Собирать вместе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Собирать вместе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
collect together
Translate
собирать вместе -

Словарь
  • собирать вместе гл
    1. gather
      (собрать)

глагол
aggregateагрегировать, объединять, собираться, приобщать, собирать вместе, собирать в одно целое
herdпасти, подружиться, примкнуть, толпиться, ходить стадом, собирать вместе
- собирать [глагол]

глагол: collect, compile, amass, gather, conglomerate, pick, pluck, cull, assemble, put together

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including


син.
собираться

Я и Анжело.Я хочу сказать,мы мы только начали собирать куски сломанные вместе после всей этой истории с подменой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and Angelo. I mean, we had... we had really just started to put the pieces back together after the whole switched at birth thing came out.

Древние египтяне также знали, как собирать деревянные доски с помощью древесных гвоздей, чтобы скрепить их вместе, используя смолу для заделки швов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early Egyptians also knew how to assemble planks of wood with treenails to fasten them together, using pitch for caulking the seams.

Предполагая, что ты сможешь набрать деталей и научиться их собирать вместе, что кажется маловероятным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming you'd be able to get the parts, and develop the engineering skills to assemble them, which I don't see as likely.

Здорово вот так собирать всех вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice, bringing everyone together like this.

Теперь нам нельзя собирать их вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can never bring them together?

И кто-нибудь начнет снова собирать ее вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then someone is going to start putting it back together.

К тринадцати годам он начал собирать травы в горах вместе с тремя старейшинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By age thirteen he had embarked upon a life of gathering herbs in the mountains with three elders.

Слишком много лет прошло с тех пор, как мы остановились, и нет никакого смысла снова собирать нас вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many years have gone by since we stopped, and there's really no meaning in putting us together again.

Собирать данные, сравнивать, анализировать, делать все, чтобы сложить кусочки головоломки вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, collecting data, collating, running algorithms, doing anything that I could do to put the pieces of the puzzle together.

И закончил собирать эти вещи вместе, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finish putting that thing together, okay?

Собирать последователей в новых мирах, собрать новых учеников вместе и выполнять волю единственного истинного Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gather followers in new worlds, new disciples bound together and obeying the one true God.

Ежегодно в День Независимости он водит трудных подростков вместе собирать мусор на набережных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Fourth of July, he organizes a group of troubled teens and cleans up all the trash on the riverbanks.

Мы могли бы собирать его вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could put it together, together.

Сатьявир начинает собирать части вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satyaveer begins piecing the parts together.

Например, они рекомендуют собирать ДНК-улики и детальные фотографии укусов вместе на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, they recommend that the collection of DNA evidence and detailed photographs of bites be taken together at the crime scene.

Вы, ребята, остаетесь рядом, пока я буду говорить с арендаторами и собирать их обратно вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys stay close while I talk to the tenants and get them back together.

Многие дома ходят вместе собирать яблоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Houses go apple picking together.

Я закончил собирать всё вместе для нашего расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finished piecing this together for our investigation.

SDK также может собирать ID Android Advertiser или IDFA (если вы используете События в приложении вместе с атрибуцией рекламы) и обрабатывать значение «Миним. трекинг рекл».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SDK also is able to collect the Android Advertiser ID or IDFA (if you are using App Events in connection with ad attribution) and handles Limit Ad Tracking for you.

liboqs предоставляет общий API, подходящий для постквантовых алгоритмов обмена ключами, и будет собирать вместе различные реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

liboqs provides a common API suitable for post-quantum key exchange algorithms, and will collect together various implementations.

Это случилось потому, что до моего рождения было время, когда грабители и убийцы начали захватывать все поля. И собирать их вместе через века, ночь за ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened because before I was born there were times of feudal lords, where we killed, early work season of field and ripped them together through the ages, night after night.

Как вам удается собирать детей вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you get a bunch of kids together?

Праздники существуют для того, чтобы собирать людей вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holidays are meant to bring people together.

Он сказал, что в нем содержались подробности жизни Уайатта и Джозефины в Томбстоуне, которые отсутствовали в истории, которую она написала вместе с кузенами Эрп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it contained details of Wyatt and Josephine's life in Tombstone that were missing from the story she wrote with the Earp cousins.

Я люблю собирать листья разных деревьев и делать из них гербарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to gather leaves of the different trees and to make a herbarium.

Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think.

Ты хочешь отправить наркомана на крышу вместе с горячей смолой и гвоздомётом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to send a stoner up to the roof with hot tar and a nail gun.

Никарагуа вместе с другими странами Центральной Америки добилась большого прогресса в преодолении трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicaragua, together with the rest of Central America, has made great progress in overcoming difficulties.

