Совершил ошибку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершил ошибку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
made a mistake
Translate
совершил ошибку -



Пока не совершил огромную ошибку, перепутав бордовый с пурпурным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until he made the huge mistake of confusing burgundy with magenta.

Малыш оставил свою кассету в студии-никогда не думал, что совершил глупую ошибку и просто забыл о ней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid left his tape in a studio - ever thought that he made a silly mistake and simply forgot about it?

Прости, я совершил ужасную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, I just made a huge mistake.

Ты знаешь, какую ошибку после 9/11 совершил Буш-младший, Том?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the mistake George W made after 9/11, Tom?

Один раз я уже совершил ошибку, расставшись с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I made an unforgivable mistake in parting from you.

Я боюсь, что совершил грубую ошибку по поводу того контракта, о котором вы спрашивали

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I dropped the ball on that contract you inquired about

В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake.

Он хотел как лучше, но совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought he was doing good, but he made a mistake.

Он никогда даже не играл в карты, пока я не совершил ошибку, купив ему башмачок и научив его играть в chemin de fer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never even played cards until I made the mistake of buying him a 'shoe' and teaching him how to play chemin de fer.

Эта честь, несомненно, принадлежит сенатору Теду Кеннеди, который совершил ту же ошибку в Сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That honor undoubtedly belongs to Senator Ted Kennedy, who made the same mistake on the Senate floor.

Я совершила бы ошибку, и он совершил бы ошибку; но он легче перенес бы это, потому что у него остался бы его бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should make a mistake, and he would make an equal mistake, though his would not be so hard on him because he would still have his business.

Я не пью потому, что однажды, в нетрезвом виде, я совершил ужасную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't drink because I once, under the influence, made a terrible mistake.

С одной стороны, он совершил огромную ошибку, отважившись выйти наружу, не имея подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one hand... he made a huge mistake, venturing out ill prepared..

Но как только это стало реальностью, я понял, что совершил большую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as soon as it became real, I knew I'd made a huge mistake.

Ты, умник, совершил одну фатальную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a real wiseguy, but you made one fatal mistake.

Мой сын совершил ошибку, когда вырезал твоих земледельцев и их семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was wrong of my son to slaughter all your farmers and their families.

Я думаю, что совершил ошибку, оставив верования и учения в разделе 2. Это должен быть раздел 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I made a mistake leaving Beliefs and Teachings in section 2. It should be section 1.

Я подумал: я совершил ужасную ошибку, больше никаких фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought, I've made a terrible mistake, no more movies.

Теперь я запутался и думаю, что совершил ошибку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now i'm confused I think I made a mistake?

Я совершил ошибку 6 лет назад, и с тех пор я живу в постоянном страхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made one mistake six years ago, and I've been looking over my shoulder ever since.

Кто-то совершил ошибку, и я ее исправляю. Пожалуйста, поговори со мной вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone made a mistake and I'm correcting it. Please talk to me over there.

Я совершил огромную ошибку, когда ушел от вас, и я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы все возместить, поступить правильно, потому что я люблю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made the biggest mistake of my life walking out on you, And I promise to do everything in my power To make it up to you, to make it right again,.

Я знаю, что давал тебе не слишком много отцовских советов, но я не допущу, чтобы ты совершил эту ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I haven't given you a lot of fatherly advice, but I can't let you make this mistake.

Где-то здесь, он совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere here, he's made a mistake.

Я только что совершил необычайную ошибку, последовав за этим изображением рабства в галерею его загрузчика... на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just made the inordinate mistake of following that bondage image to its uploader's gallery... at work.

Ваш деверь совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother-in-law has made a mistake.

Если два человека говорят, что я совершил ошибку, это означает, что я, скорее всего, ошибаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If TWO people say I've made a mistake, that indicates that I am more likely to be in the wrong.

Но если он не предал, а совершил добросовестную ошибку, протянем ему руку, чтобы он мог подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he has not betrayed, but has made a mistake in good faith, let us stretch out our hand to raise him up.

— Может, в стихах ошибка? — предположил Тибинг. — Может, Жак Соньер совершил ту же ошибку, что и я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could the poem be wrong? Teabing asked. Could Jacques Sauniere have made the same mistake I just did?

Я живу с уверенностью, что совершил самую страшную ошибку в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I've made the biggest mistake of my life.

Я выпустил тебя с отделением, потому что я совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put you on the line because I made a mistake.

Но генерал Хоу в оккупированном англичанами Нью-Йорке совершил ошибку, направив свою армию на юг, в Филадельфию, а не вверх по Гудзону, чтобы присоединиться к Бургойну близ Олбани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But General Howe in British-occupied New York blundered, taking his army south to Philadelphia rather than up the Hudson River to join Burgoyne near Albany.

