Совершенно секретно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенно секретно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
top secret
Translate
совершенно секретно -

Словарь
  • совершенно секретно прил
    1. top secret
  • совершенно секретный прил
    1. top secret
      (сверхсекретный)

наречие
top secretсовершенно секретно
сокращение
tsсовершенно секретно, этот
- совершенно [наречие]

наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all

словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world

- секретно [наречие]

наречие: sub rosa, privily


син.
сверхсекретный

Совершенно секретно, глобальный поиск агентства, работают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global agency search, the works?

Я знаю, мы работаем под совершенно секретно, но, я считаю, стоит рискнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we've been operating under top secret on this program, but I think it's worth the risk.

Рядовой сотрудник АНБ имеет комбинацию допусков, которые называются TS, SI, TK и Гамма, что означает Совершенно Секретно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal NSA employees have a combination of clearances called TS, SI, TK, and Gamma.

Единственные документы, помеченные Совершенно секретно касаются операции в Эль Сальвадоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only portion of the trial that are classified or those pertaining directly to the incident in El Salvador.

Вы, разумеется, понимаете, мисс Смит, что всё это совершенно секретно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realise, of course, Miss Smith, all this is top secret?

Пришлось поискать большой штамп Совершенно секретно в магазине хендмейда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me a while to find a big enough top secret stamp at the craft store.

Я просто хотел быть главным, но они же не предупредили, что вместе с властью идёт остальное, это, бла-бла-бла, совершенно секретно, бла-бла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I just wanted to be in charge, but what they don't tell you is that, once you're in charge, there's all this other, like, blah-bleh-bleh-bleh-bleh, top secret, bleh.

Одну для министра, одну для профессора Мэйра и одну для меня, все с грифом совершенно секретно и с пометкой об отправке в министерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One for the minister, one to Professor Mair and one to me... all marked most secret, and there's a note to go with the minister's too.

Эй, Чак, это совершенно секретно..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Chuck. That's top secret.

К сожалению, эта информация всё ещё попадает под категорию совершенно секретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the information's still at a high security clearance level right now.

То, что я сейчас скажу вам - совершенно секретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm about to tell you is classified, top secret.

Думаю, что совершенно секретно, как здесь, на английском, датировано июнем 1945-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine top secret, like this one in English, dated June, 1945.

Мы так привыкли, не совершенно секретно, а...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used to be, not top secret but...

Но начинаем привыкать к американизмам - совершенно секретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to use this Americanism now - top secret.

Ну, ты же понимаешь, совершенно секретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know, top secret. You understand?

Время от времени они посылают вооруженный до зубов корабль, переполненный охраной, на котором словно написано совершенно секретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, every so often they send up a highly-armed ship with security written all over it, bristling with guards.

Это совершенно секретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-it's totally top secret.

Не, это совершенно секретно, только...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no, that is absolutely classified, unless...

Каждый в этом офисе имеет доступ к информации с маркой Совершенно секретно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in that office has Top Secret Security Clearance.

Но это совершенно секретно, поэтому мама отпустила меня в поездку, чтобы я не рассказала бабуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was a TS sitch, so my mom is letting me go on the trip to keep me from telling my grandma.

Ставлю на то, что ФБР сразу снимут гриф совершенно секретно с агента, возможно, даже устроят показательное разбирательство и уволят его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is, the FBI would immediately revoke the agent's top secret clearance, possibly even make an example out of him and fire him.

Вместе с человеком, который по рассказам выглядит самым жутким сукиным сыном всей хевенитской секретной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accompanied only by what sounds like the scariest son of a bitch in the entire Havenite secret service.

Не существует также секретной информации для прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also no secret information for the press.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking.

Каждый документ, касающийся стратегических планов Лотоса любого уровня секретности, продублирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every document pertaining to Lotus' strategic plans, no matter how top secret, is backed up.

Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory.

Избиратели должны иметь возможность проверить, что их голоса подсчитаны правильно, без нарушения секретности волеизъявления, которая очень важна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voters should be able to check that their votes are counted correctly, without breaking election secrecy, which is so very important.

Селдон сообразил, что это представители секретной службы Дахла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon realized immediately that these were two members of the Dahlite security forces.

Совершенно недопустимо, чтобы заслуженные работницы и крестьянки становились жертвами модельеров на 40-м году существования нашей республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates after the 40th year of the existence of our Republic!

Мисс Нанси он очень понравился, а вдова, совершенно очарованная своим новым жильцом, пригласила его на завтрак вместе с мистером Найтингейлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Nancy was well pleased with him; and the widow, quite charmed with her new lodger, invited him, with the other, next morning to breakfast.

