Случилось с последним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Случилось с последним - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
happened to the last
Translate
случилось с последним -

- Случилось

It happened

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



После всего, что случилось последние два дня мы по крайней мере должны это рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After everything that happened last couple of days, we got to at least consider it.

Последний раз я там был в вечернее время, это случилось за три дня до момента, когда центр закрыли навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I was there, it was in the evening, and it was about three days before they closed the mall for good.

Ты последние десять лет чувствовала себя виноватой и пыталась выяснить, что на самом деле случилось с твоей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you just spent the last decade feeling guilty, trying to figure out what actually happened to your mother.

Самый последний фильм Вирколы, что случилось с понедельником, научно-фантастический фильм с участием Нуми Рапас и Виллема Дефо, был выпущен в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wirkola's most recent film, What Happened to Monday, a science fiction film starring Noomi Rapace & Willem Dafoe, was released in 2017.

Который не помнил ничего, что случилось за последние 3 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who had no recollection of what had happened over the last three weeks.

Разве нужно напоминать вам, что случилось с последним детективом, который лицом к лицу столкнулся с этим больным ублюдком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Need I remind you what happened to the last detective who went head-to-head with this sick bastard?

Мы все помним, что случилось последний раз, когда Дэйвенпорт поглотил компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we all know what happened the last time Davenport took over a company.

Трудно объяснить, что случилось за последние 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to explain the last 10 years.

Последний раз это случилось в 2014 году, к столетию Первой мировой войны, с подачи эксперта, которого спросили, насколько близок новый европейский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time this happened, the 2014 centennial of the First World War inspired pundits to ask whether the world is on the cusp of another European conflict.

Послушайся моего совета - кстати, он будет первым и последним, - и тогда, что бы ни случилось, ты не будешь нуждаться ни во мне, ни в ком-нибудь другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this advice: the first and last I shall offer you; then you will not want me or any one else, happen what may.

Она говорит, маленькая Сьюзан все смотрела на аллею последние дни... Маргарет, что случилось, дорогая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says little Susan has kept watch down the lane for days past.-Nay, Margaret, what is the matter, dear?'

Куп, что случилось с последним парнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the last guy, Coop?

Итак, что случилось впоследствии, в течение последних 20 лет: мы перешли от уровня сбережений в 10 процентов к отрицательным значениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what happened though, over the course of the last 20 years - we went from a 10 percent savings rate to a negative savings rate.

После того, что случилось с последними мэрами, надеюсь, твоя победа будет лёгкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After what happened to the last few mayors, I'm hoping you win in a landslide.

То, что случилось в последние несколько дней встревожили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have happened in the past few days that have made me uneasy.

После того, что случилось с последними мэрами, надеюсь, твоя победа будет лёгкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After what happened to the last few mayors, I'm hoping you win in a landslide.

Так, хорошо. Но не думаю, что стоит напоминать тебе о том что случилось в последний раз, когда ты обратил ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now, I know I don't need to remind you what happened last time you turned back the clock.

Так случилось, что последние несколько дней я работал над разделом, посвященным библиографии Гамлета-как самостоятельной теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens that I've been working for the last few days on a section on the bibliography of Hamlet-as a subject in itself.

И вот последний пример. Это случилось полтора года назад: я писал, сидя в своей комнате в Брэншоу. Входит Леонора с письмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, one day eighteen months ago, I was quietly writing in my room at Branshaw when Leonora came to me with a letter.

К несчастью, состояние тела затрудняет определение точного времени смерти, но я могу подтвердить, что это случилось в последние 72 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unfortunately, the condition of the body makes it very difficult to determine the precise time of death, however, I can confirm it was within the last 72 hours.

Между тем случилось так -мы отмечаем это обстоятельство просто из пристрастия к точности, - что 16-е число пришлось на последний день масленицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we note this detail, for the pure satisfaction of being exact, it chanced that the 16th fell on Shrove Tuesday.

Я работала над сценарием сама последних пару месяцев и если так случилось, что у меня получилось нечто похожее на то, что ты кратко набросала, то это просто совпадение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been working on a screenplay of my own for the last couple of months and if it happens to bear some ressemblance to something that your jotted down then it's pure coincidence.

Что случилось с последним ребенком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the last child?

Очень печально то, что случилось с вашей страной и вашей компанией в последние несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unfortunate what both your country and the company have been through in the last several weeks.

После всего, что случилось, это мой последний шанс снова кем-то стать заняв место Кларка Кента в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all that's happened, this is my last chance to be somebody again By grabbing Clark Kent's place in history.

Если вдруг так случилось, что последние несколько дней вы провели под непроницаемой гранитной крышкой, позвольте мне рассказать вам о событиях, связанных с этим огромным заговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you have been living under an impenetrable stack of granite for the past few days, allow me to reiterate the events surrounding this massive conspiracy to you.

