Совершенно секретно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- совершенно секретно прил
- top secret
-
- совершенно секретный прил
- top secret(сверхсекретный)
-
наречие | |||
top secret | совершенно секретно | ||
сокращение | |||
ts | совершенно секретно, этот |
наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all
словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world
совершенно необходимый - absolutely necessary
совершенно новый - completely new
совершенно определенный - well-defined
совершенно одинокий человек - one-aloner
совершенно правый - totally right
жить совершенно изолированно от людей - live in watertight compartments
совершенно игнорировать кого-л. - cut smb. dead
совершенно не - absolutely not
совершенно разных типа - completely different type
совершенно противоположным образом - exactly the opposite
Синонимы к совершенно: полностью, совершенно, вполне, безраздельно, всецело, сполна, абсолютно, конечно, самостоятельно, безусловно
сообщение "совершенно секретно" - top secret message
сообщение совершенно секретно - top secret message
Синонимы к секретно: тайно, подпольно, скрытно, негласно, келейно, тайком, втайне, тихо, втихомолку, потихоньку
Совершенно секретно, глобальный поиск агентства, работают? |
Global agency search, the works? |
Я знаю, мы работаем под совершенно секретно, но, я считаю, стоит рискнуть. |
I know we've been operating under top secret on this program, but I think it's worth the risk. |
Рядовой сотрудник АНБ имеет комбинацию допусков, которые называются TS, SI, TK и Гамма, что означает Совершенно Секретно, |
Normal NSA employees have a combination of clearances called TS, SI, TK, and Gamma. |
Единственные документы, помеченные Совершенно секретно касаются операции в Эль Сальвадоре. |
The only portion of the trial that are classified or those pertaining directly to the incident in El Salvador. |
Вы, разумеется, понимаете, мисс Смит, что всё это совершенно секретно? |
You realise, of course, Miss Smith, all this is top secret? |
Пришлось поискать большой штамп Совершенно секретно в магазине хендмейда. |
It took me a while to find a big enough top secret stamp at the craft store. |
Я просто хотел быть главным, но они же не предупредили, что вместе с властью идёт остальное, это, бла-бла-бла, совершенно секретно, бла-бла. |
I... I just wanted to be in charge, but what they don't tell you is that, once you're in charge, there's all this other, like, blah-bleh-bleh-bleh-bleh, top secret, bleh. |
Одну для министра, одну для профессора Мэйра и одну для меня, все с грифом совершенно секретно и с пометкой об отправке в министерство. |
One for the minister, one to Professor Mair and one to me... all marked most secret, and there's a note to go with the minister's too. |
Эй, Чак, это совершенно секретно.. |
Hey, Chuck. That's top secret. |
К сожалению, эта информация всё ещё попадает под категорию совершенно секретно. |
Unfortunately, the information's still at a high security clearance level right now. |
What I'm about to tell you is classified, top secret. |
|
Думаю, что совершенно секретно, как здесь, на английском, датировано июнем 1945-го. |
I imagine top secret, like this one in English, dated June, 1945. |
Мы так привыкли, не совершенно секретно, а... |
It used to be, not top secret but... |
Но начинаем привыкать к американизмам - совершенно секретно. |
We're going to use this Americanism now - top secret. |
Ну, ты же понимаешь, совершенно секретно. |
But you know, top secret. You understand? |
Время от времени они посылают вооруженный до зубов корабль, переполненный охраной, на котором словно написано совершенно секретно. |
Listen, every so often they send up a highly-armed ship with security written all over it, bristling with guards. |
Это совершенно секретно. |
I-it's totally top secret. |
Не, это совершенно секретно, только... |
So, no, that is absolutely classified, unless... |
Каждый в этом офисе имеет доступ к информации с маркой Совершенно секретно |
Everyone in that office has Top Secret Security Clearance. |
Но это совершенно секретно, поэтому мама отпустила меня в поездку, чтобы я не рассказала бабуле. |
But it was a TS sitch, so my mom is letting me go on the trip to keep me from telling my grandma. |
Ставлю на то, что ФБР сразу снимут гриф совершенно секретно с агента, возможно, даже устроят показательное разбирательство и уволят его. |
My guess is, the FBI would immediately revoke the agent's top secret clearance, possibly even make an example out of him and fire him. |
Вместе с человеком, который по рассказам выглядит самым жутким сукиным сыном всей хевенитской секретной службы. |
Accompanied only by what sounds like the scariest son of a bitch in the entire Havenite secret service. |
Не существует также секретной информации для прессы. |
There is also no secret information for the press. |
Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены. |
Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed. |
Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками. |
They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking. |
Каждый документ, касающийся стратегических планов Лотоса любого уровня секретности, продублирован. |
Every document pertaining to Lotus' strategic plans, no matter how top secret, is backed up. |
Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий. |
You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory. |
Избиратели должны иметь возможность проверить, что их голоса подсчитаны правильно, без нарушения секретности волеизъявления, которая очень важна. |
Voters should be able to check that their votes are counted correctly, without breaking election secrecy, which is so very important. |
Селдон сообразил, что это представители секретной службы Дахла. |
Seldon realized immediately that these were two members of the Dahlite security forces. |
Совершенно недопустимо, чтобы заслуженные работницы и крестьянки становились жертвами модельеров на 40-м году существования нашей республики. |
It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates after the 40th year of the existence of our Republic! |
Мисс Нанси он очень понравился, а вдова, совершенно очарованная своим новым жильцом, пригласила его на завтрак вместе с мистером Найтингейлом. |