Моя последняя песня будет совершенно другой. Под словом другая я подразумеваю, что она будет весёлой и оптимистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for my last song, I'd like to play something really different... and by different, I mean that this one's mildly uplifting.

Летающие тарелки, секретное оружие, исповедальные таблетки, применяемые русскими, какие-то фантастические лекарства, якобы изобретенные американскими докторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were cuttings about flying saucers, about secret weapons, about truth drugs used by Russians, and claims for fantastic drugs discovered by American doctors.

В течение следующих недель я повторял то же самое по меньшей мере в дюжине стран, всегда с глазу на глаз, создавая впечатление полной секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next few weeks I repeated that in a dozen countries, always in private and with implication that it was secret.

Независимо от того, чем это вызвано, я не понимаю, зачем такая секретность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever this is, I don't understand the point of secrecy.

Он надвигался на них неумолимо, как танк. За ухом у него был крошечный наушник, и это делало его похожим на агента американской секретной службы из плохого фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved with ramrod exactness, the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U.S. Secret Service than Swiss Guard.

Секретность - это важная часть нашей работы, но я хранила слишком много секретов и слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secrets are an occupational hazard in this job. But I have kept too many for too long.

Что касается поручения, над которым он работал, это является секретной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as what assignments he was working on, that information is classified.

Сэр, мне дали секретное задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sent on a classified mission, sir.

Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor

Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight.

Как куратор секретного архива вы знаете цену тайным знаниям, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As curator of the Secret Archives, you place value on clandestine knowledge, do you not?

Агент Секретной службы Эдвард Мичем, морпех и мой друг, был убит пулями из того же оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secret Service Agent Edward Meechum, a marine and my friend, was slain with the bullets from that very same gun.

Директор просил особо подчеркнуть - до момента окончания операции необходимо сохранять режим полной секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have Director's special reminder about confidentiality until the mission is complete.

Я убил его единственного сына и еще десяток его людей, забрал самую большую партию его товара, спрятал все это в таком секретном и далеком месте, что только я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed his only son and ten of his other men, took down his biggest ever trade, buried it somewhere so secret, so remote, that only I will ever know.

Эти команды... ..будут действовать в обстановке полной секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, these teams... .. will operate on a covert, top- secret basis.

Робин соглашается, но секретное задание накладывает еще большее напряжение на ее и без того шаткий брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin accepts, but the undercover assignment places more strain on her already rocky marriage.

Роуз сообщила Донахью, что он много путешествует по стране, чтобы побеседовать с несколькими агентами Секретной службы и полицейскими о том, что произошло в Далласе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose informed Donahue that he'd travel extensively around the country to interview a number of Secret Service agents and police officers about what happened in Dallas.

Сериал фокусируется на секретном военном правоохранительном агентстве, представленном во всей кинематографической вселенной Marvel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series focuses on the secret military law-enforcement agency featured throughout the Marvel Cinematic Universe.

Существует автобус, неофициально называемый наземными силами, официально называемый дилижансом, в то время как президент находится на борту, который управляется Секретной службой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a bus unofficially called Ground Force One officially called Stagecoach, while the president is aboard, which is operated by the Secret Service.

Присвоенный Секретной службе кодовое имя х-100, это был самый сложный президентский государственный автомобиль, когда-либо построенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assigned the Secret Service code name of X-100, it was the most sophisticated presidential state car yet built.

Хрущев в своей секретной речи в 1956 году заявил, что убийство было организовано агентами НКВД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khrushchev, in his secret speech in 1956, said that the murder was organized by NKVD agents.

В 1983 году Гилл написал два рассказа с участием секретного агента X-9 для King Features Syndicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983, Gill wrote two stories featuring Secret Agent X-9 for King Features Syndicate.

Эквадор протестовал против этого секретного договора, так как Колумбия отдала Перу земли, на которые Эквадор претендовал в 1916 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecuador protested this secret treaty, since Colombia gave away Ecuadorian claimed land to Peru that Ecuador had given to Colombia in 1916.

Для агентов их костюм был разработан так, чтобы создать вид секретной службы под прикрытием, напоминающий фильм Кеннеди и классических людей в черном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Agents, their costume was designed to create a secret service, undercover look, resembling the film JFK and classic men in black.

Суд признал его виновным в преступлениях против мира и в сговоре с другими немецкими лидерами с целью совершения преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court convicted him of crimes against peace and of conspiracy with other German leaders to commit crimes.

Несмотря на протесты общественности против секретности среди ее критиков, делегаты продолжали занимать позиции общественного доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the public outcry against secrecy among its critics, the delegates continued in positions of public trust.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно секретно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно секретно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, секретно . Также, к фразе «совершенно секретно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information