Снежная будлея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снежная будлея - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
snowy butterflybush
Translate
снежная будлея -

- будлея

butterfly bush



Теперь я полечу в теплые края! - сказала Снежная королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must hasten away to warmer countries, said the Snow Queen.

XL-й корпус генерал-лейтенанта Георга Штумме захватил перевал Флорина-Веви 11 апреля, но не по сезону снежная погода остановила его наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant-General Georg Stumme's XL Corps captured the Florina-Vevi Pass on 11 April, but unseasonal snowy weather then halted his advance.

Налетела снежная буря. Дуи забрался на нартьi и отправился домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a storm coming, so Dooey gets on his dog sled, and travels through the ice.

Служба погоды сообщила что приближается снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Weather Service has reported a big snow storm on its way.

Пока Грэйс обращалась к умолкшей пастве в молельном доме на улице Вязов, город накрыла первая осенняя снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Grace addressed the silent congregation in the mission house on Elm Street the first of the early autumn snowstorms embraced the town.

Ратовать за реформу без этого все равно что выпрашивать горстку снега, когда на тебя движется снежная лавина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as to contending for a reform short of that, it is like asking for a bit of an avalanche which has already begun to thunder.

Некоторые западные комментаторы часто говорят, что Россия – это «Буркина-Фасо с ракетами» или, как выразился Сергей Брин, «снежная Нигерия».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among certain Western commentators, you will often hear that Russia is “Burkina Faso with rockets” or, in Sergey Brin’s formulation, “Nigeria with snow.”

Одной зимой, когда мама была девочкой Снежная буря сковала деревню на долгие недели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

one winter, when mom was a girl a snowstorm buried the whole village for weeks.

В тот вечер американская команда полетела на запад Украины в город Ивано-Франковск, расположившийся у подножья Карпатских гор. В крошечном аэропорту советской эпохи их ждала настоящая снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, the team boarded a flight to the western Ukrainian city of Ivano-Frankivsk, at the foot of the Carpathian Mountains, arriving at its tiny Soviet-era airport in a snowstorm.

Также к порту добавляется ледяная яма, снежная среда, где игроки сражаются в ледяной, вырезанной яме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also added to the port is the Ice Pit, a snowy environment where players fight in an icy, carved-out pit.

Это была высокая снежная гора, и она господствовала над долиной, но она была так далеко, что не отбрасывала тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a high snowy mountain and it dominated the valley but it was so far away that it did not make a shadow.

Почти полтора столетия спустя полубогиня Снежная птица была беременна своим первым ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly a century and a half later, the demigoddess Snowbird was pregnant with her first child.

Г ородская жизнь не располагала к дружбе - не то, что снежная тропа на Аляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities did not make for comradeship as did the Alaskan trail.

У подножия гор простиралась обширная снежная равнина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the base of the mountains, an expansive, snowy plain swept wide.

Да, я знаю, снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know there's a blizzard.

Три года назад Снежная Буря и Сломленный Меч штурмовали мой дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years ago Snow and Broken Sword stormed our palace together.

Их надо удалить, иначе он никогда не будет человеком и Снежная королева сохранит над ним свою власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These must be taken out, or he will never be a human being again, and the Snow Queen will retain her power over him.

Первая камерная опера Кинга Снежная королева была написана для британского сопрано Джейн Мэннинг и ее виртуозного ансамбля менестрели Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King's first chamber opera, The Snow Queen, was composed for the British soprano Jane Manning and her virtuoso ensemble Jane's Minstrels.

Тем не менее, самая крупная снежная буря в истории Миннесоты была событием с эффектом озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, the single largest snowstorm in Minnesota history was a lake effect event.

Насколько я мог судить, снежная пушка выстрелила в самый разгар марсианского дня, и с тех пор мы летели примерно два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As near as I could estimate it, the snow-cannon had been fired at the height of the Martian day, and that we had been in flight for about two hours.

Лиир возвращается в Киамо-ко, где все еще живут Чистери, летающая Снежная обезьяна Эльфабы, и ее пожилая няня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liir returns to Kiamo Ko, where Chistery, Elphaba's Flying Snow Monkey, and her elderly Nanny are still living.

Она хладнокровная Снежная Королева по имени Киллер Фрост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a cold-hearted ice queen named Killer Frost.

Снежная Буря настояла на том, что пора наступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow felt it was time to attempt the assassination.

Как снежная буря и следующая за ней метель относятся к глобальному потеплению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does an ice storm, followed by a snowstorm, qualify as global warming?

Хотя, когда зима была снежная и морозная, я получал удовольствие от зимних каникул, катаясь на коньках, лыжах, санках, делая снеговика и бросаясь снежками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, when winter was snowy and and frosty, I enjoyed my winter holidays skating and skiing, sledging and making a snowman or having a fight with snowballs.

Дорогая Снежная Буря, твои облака так тяжелы от гнева, а я так давно хотела увидеть удовольствие в твоем взгляде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Snowstorm, your clouds are so heavy with rage, and I waited so long to see pleasure in your eyes!

Снежная катастрофа 1992 года Нила Стивенсона предсказала огромные социальные потрясения, вызванные информационной революцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1992's Snow Crash by Neal Stephenson predicted immense social upheaval due to the information revolution.

В обоих случаях измерялась снежная шапка, а не каменная голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases the snow cap, not the rock head, was measured.

И что за хреновина эта снежная машина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell is a snow machine?

На Стене Смерти в одну минуту солнышко, а в другую - снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Death Wall there's sunshine one minute... and a blizzard the next.