Miss Nancy was well pleased with him; and the widow, quite charmed with her new lodger, invited him, with the other, next morning to breakfast. |
Моя последняя песня будет совершенно другой. Под словом другая я подразумеваю, что она будет весёлой и оптимистичной. |
So, for my last song, I'd like to play something really different... and by different, I mean that this one's mildly uplifting. |
Летающие тарелки, секретное оружие, исповедальные таблетки, применяемые русскими, какие-то фантастические лекарства, якобы изобретенные американскими докторами. |
There were cuttings about flying saucers, about secret weapons, about truth drugs used by Russians, and claims for fantastic drugs discovered by American doctors. |
В течение следующих недель я повторял то же самое по меньшей мере в дюжине стран, всегда с глазу на глаз, создавая впечатление полной секретности. |
Next few weeks I repeated that in a dozen countries, always in private and with implication that it was secret. |
Независимо от того, чем это вызвано, я не понимаю, зачем такая секретность. |
Whatever this is, I don't understand the point of secrecy. |
Он надвигался на них неумолимо, как танк. За ухом у него был крошечный наушник, и это делало его похожим на агента американской секретной службы из плохого фильма. |
He moved with ramrod exactness, the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U.S. Secret Service than Swiss Guard. |
Секретность - это важная часть нашей работы, но я хранила слишком много секретов и слишком долго. |
Secrets are an occupational hazard in this job. But I have kept too many for too long. |
Что касается поручения, над которым он работал, это является секретной информацией. |
As far as what assignments he was working on, that information is classified. |
Сэр, мне дали секретное задание. |
I was sent on a classified mission, sir. |
Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура. |
I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor |
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе. |
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight. |
Как куратор секретного архива вы знаете цену тайным знаниям, не так ли? |
As curator of the Secret Archives, you place value on clandestine knowledge, do you not? |
Агент Секретной службы Эдвард Мичем, морпех и мой друг, был убит пулями из того же оружия. |
Secret Service Agent Edward Meechum, a marine and my friend, was slain with the bullets from that very same gun. |
Директор просил особо подчеркнуть - до момента окончания операции необходимо сохранять режим полной секретности. |
We have Director's special reminder about confidentiality until the mission is complete. |
Я убил его единственного сына и еще десяток его людей, забрал самую большую партию его товара, спрятал все это в таком секретном и далеком месте, что только я знаю. |
I killed his only son and ten of his other men, took down his biggest ever trade, buried it somewhere so secret, so remote, that only I will ever know. |
Эти команды... ..будут действовать в обстановке полной секретности. |
Now, these teams... .. will operate on a covert, top- secret basis. |
Робин соглашается, но секретное задание накладывает еще большее напряжение на ее и без того шаткий брак. |
Robin accepts, but the undercover assignment places more strain on her already rocky marriage. |
Роуз сообщила Донахью, что он много путешествует по стране, чтобы побеседовать с несколькими агентами Секретной службы и полицейскими о том, что произошло в Далласе. |
Rose informed Donahue that he'd travel extensively around the country to interview a number of Secret Service agents and police officers about what happened in Dallas. |
Сериал фокусируется на секретном военном правоохранительном агентстве, представленном во всей кинематографической вселенной Marvel. |
The series focuses on the secret military law-enforcement agency featured throughout the Marvel Cinematic Universe. |
Существует автобус, неофициально называемый наземными силами, официально называемый дилижансом, в то время как президент находится на борту, который управляется Секретной службой. |
There is a bus unofficially called Ground Force One officially called Stagecoach, while the president is aboard, which is operated by the Secret Service. |
Присвоенный Секретной службе кодовое имя х-100, это был самый сложный президентский государственный автомобиль, когда-либо построенный. |
Assigned the Secret Service code name of X-100, it was the most sophisticated presidential state car yet built. |
Хрущев в своей секретной речи в 1956 году заявил, что убийство было организовано агентами НКВД. |
Khrushchev, in his secret speech in 1956, said that the murder was organized by NKVD agents. |
В 1983 году Гилл написал два рассказа с участием секретного агента X-9 для King Features Syndicate. |
In 1983, Gill wrote two stories featuring Secret Agent X-9 for King Features Syndicate. |
Эквадор протестовал против этого секретного договора, так как Колумбия отдала Перу земли, на которые Эквадор претендовал в 1916 году. |
Ecuador protested this secret treaty, since Colombia gave away Ecuadorian claimed land to Peru that Ecuador had given to Colombia in 1916. |
Для агентов их костюм был разработан так, чтобы создать вид секретной службы под прикрытием, напоминающий фильм Кеннеди и классических людей в черном. |
For the Agents, their costume was designed to create a secret service, undercover look, resembling the film JFK and classic men in black. |
Суд признал его виновным в преступлениях против мира и в сговоре с другими немецкими лидерами с целью совершения преступлений. |
The Court convicted him of crimes against peace and of conspiracy with other German leaders to commit crimes. |
Несмотря на протесты общественности против секретности среди ее критиков, делегаты продолжали занимать позиции общественного доверия. |
Despite the public outcry against secrecy among its critics, the delegates continued in positions of public trust. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно секретно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно секретно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, секретно . Также, к фразе «совершенно секретно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.