Совершенно один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенно один - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all by himself
Translate
совершенно один -

- совершенно [наречие]

наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all

словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus


сам по себе, в полном одиночестве, самостоятельно, само собой, само по себе, в одиночестве


Илья Пономарев, депутат Государственной Думы, член «Левого фронта» и один из лидеров этого движения сопротивления, совершенно этого не понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ilya Ponomaryov, the Duma Deputy and Left Front member at the forefront of the resistance, completely fails to realize this.

Человек далек от совершенства. Он лицемерен иной раз больше, иной раз меньше, а дураки болтают, что один нравственен, а другой нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mankind are not perfect, but one age is more or less hypocritical than another, and then simpletons say that its morality is high or low.

Если я уйду, ты останешься совершенно один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me? Well, if I go, you'll be all alone.

Но даже исключая её, я совершенно не представляю, как один из оставшейся троицы мог бы это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if we rule her out, I am at a complete loss as to how one of the other three might have been able to do it either.

Только представьте себе, каково это - проснуться в один прекрасный день в стране, где вы никогда не были и в которой совершенно никого не знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine waking up one day in a country that you`ve never been to and know no one there.

О просмотрите. этот маленький лесоруб совершенно один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh look. That little feller is all alone.

Мы поверили... что, по крайней мере, один офицер находился в совершенно ином положении, чем то, в котором он утверждал, когда были сделаны несколько смертельных выстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believed... that at least one officer had been in an entirely different position from that which he had claimed to be in when some fatal shots were fired.

Из его родных гостил в это лето у них один Сергей Иванович, но и тот был не левинского, а кознышевского склада человек, так что левинский дух совершенно уничтожался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of his own relations there stayed with him only Sergey Ivanovitch, but he too was a man of the Koznishev and not the Levin stamp, so that the Levin spirit was utterly obliterated.

Но только один не выходил на связь во время совершения обоих преступлений. Это ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the only one unaccounted for at the time of both crimes is you.

Ни один автомобильный дизайн лучше не характеризует яркую индустрию конца 1950-х годов, чем Cadillac 1959 года, который включал в себя совершенно новый стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No single automotive design better characterizes the industry's late 1950s flamboyance than the 1959 Cadillac, which incorporated totally new styling.

На ней был один бейдж до убийства Дейва и совершенно другой после.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had one name tag on before Dave was murdered and a completely different one after.

А при этом результаты исследований совершенно непредсказуемы. Один из таких побочных результатов исследования элементарных частиц, атомов, квантовой механики - это МРТ-сканер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the offshoots are completely unpredictable and one of the offshoots of exploring particle physics, the world of the atom, quantum mechanics, was the MRI scanner.

Арес - один из многих выживших после жестоких поступков, совершенных нашим государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ares is one of many survivors of atrocities committed by our government.

Ясно, что он не мог жить таким образом, совершенно один, и, верно, кто-нибудь, хоть изредка, навещал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that he could not have lived like that, quite isolated, and no doubt someone must have visited him from time to time.

Миг - и он остался совершенно один под перекрестным огнем гневных и презрительных взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment he stood all alone, without friend or supporter, a target upon which was concentrated a bitter fire of scornful and angry looks.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ Один из нас, один из них Даже находясь в постоянном поиске себя, случается так, что мы узнаем что-то совершенно новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ongoing search for self there are days when we learn something genuinely new.

Лэнгдон смотрел на совершенно открытую площадь и задавал себе один и тот же вопрос: каким образом нанятый иллюминатами убийца рассчитывает скрыться отсюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Langdon looked out at the wide open spaces of St. Peter's Square, a familiar question nagged. How does the Illuminati assassin plan to get away with this?

Один известный физик даже заявил мне, что его «совершенно не порадовало открытие бозона Хиггса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senior physicist went so far as to tell me that he was “totally unexcited by the discovery of the Higgs boson”.

Затем в деревню был послан еще один отряд, и началось пешее движение, которое совершенно затмило все, что было замечено на других внешних станциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then another band was sent to the village, and a movement set on foot which quite eclipsed anything which had been seen in any of the other out stations.

А зашел я к вам, чтобы задать вам один вопрос, совершенно частным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have called to ask 'ee this-quite privately.

Никто не запрещал мне делать это во сне, но было совершенно ясно, что каждый путь к отступлению может быть использован лишь один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody forbade me to do that in the dream, but it was absolutely clear that each escape route could only be used once.

Один из самых интересных экспериментов с генераторами случайных событий произошёл, когда это было совершенно не ко времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most interesting experiments with random event generators... occurred when it was really out of time.

Много лет назад, когда я была юным аспирантом, а Омар был молодым гуфтом, не умеющим говорить по-английски, однажды, совершенно случайно, мы узнали, что родились в один и тот же год, в один и тот же месяц, в один и тот же день, только с разницей в шесть часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day many years ago, when I was a young graduate student and Omer was a young Gufti who couldn't speak much English, we learned, completely randomly, that we were born in the same year, the same month and the same day, six hours apart.