И в ту же секунду понял, что совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as his hand was in motion, Ming knew he had made a mistake.

Если Керри так поступила, я думаю, он совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Kerry did so, I think he made a mistake.

Однако Норвежский нобелевский комитет совершил ошибку, когда предложил рассмотреть его работу в Ачех в качестве повода номинировать его на премию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was a mistake for the Norwegian Nobel Committee to cite his work in Aceh as a reason for giving him the prize.

Я совершил ошибку, но вся эта пурга про оценочные суждения - только трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a mistake. But all this modified assessment crap is just a waste of time.

Мы также отмечаем, что христианство очень хорошо пережило это раннее открытие, что Иисус совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also note that Christianity survived this early discovery that Jesus had made a mistake very well.

На вашем месте, Мистер Люцифер, я бы отправили того, кто совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Lucifer, in your place I'd send the one who botched it up.

Я также не могу с готовностью признать, что совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also can't readily accept I made a mistake.

Он совершил ошибку, раскрыв свой рот на одного из соседей, бывшего зеленого берета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made the mistake of mouthing off to one of my neighbors who's an ex-green beret.

Впоследствии Киссинджер утверждал, что предложение Никсона от 7 октября было искренним, и Северный Вьетнам совершил большую ошибку, отказавшись от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, Kissinger has maintained Nixon's offer of 7 October was sincere and the North Vietnamese made a major error in rejecting it.

Я совершил ошибку новичка, попавшись на удочку вандализма и sockpuppetry, прежде чем понять ваши poicies здесь относительно редактирования других работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made the rookie mistake of taking the bait for vandalism and sockpuppetry, before understanding your poicies here concerning editing others work.

Наш новичок совершил большую ошибку, говоря без приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our pledge here has made a terrible mistake, and has spoken out of turn.

Они не видят разницы между продажным копом и честным, который совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't get the difference between a corrupt copper and a decent one who made a mistake.

Если Айвори мертв, значит, он совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ivory's dead, he made a mistake.

Тогда я совершил большую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a big mistake the other day.

Йода совершил фатальную ошибку, забравшись так далеко от Корусанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoda has made a grave mistake, straying this far from Coruscant.

Посредник Аль-Каиды совершил ошибку в Вене, зайдя в кондитерскую за каким-то марципаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Al-Qaeda middleman in Vienna made the mistake of stopping at a pastry shop for some marzipan.

Пусть вас утешит, что вы не первый, кто совершил подобную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take comfort in the knowledge: you are not the first who have made such a mistake.

Если Данк намеревался найти компромисс, то он совершил ошибку, когда попытался найти решение, основанное на удовлетворении воли одной из сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Dank had intended to find a compromise, he made an error when he tried to find a solution based on satisfying the will of one side.

После того, как Джокер сталкивается со своей тенью в сувенирах, Мисима понимает ошибку своих путей и спасает своего хулигана от головорезов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Joker confronts his Shadow in Mementos, Mishima realizes the error of his ways and saves his bully from thugs.

Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy.

Я совершил такое, чего никогда в жизни не делал: ударил женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did something I've never done before in my life, Doctor. I struck a woman.

Norman Woodland, да, я тоже про него раньше ничего не слышал, был в Майями, когда совершил прорыв, нарисовав первый штрих-код на песке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman Woodland, no, I'd never heard of him either, was in Miami when he revolutionised shopping by drawing the first barcode in the sand.

20 июля 1864 года Годар совершил первый полет на воздушном шаре из Лондона, запустив L'Aigle из Cremorne Gardens и в конечном итоге приземлившись в Гринвиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 20, 1864 Godard achieved the first hot-air balloon ascent from London, launching L'Aigle from Cremorne Gardens, and eventually landing in Greenwich.

Они дорого платят за эту ошибку, так как Магоги никогда ни с кем не заключают мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pay dearly for that mistake, as the Magog never make peace with anyone.

Но, несмотря на блестящие усилия по саморекламе, он совершил как тактическую, так и моральную ошибку, которая причинит ему боль в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, despite the brilliance of his self-publicizing efforts, he has made both a tactical and a moral error that will hurt him in the short run.

В июле 1964 года Чжоу Эньлай совершил тайную поездку в Бирму в поддержку Не Вин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1964, Zhou Enlai made a secret trip to Burma in support of Ne Win.

Она также подчеркнула, что дети тех, кто совершил Холокост, не несут ответственности за действия своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also emphasized that the children of the perpetrators of the Holocaust are not responsible for the actions of their parents.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершил ошибку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершил ошибку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершил, ошибку . Также, к фразе «совершил ошибку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information