Мы пройдем через это, Нейтан, вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will spend all this, Nathan, together.

Вместе с тем новые системы создаются с чистого листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is for new systems to be created from scratch.

Я предоставляю вам последний шанс заполучить нас себе, пока это не сделали другие радиостанции и высылаю вам запись передачи, которую мы недавно провели вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving you this one last chance to snap us up before some other station does and I'm sending you a demo of a show we did together recently.

Вместе с тем такие водоносные горизонты могут подвергаться загрязнению природными веществами, такими, как фториды, мышьяк, медь, цинк, кадмий и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such aquifers may be contaminated by natural constituents, like fluoride, arsenic, copper, zinc, cadmium and others.

В тоже время по вертикали элементы группируются вместе в семейства со сходными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, looking at it vertically, the elements are grouped together in families of similar properties.

Вместе с некоторыми запасами еды и спасательным плотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including basic supplies and a survival raft.

Вместе с тем последствия их деятельности могут негативно сказываться на основополагающем принципе суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the impact of their activities might impinge on the fundamental principle of sovereignty.

Вместе с тем, как показано ниже, существуют большие расхождения между показателями по регионам и по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as indicated below, there are large disparities regionally and nationally.

Вместе с тем существует огромное различие между масштабами распространения информации, ее качеством и уровнем доступа к ней и объемом предлагаемой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the majority of cases, all information is available free of charge, while in other countries access is granted only to subscribers to a services provider.

Ну, а до этого времени мы можем поболтаться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you and I can just hang till then.

Сестра Уинифред принесла вам набор для родов, и я решила прийти вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister Winifred was bringing your delivery pack, so thought I'd tag along.

Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.

Потом десятки тысяч рабочих и их семьи будут ездить на моем трамвае, и каждый день я буду собирать с них десятки тысяч за проезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tens of thousands of families means tens of thousands of nickels every day for my electric cars.

Сегодня же можешь собирать свои вещи и убираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight you can pack up and get out.

Я не собираюсь собирать вещи и бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble.

Как раз я отправила ее собирать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one who sent her packing.

Все, кроме Байрона, пришли сегодня без обеда и начали собирать свои вещи, чтобы уйти уже до понедельника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of Byron, they had brought no lunch with them today, and they began to gather up their belongings preparatory to quitting until Monday.

Я начала собирать всех Викторий П в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've started a directory of all the Victoria Ps in the city.

Императорский двор, аристократынуждаются в вас, самураях, чтобы собирать налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court, the nobles, depend on the samurai, to collect their taxes.

Классическая теория предсказывала, что электроны будут собирать энергию в течение определенного периода времени, а затем испускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classical theory predicted that the electrons would 'gather up' energy over a period of time, and then be emitted.

В этих случаях SSD будет продолжать сохранять и собирать мусор этих блоков, пока ОС не использует эти LBA для новых записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those cases the SSD will continue to save and garbage collect those blocks until the OS uses those LBAs for new writes.

В соответствии с системой налогообложения, только предприятия, продающие конечному потребителю, обязаны собирать налог и нести бухгалтерские расходы по сбору налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a sales tax system, only businesses selling to the end-user are required to collect tax and bear the accounting cost of collecting the tax.

Хатчинсон бросается собирать свои вещи, заявляя, что не ожидает получить счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hutchinson storms off to gather his things, declaring that he does not expect to receive a bill.

Таунсенд вернулся в Англию, чтобы продолжить учебу, а Морроу-Тейт принялась собирать деньги на продолжение путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Townsend returned to England to resume his studies, while Morrow-Tait set about trying to raise money to continue her journey.

Студенты будут формировать гипотезу, собирать и рассматривать информацию и пересматривать свою гипотезу, оценивая свои данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students will form a hypothesis, collect and consider information and revisit their hypothesis as they evaluate their data.

Пока Сергей показывает мужчинам микроволновку, Вика, Натали и Анна идут в другие квартиры собирать припасы для подводного путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Sergei shows the men the microwave device, Vika, Natalie, and Anne go to other apartments to gather supplies for the submarine journey.

Можно ли собирать кадры из приведенной ниже ссылки в какие-то подписи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are stills from the below link allowed to be harvested into some kind of captions?

Местный кузнец весь день играл старого Клема, а потом его возили на телеге собирать деньги и палить по наковальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A local smith played Old Clem for the day and was pulled around in a cart collecting money and firing off his anvil.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собирать вместе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собирать вместе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собирать, вместе . Также, к фразе «собирать вместе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information