Собственное искажение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на свой собственный риск - at its sole risk
собственный акционерный капитал - equity share capital
собственный код - native code
собственный корреспондент - staff writer
собственный вес - curb weight
за ваш собственный счет - at your own expense
на ваш собственный риск - at your own risk
собственный метод - proprietary method
собственный сайт - own website
собственный монитор - owned monitor
Синонимы к собственный: собственный, свой собственный, родной, любимый, оригинальный, надлежащий, правильный, присущий, свойственный, должный
Значение собственный: Принадлежащий кому-чему-н. по праву собственности.
имя существительное: distortion, deformation, misrepresentation, falsification, corruption, perversion, mutilation, twist, wrench, defacement
фазовое искажение - phase shifting
существенное искажение - considerable distortion
искажение фактов на стратегическом уровне - strategic misrepresentation
искажение типа "ступенька" - crossover distortion
искажение проекции - projection distortion
искажение звуковых частот - audio frequency distortion
искажение кода - code distortion
перекрестное искажение - cross modulation distortion
девиационное искажение - deviation distortion
искажение видеоизображения - video artifact
Синонимы к искажение: искажение, искривление, извращение, перекашивание, коррупция, порча, гниение, разложение, испорченность, деформация
Значение искажение: Неправильность, ошибка.
Если человек намеренно делает заявление, которое не согласуется с его собственными убеждениями, это называется ложью или искажением фактов. |
If a person intentionally makes a statement that does not accord with her or his own belief, it is called a lie or misrepresentation. |
То есть ложное притворство - это приобретение права собственности у жертвы путем обмана или искажения материального прошлого или настоящего факта. |
That is, false pretense is the acquisition of title from a victim by fraud or misrepresentation of a material past or present fact. |
Степень расхождения интересов, основанная на внутренней политике, структуре собственности или других факторах, часто указывает на степень искажения рыночной экономики. |
The degree to which business interests are fragmented based on policy issues, cronyism or other factors often indicates the degree of distortion in the underlying market economy. |
Тип лечения может варьироваться в зависимости от причины возникновения искажений лица. |
The type of treatment may vary depending on the cause of the facial distortions. |
Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия. |
Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo. |
Неосторожное обращение с фильтром или его трение приведут к искажению результатов определения массы. |
Rough or abrasive filter handling will result in erroneous weight determination. |
Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов. |
Such distortions are generally preceded by a buildup of macroeconomic imbalances. |
In fact, I'm applying for a promotion at my new job. |
|
до вчерашнего дня это было моим крупнейшим делом, с обманом, опасностью, предательством, искажением восторженных чувств и, не побоюсь этого слова... романтикой |
until yesterday, it hailed as my greatest case, one of deception, danger, double-crosses, and an all-around perversion of high emotion, and... dare I say it... romance. |
Район приема не найти из-за серьезного временного искажения. |
The reception area was lost in severe temporal distortion. |
Временное искажение моего метаболизма. |
A temporal distortion of my metabolism. |
They can cause visual distortion and paranoia. |
|
The gravitational incline, competing beacons, energy surges. |
|
Corruption in data set. |
|
Из всех искажений истории, все они, должно быть, возникли из сценария, написанного голландской войной после Дипонегоро. |
From all of the distortion of history, all must have originated from a script written by the Dutch post-Diponegoro War. |
Все, чему я научился,-это не иметь чувства собственного достоинства и чувствовать стыд, не зная почему. |
All I learnt was to have no self-esteem and to feel ashamed without knowing why. |
Да, все здания, о которых вы говорите, принадлежат Римско-Католической Церкви-западному обряду Католической Церкви, который, собственно говоря, не имеет модификатора. |
Yes, all the buildings you speak of belong to the Roman Catholic Church-the Western Rite of the Catholic Church which properly has no modifier. |
Контракт изобиловал искажение является оспоримым, а не ничтожным. |