Там был один интерьер Марчмейн-хауса, очень английский, очень добропорядочный, но совершенно восхитительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an interior of Marchmain House very English, very correct, but quite delicious.

Он остался один-одинешенек в совершенно чужом мире, на незнакомом островке этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he was on a strange world-and in a strange part of that world.

Никто не мог сообщить ничего нового относительно Уокинга. Один человек уверял его, что Уокинг совершенно разрушен еще прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of them could tell him any news of Woking except one man, who assured him that Woking had been entirely destroyed on the previous night.

Для меня совершенно неприемлемо находиться в Фулхэме с вашими еврейскими детьми хотя бьi один день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is entirely unacceptable that I should go and live in fulham with your jew children for a week...for a day!

— Это совершенно безопасно. Ни один из моих людей не был пойман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no danger of that. Not one of my people has ever been caught.

Я совершил диверсию на корабле совершенно один, к помощью компьютера, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did sabotage the ship all by myself with the computer's help, of course.

Заметьте, что Нерон стоит на помосте не один, за ним стоит преторианец совершенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice that Nero is not standing alone on the platform, there is the Pretorian perfect who stands behind him.

Однако ни один человек не будет обвинен в совершении уголовного преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no individuals will be charged with criminal wrongdoing.

На одного мужчину с травмами приходится девять травмированных женщин, а на шесть женщин, на которых было совершено нападение, приходится один мужчина, также ставший жертвой нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every man with a non-genital injury, nine women suffered the same injury, and for each male victim there were six female victims.

В США люди уже не один десяток лет пользуются надежной системой передачи собственности по наследству, основанной на постоянном совершенствовании правовой базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., people have used the ever-growing sophistication of the legal system to safeguard the transfer of wealth between generations for decades.

Заметьте совершенную форму этого отверстия, один час пятнадцать минут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice the perfection, and the diameter of this orifice here, one hour and fifteen minutes!

Он признает, что находился поблизости от места преступления один, незадолго до того, как было совершено убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He admits that he was alone on the scene of the murder within a few minutes of its commission.

Мюзикл, комментаторский трек, состоящий из совершенно новых песен в исполнении актеров и съемочной группы, таким образом, создавая еще один целый мюзикл сам по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Musical, a commentary track comprising entirely new songs performed by the cast and crew, thus creating another whole musical on its own.

Протестрируйте один из самых совершенных нейронных репликаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come test-drive the most advanced neural sensory replicator.

Ещё один совершенно иной город тоже сотрудничает со своими незваными гостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another very different city is also working with an urban intruder.

Нельзя себе представить прибытия более прозаического и более опасного, более необычного и случайного, и прибыл он совершенно один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could have been more prosaic and more unsafe, more extravagantly casual, more lonely.

Оно наказывается лишением свободы на срок до 14 лет только в том случае, если отношения начались в период, когда один из супругов не достиг совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is punishable by up to 14 years' imprisonment only if the relationship began while one was under the age of consent.

В таком случае я должен сказать вам совершенно серьезно, - отвечал Джонс, - что вы один из бесстыднейших наглецов на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I must tell you in earnest, cries Jones, that you are one of the most impudent rascals upon earth.

Колыхались они буйно и довольно шумно; вдобавок один семенной стручок взорвался почти у самого моего уха, на время совершенно оглушив меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of this riotous growth was now considerable, and when another seed-pod exploded by my ear I was temporarily deafened by it.

Один из аргументов против изобретения Келли ангельского языка состоит в том, что английские переводы написаны в совершенно ином стиле, чем собственные работы Келли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One argument against Kelley's fabrication of angelic language is that the English translations are in a very different style of writing to that of Kelley's own work.

Вы совершенно точно изложили весь ход событий, но один пункт все же для меня неясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have, no doubt, described the sequence of events correctly, but there is one point which you have left unexplained.

Мы заявили, что поведение адвоката Качинского было совершенно неприемлемо, что ни один суд в Висконсине не может одобрить подобное поведение, и что Брендону необходимо новое разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, that no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct and that Brendan should get a new trial.

Он совершенно один и недоумевает, почему...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is quite alone, and will be wondering why-'

Это совершенно разные задания, но все равно похожие, особенно если один шпион выполняет их оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are completely different jobs, yet still similar, especially if one spy is doing them both.

Принц-Регент должен быть во дворце совершенно один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince Regent must be in the Eunyun palace all by himself.

И она действительно перестала ухудшаться. Устойчивое положение - это примерно один процент ВИЧ-инфицированных совершеннолетних по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has - the steady state is, more or less, one percent of the adult world population is HIV-infected.

почему ты совершенно один в Сочельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you're all alone on Christmas Eve.

И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right?

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Это действительно самая совершенная система транспортировки в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really is the world's most sophisticated transportation laboratory.

Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's loud, clear - you can hear it very clearly.

Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration.

Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool.

Джефф, это не один из раундов какого-нибудь телешоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff, this isn't the lightning round Of a game show.

Математики — как французы: что им не скажешьпереводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.

Налет был совершен 15 марта, через два дня после покушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raid took place on March 15, two days after the assassination.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно один». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, один . Также, к фразе «совершенно один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information