Снимать нагар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снимать нагар - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peel
Translate
снимать нагар -

глагол
snuffнюхать, умереть, снимать нагар, вдыхать
- снимать [глагол]

глагол: remove, take, take off, photograph, take down, dismantle, pick, strip, pull off, draw off

- нагар [имя существительное]

имя существительное: snuff, thief



Маски и перчатки не снимать до зачистки здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the masks and gloves on Until you're clear of the building.

Почему Эндер не посоветовал Бобу не снимать эту треклятую штуковину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't he suggest that Bean not take the damn thing off?

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

Наконец он принялся осторожно снимать поцелуями слезы с ее разгоревшегося, припухшего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally he began to deliberately kiss the tears away from her inflamed and aching face.

Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together!

Доктор сказала, что я могу танцевать, но чтобы перестраховаться, мне лучше не снимать кофту, если вдруг я действительно заболеваю гриппом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said I'm well enough to dance, but as a medical precaution I should keep my crossover on, just in case I'm coming down with the flu.

Теперь мне приходится снимать ботинки перед посадкой на самолет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane!

На них одето по 15 кг одежды и снаряжения, но для такой работы они вынуждены снимать перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're wearing about 15 kg of clothing and stuff, but they have to take their gloves off in order to do that.

У вас появится возможность снимать видео в YouTube Студиях в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get production access to shoot or edit your videos at YouTube's creator studio in Los Angeles or New York.

Меня ещё хотят снимать в Главной Больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They still want me for General Hospital.

А канал Дискавери будет снимать это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Discovery Channel's filming it!

Как услышишь двигатель, начинай снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you hear the ignition, start filming.

Лежите спокойно, пока я буду снимать ваши повязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie still while I take your dressings down.

Мне пришлось снимать одним дублем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I had to get it all in one shot.

мы будем снимать на этом судне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the moving picture ship?

На выступлениях окружай Питера белыми из пригородов и перестань снимать его южнее 47 улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put Peter on the dais with white suburbanites, and stop doing photo ops south of 47th.

У меня не античный нрав, я люблю снимать одежды, но не носить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have ancient character I like to take clothes off instead of put them on

Снимать ее, и удерживать на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it off, put it on his head.

Да, они заперты между собой, если не снимать целиком апартаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they keep them locked, unless you book it as a suite.

Слушай, если бы публика задавала такие вопросы, мы вообще не могли бы снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the public asks that kind of question, we might as well fold up and go home.

К утру от этих моделей и следа не останется, и ты снова сможешь снимать девчонок на одну ночь, целоваться и срывать лифчики одной левой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the morning, the models will all be gone and you'll be back to one-night stands, making out and popping off bras.

Но всегда ли хорошо снимать боль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is numbing our pain always a good thing?

Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase.

Заткнись и продолжай снимать, Брайан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, Brian, just keep filming.

Мы хотели поскорее закончить со всем этим так что Гэри начал снимать солдат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wanted to get it over with, so Gary started getting B-roll of the soldiers.

Запомни, пузырь со льдом класть и снимать каждые 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, 20 minutes on and 20 minutes off with the ice bag.

Я буду вторым пилотом Кинга, чтобы снимать напряжение. Но как только она даст ему какие-либо сигналы, я уйду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go as king's wingman to talk him up, but as soon as she gives him the signals, I'm out.

Я не смогу брать уроки тенниса, расплачиваться за ужины и снимать дом в Саутгемптоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna be able to play tennis, pick checks up at dinner, or take the Southampton house.

Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason the Fuentes brothers are forcing people to withdraw cash from the atm is to pay for table service at this club.

Будут снимать как вампира загрызают до смерти полчища моих крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rollie's having vampire bitten to death by hundreds of my rats.

Их непросто снять без её помощи, но нужно снимать их так, чтобы она ничего не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost an impossible task to do even, if the girl helps you. Try taking them off without her noticing it's happening.

У меня руки-крюки, а это некстати, когда нужно снимать отпечатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all fingers and thumbs, which is not good when you're lifting prints.