Она ожидала, когда же мистер Леннокс уйдет, чтобы она смогла отдохнуть и обдумать все, что случилось за последние четверть часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was grave, and little disposed to speak; full of wonder when Mr. Lennox would go, and allow her to relax into thought on the events of the last quarter of an hour.

В последний раз, когда это случилось, это закончилось тем, что она босиком ходила по снегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time this happened, she ended up wandering through the snow in her bare feet.

Это был первый и, насколько я знаю, также последний раз, когда такое случилось, за исключением смоделированных сценариев практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first and, as far as I know, also the last time that such a thing had happened, except for simulated practice scenarios.

За последние годы влияние консервативной прелатуры Арингаросы значительно усилилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aringarosa's conservative prelature had grown powerful in recent years.

Так случилось, что Боливия сидит на самых крупных в мире залежах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out that Bolivia sits on the world's largest deposits.

Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness.

А Эпиктет только улыбается, когда исчезают последние остатки материальных благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the Epictetus who smiles when the last vestige of physical welfare is removed.

А поскольку низкокачественные продукты продаются по одним и тем же ценам с высококачественными, последние исчезают с рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As low-quality products sell at the same price as high-quality products, the latter disappear from the market.

В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968.

В последние десятилетия многие страны нашего континента стали независимыми и демократичными и готовы к открытому рынку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent decades many countries of our continent have become independent and democratic, and are ready for the open market.

Однако за последние годы было построено несколько сот камер, оборудованных туалетами; продолжается работа по оборудованию туалетами остальных камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in recent years several hundred cells have been constructed containing toilet facilities and work is proceeding to instal toilets in existing cells.

«Это — вселенная, альтернативная той, с которой последние 50 лет работали геохимики».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It’s an alternative universe from what geochemists have been working with for the past 50 years.”

Американский политический истеблишмент, последние 120 лет остававшийся образцом самоуверенности и твердости, начал терять уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country’s political establishment, for the last 120 years a model of self-assuredness and solidity, has begun to lose self-confidence.

За последние годы группа ученых накопила немало данных о том, что те клетки, которые отслеживают местоположение человека в пространстве, также отсчитывают ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last few years, a handful of researchers have compiled growing evidence that the same cells that monitor an individual’s location in space also mark the passage of time.

За последние десять лет Аргентина, Бразилия, Эквадор, Перу и Венесуэла - все сделали выбор в пользу более тесных торговых связей с Китаем в качестве быстрого избавления от высоких тарифов и неконкурентоспособной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last decade, Argentina, Brazil, Ecuador, Peru and Venezuela all opted for closer trade ties to China as a quick fix to high tariffs and uncompetitive industry.

Последние пять лет я всегда ходила к Гору Видал на ужин и игру Эрудит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last five years, I always went to Gore Vidal's for dinner and Pictionary.

Эй, берегитесь, Толстяки: □ □Пришли последние деньки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beware, fat pigs, the time will come When you will pay for what you've done.

В последние дни я всё лопаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I devour anything put in front of me these days.

Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me.

Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time.

Когда ушли последние дельты, полицейский выключил устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the last of the Deltas had gone the policeman switched off the current.

За последние месяцы Гвиневра доказала, что она может оказать неоценимую поддержку и быть проницательным помощником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guinevere has proved herself a valuable support and shrewd counsellor these past few months.

Подгоняемый мучительной жаждой, раненый напрягал последние силы, но с каждой минутой их становилось все меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing but the torture of thirst could have endowed him with strength or spirit to proceed. And this was every moment becoming more unendurable.

Я загрузила последние инструкции для устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've uploaded the final specifications for the machine.

И каждое музыкальное произведение с каждого Бродвейского шоу за последние 50 лет. Все, что нужно Хору, чтобы стать чемпионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every piece of sheet music... from every Broadway show for the last 50 years... everything a show choir needs to become champions.

Подумайте, что случилось в Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about what happened in Hungary.

Без вас моя работа последние несколько лет было бы не возможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without you, my work over the last few years would not have been possible.

Вы видели его последние отметки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen his latest report card?

Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress.

Пока я не присмотрелся и не понял, что на самом деле случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until I got a closer look and realized what actually happened.

Достаточно было знать, что это случилось. Таков был его метод познания окружающего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, this was the act of classification. He was never disturbed over why a thing happened. How it happened was sufficient for him.

Но случилось затмение... и этот человек столкнулся с неминуемой смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the blackout came... And this man faced certain death.

Она подумала, что Вирджил что-то уронил, и пошла посмотреть, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought Virgil had dropped something and went to see what happened.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случилось с последним». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случилось с последним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случилось, с, последним . Также, к фразе «случилось с последним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information