A contract vitiated by misrepresentation is voidable and not void ab initio. |
Кроме того, финансовые аудиторы компаний должны быть более ответственными за искажения и ошибки. |
In addition, financial auditors of companies have to be made more accountable for distortions and lapses. |
Этот шумовой результат менее неприятен для слуха, чем определяемое искажение, которое могло бы возникнуть в противном случае. |
This noise result is less offensive to the ear than the determinable distortion that would result otherwise. |
Это может привести к систематическому искажению различных материалов, связанных с Турцией, особенно когда речь заходит о двусторонних вопросах. |
This may result in systemic bias in various Turkey-related content, especially when it comes to bi-lateral issues. |
Можно сказать, что NTSC более чувствителен визуально, чем PAL, как к дифференциальным фазовым искажениям, так и к многолучевости. |
What can be said is that NTSC is more visually sensitive than PAL to both differential phase distortion and to multipath. |
Чилтон тайно записывает разговор и раскрывает обман Старлинг, прежде чем предложить Лектеру сделку собственного изготовления Чилтона. |
Chilton secretly records the conversation and reveals Starling's deceit before offering Lecter a deal of Chilton's own making. |
Если сферой является глобус, это создает картографическую проекцию, искажение которой стремится к нулю, как N стремится к бесконечности. |
If the sphere is the globe, this produces a map projection whose distortion tends to zero as N tends to the infinity. |
Этот метод является выгодным, так как зубы просматриваются точно параллельно центральному лучу, и поэтому существуют минимальные уровни искажения объекта. |
This technique is advantageous as the teeth are viewed exactly parallel with the central ray and therefore there are minimal levels of object distortion. |
Заменив эти корреляции собственно случайностью, можно значительно упростить вычисления. |
By replacing these correlations with randomness proper, the calculations can be made much easier. |
Gitano-это искажение старого испанского слова Egiptano. |
Gitano is a corruption of the older Spanish word Egiptano. |
Обычная реализация DSD имеет внутренние высокие искажения. |
Conventional implementation of DSD has an intrinsic high distortion. |
Это приводит к высоким гармоническим искажениям, что часто нежелательно. |
This leads to high harmonic distortion, which is often undesirable. |
Однако большинство анимаций не были предназначены для того, чтобы дать реалистичное представление, и искажение не очень очевидно в карикатурных картинках. |
However, most animations were not intended to give a realistic representation and the distortion isn't very obvious in cartoonish pictures. |
Однако сверхъестественное также посвящало эпизоды насмешкам над более глупыми аспектами своего собственного существования, такими как его гиперкритический фэндом. |
Supernatural has also, however, dedicated episodes to mocking the sillier aspects of its own existence, like its hypercritical fandom. |
Он также известен воспользовались электро-официальный сайт Большого искажения мазила для своей знаменитой поддерживать. |
He is also known to have used an Electro-Harmonix Big Muff distortion for his famous sustain. |
Художники-экспрессионисты исследовали смелое использование поверхности краски, рисование искажений и преувеличений, а также интенсивный цвет. |
Expressionist painters explored the bold use of paint surface, drawing distortions and exaggerations, and intense color. |
Mangling and changing things is important sometimes. |
|
Обвинения включают финансовые нарушения, включая мошенничество, небрежное искажение информации и нарушение фидуциарных обязанностей. |
Charges include financial improprieties including fraud, negligent misrepresentation, & breach of fiduciary duty. |
Однако существуют многочисленные искажения звука при отражении от различных сред, что делает такое мышление маловероятным. |
However, there are numerous distortions of sound when reflected off different media, which makes this thinking unlikely. |
Все эти три вида искажений влекут за собой энергетическое наказание. |
All three of these types of distortions incur an energy penalty. |
Вздох это все из-за искажений Ирвинга? |
Sigh That's it for Irving's misrepresentations? |
Иллиг считал, что это достигается путем изменения, искажения и подделки документальных и вещественных доказательств. |
Illig believed that this was achieved through the alteration, misrepresentation and forgery of documentary and physical evidence. |