Да, в этом ролике меня представляют создающим мой веб-сайт , для того чтобы снимать девиц. несмотря на тот факт, что я был помолвлен и мне не было никакого интереса снимать девиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, this movie- it shows me creating my Web site so that I could pick up girls, despite the fact that I was engaged to be married and had no interest in picking up girls.

Я не должна позволять себя снимать человеку, которому я не доверяю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have let a man operate I had no faith in.

Давай, лодырь, подсоби - и поедем снимать налет с твоих зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a hand so we can get the algae scraped off your teeth.

Будем снимать с него десять процентов от всех зароботков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, we get ten percent of whatever he makes!

Я буду снимать клип... прямо здесь, на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna make a music video... right here in the crime scene.

Артельные не согласятся, чтоб тут же в бараке жила женщина, а для тебя одной на что снимать дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men won't have a woman in the barracks, and what's the use of your living alone in a house?

Разрешать мальчику снимать с тебя трусы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting a boy take off your trousers!

Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we ought to shoot the film in France and use a bidet instead.

Если снимать на короткий срок, то это выброшенные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if the long-term plan is to buy. It's just a waste of money.

Надеть женский брючный костюм и пойти снимать свою программу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put on a pants suit and go tape your show?

Помнишь, как мы думали, что снимать фильм так дорого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember how expensive we used to think it would be to make a movie?

Почему ты разрешил мне снимать фильм о тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you allow me to make a film about you?

Мы бы не стали снимать фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't make the film.

Я купила пропуск, чтобы снимать Саммер с видеоплатформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bought a pass to tape Summer from the video platform.

Обычно здесь и проходят забастовки, напротив министерства труда. Мы можем снимать между 2 и 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the sit-ins are done here, outside the Ministry of Labor, but we can shoot only between 2 and 6.

Ее заменил Ли Ремик, но после того, как Мартин отказался снимать фильм с кем-либо, кроме Монро, Фокс подал на него в суд и закрыл производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was replaced by Lee Remick, but after Martin refused to make the film with anyone other than Monroe, Fox sued him as well and shut down the production.

В 1990-х годах Аранда продолжал снимать фильмы, которые были коммерческими хитами у себя дома и показывались на кинофестивалях по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, Aranda continued to make films that were commercial hits at home and were shown at film festivals worldwide.

В течение съемочной недели актеры могут снимать от восьми до двенадцати эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the filming week, actors can film for as many as eight to twelve episodes.

Это, вероятно, будет немного больше графического контента ... Я думаю, что мы будем снимать сцены несколькими способами и посмотрим, что будет более аутентичным в монтажной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will probably be slightly more graphic content ... I imagine we're going to shoot scenes a couple of ways and see what feels more authentic in the editing room.

В августе Кэрролл объявила, что она получит лодку из Англии, чтобы начать снимать фильм в октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August Carroll announced she would be getting the boat back from England to start making the film in October.

Позже в том же году Бхарти начал снимать боевик А. Кодандарами Редди Дхарма Кшетрам под управлением Шри Раджива Продакшнса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, Bharti began filming A. Kodandarami Reddy's action romance Dharma Kshetram under Sri Rajeev Productions.

За несколько месяцев до съемок Танчароен позвонил ему, приглашая принять участие в короткометражном фильме, который он собирался снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months before filming Tancharoen called him, inviting him to participate in a short film he was planning to shoot.

Съемки там снова шли гладко, пока не пришло время снимать финальную последовательность в голливудском Палладиуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filming there again ran smoothly, until it came time to shoot the final sequence at the Hollywood Palladium.

Если у Энди действительно есть кой, то он не должен был снимать бирку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Andy indeed does have a COI then he should not have removed the tag.

Доминик находит парочку, которая целуется, и начинает их снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominik finds a couple who are kissing, and he starts filming them.

Это был первый раз, когда Nike разрешила снимать в своем кампусе, и они пожертвовали плату за место в Детскую больницу Доэрнбехера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time Nike allowed filming on their campus and they donated the location payment to Doernbecher Children’s Hospital.

Снимать его три раза, не обращаясь к разговору, было неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing it three times without refering to talk was not acceptable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снимать нагар». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снимать нагар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снимать, нагар . Также, к фразе «снимать нагар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information