Гигантская снежная буря полностью закрыла материк, названный Северным Темпусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge snowstorm blanketed the continent they called Northern Tempus.

У одного края облачного покрова несомненно обреталась снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A snow squall floated uncertainly off one edge of the cloud cover.

Ожидается рассеивание значительной части ветров, пока не случился оползень, но крупная снежная буря все-таки будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winds are expected to dissipate considerably before making landfall... but this is still going to be a very large winter storm.

Услышала желание солдатской жены Снежная королева, и пообещала она обратить снежную бабу в настоящую девушку, но при одном условии - вместо сердца будет у неё ледышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Frost Queen heard the wife's wish and she promised to turn the Snow Maiden into a real girl, but with one condition - in place of her heart, she shall have an icicle.

После вчерашней вьюги день выдался морозный, и снежная пелена сплошь блестит на солнце миллионами искр, так что Порфирий Владимирыч невольно щурит глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After yesterday's blizzard the air was frosty, and the snow shimmered and sparkled in the sun, so that Porfiry Vladimirych had to blink.

Инфантильный священник и напыщенная снежная королева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An infantile priest and a hoity-toity ice-queen?

И, несомненно, снежная буря снабдила каждого из нас уймой всяких познаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That snowstorm sure fixed us with a fine lot of attainments apiece.

Накануне отъезда поднялась снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eve of departure a snowstorm arose.

Наверное, появилась в результате ледяного светопреставления, которое устроила Снежная Королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the new ice spiking and earth shaking that the Snow Queen's been doing must've caused it.

Я и не предполагал, что такие превосходные воины как Сломленный Меч или Снежная Буря подвергнутся своим эмоциям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would have thought that Broken Sword and Snow were so emotionally fragile.

А Снежная королева не может войти сюда? -спросила раз девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can the Snow Queen come in here? asked the little girl.

Это была высокая, стройная, ослепительно белая женщина - Снежная королева; и шуба и шапка на ней были из снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fur and the cap, which were made entirely of snow, fell off, and he saw a lady, tall and white, it was the Snow Queen.

Снежная королева с улицы лоббистов зажигает в Лас Вегасе и спит с сенатором и конгрессменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

k street ice queen heats up las vegas Sleeping with a senator and a congressman.

Однако не эти орудия привлекли мое неотрывное внимание: как бы ни были они мощны и совершенны, их полностью затмевала пятая снежная пушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my attention was not drawn towards these pieces of ordnance, for, mighty as they were, their presence was over shadowed by the fifth snow-cannon.

И горб, точно снежная гора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hump like a snow-hill!

Так вот миссис Лайднер.., как Снежная королева, которая манит Кая за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess Mrs Leidner was rather like that always taking Little Kay for a ride.

Развлекательные мероприятия включают катание на лыжах в близлежащих курортный отель Horseshoe, Снежная Долина, Гора Сент-Луис Лунный камень и Голубой горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recreational activities include skiing at nearby Horseshoe Resort, Snow Valley, Mount St. Louis Moonstone and Blue Mountain.

Хук, Эмма, Дэвид и Эльза все смотрят друг на друга, удивляясь, как Снежная королева прибыла в Сторибрук, и Эмма спрашивает, что она хочет с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hook, Emma, David and Elsa all look at each other wondering how the Snow Queen arrived at Storybrooke and Emma asks what she wants with her.

К гнездящимся перелетным птицам относятся снежная овсянка, Лапландская овсянка, кольчатый зяблик, краснозобая Гагара и красношеая фаларопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breeding migratory birds include the snow bunting, lapland bunting, ringed plover, red-throated loon and red-necked phalarope.

К немигрирующим наземным птицам относятся арктический красноперка, куропатка, короткоухая сова, снежная сова, Кречет и орлан-белохвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-migratory land birds include the arctic redpoll, ptarmigan, short-eared owl, snowy owl, gyrfalcon and white-tailed eagle.

В 1971 году американский физик Арон Фегре показал, что подобная модель энергетического баланса предсказывает три стабильных глобальных климата, одним из которых является снежная земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971, Aron Faegre, an American physicist, showed that a similar energy-balance model predicted three stable global climates, one of which was snowball earth.

В феврале 1956 года на север Техаса обрушилась снежная буря исторических масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one week in February 1956, a snow storm of historic proportions struck northern Texas.

Его первая пьеса Снежная королева шла там два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first play there, The Snow Queen, ran for two years.

К важным птицам относятся ламмергейер, Беркут, гималайский белоголовый гриф, снежная куропатка, Тибетский Снегирь и гималайский Снегирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important birds include the lammergeier, golden eagle, Himalayan griffon vulture, snow partridge, Tibetan snowcock, and Himalayan snowcock.

Снежная слепота, норовирус, сезонная депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snowblindness, norovirus, seasonal depression.

На юг обрушилась огромная снежная буря; река Миссисипи замерзла у Нового Орлеана, а в Мексиканском заливе появились сообщения о появлении льдин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge snowstorm hit the South; the Mississippi River froze at New Orleans and there were reports of ice floes in the Gulf of Mexico.

В канун Рождества бушует снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a snow storm raging on Christmas eve.

В северной части полуострова и в горах зима морозная и снежная, а лето жаркое и сухое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the northern part of the peninsula and on the mountains, winters are frosty and snowy, while summers are hot and dry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снежная будлея». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снежная будлея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снежная, будлея . Также, к фразе «снежная будлея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information