Любая нелинейность в сигнальной цепочке вызовет интермодуляционное искажение этого сигнала. |
Any non-linearity in the signal chain will cause intermodulation distortion that. |
Результатом этого стал медийный дискурс в Йемене, состоявший из трех этапов искажения информации. |
The outcome was a media discourse in Yemen borne of three stages of misrepresentation. |
Чрезмерное использование невербальных сигналов также создает искажение, и в результате слушатели могут запутаться и забыть правильный смысл. |
Overuse of non-verbal cues also creates distortion, and as a result listeners may be confused and forget the correct meaning. |
Это может включать задержку, реверберацию, припев, искажение или другие эффекты. |
This could include delay, reverb, chorus, distortion, or other effects. |
Однако любые нежелательные сигналы, вносимые усилителем, такие как искажение, также подаются обратно. |
The federal government has the primary responsibility for investigating and prosecuting serious crime on Indian reservations. |
В частности, эти критики утверждали о значительных фактических ошибках, упущениях и искажениях в книге. |
Specifically, these critics have alleged significant factual errors, omissions and misstatements in the book. |
В конце серии АО изменил реальность, где секретов не существовало, оставив блуждать во временном искажении. |
At the end of the series, Ao has altered reality where the Secrets didn't exist, left roaming in time distortion. |
Он был неопытно восстановлен в 1823 году и снова в 1847 году, что привело к искажению многих географических названий и этикеток. |
It was inexpertly restored in 1823 and again in 1847, resulting in the corruption of many place-names and labels. |
Эта функция искажения с музыкой также была использована в ссылке на прошлое и пробуждение Линка. |
This warping with music feature has also been used in A Link to the Past and Link's Awakening. |
Английский язык-это жаргонный термин, обозначающий неправильное использование или искажение английского языка носителями азиатских языков. |
Engrish is a slang term for the misuse or corruption of the English language by native speakers of Asian languages. |
Желая создать впечатление, что у каждого персонажа есть своя собственная жизнь, они создали полное художественное произведение для всех персонажей. |
Wanting to give the impression of every character having their own lives, they created full artwork for all characters. |
Термин иллюзия относится к особой форме сенсорного искажения. |
The term illusion refers to a specific form of sensory distortion. |
Иллюзия барберпола-это визуальная иллюзия, которая выявляет искажения в обработке визуального движения в человеческом мозге. |
The barberpole illusion is a visual illusion that reveals biases in the processing of visual motion in the human brain. |
Однако главная проблема, с которой сталкиваются астрономы и ученые, - это искажение изображения из-за ошибок волнового фронта, вызванных атмосферой. |
However, the main challenge astronomers and scientists face is image distortions due to wavefront errors caused by the atmosphere. |
Это неверная характеристика и искажение взглядов Хоппе. |
This is a mischaracterization and distortion of Hoppe's views. |
Так что там факт представлен в более зловещем искажении факта-промежутке времени; потому что неверно, что Джа был уведомлен о том, что его слой был. |
So there fact is presented in meaner skewing the fact - the time gap; because it is not true that JA was notified his layer was. |
Капитализм навсегда разрывает узы между производителем и собственником, некогда удерживаемые узами классового конфликта. |
Families who are eligible for the program may decide for themselves whether or not they want to participate. |
ТО, ЧТО ВЫ, ЛЮДИ, ИМЕЕТЕ ЗДЕСЬ, ЯВЛЯЕТСЯ ИСКАЖЕНИЕМ - И НЕТОЧНЫМ. |
In Leipzig, he rides out of Auerbachs Keller on a barrel. |
Никаких искажений, никакого разделения, никакого среднеквадратичного значения Ватт. |
No distortion, No Separation, No Watts RMS. |
Другое объяснение заключается в том, что это искажение Нильса, скандинавская форма Николая. |
Another explanation is that it is a corruption of Nils, the Scandinavian form of Nicholas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собственное искажение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собственное искажение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собственное, искажение . Также, к фразе «собственное искажение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.