Совершить ошибку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершить ошибку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to make a mistake
Translate
совершить ошибку -

- ошибка [имя существительное]

имя существительное: error, mistake, fault, flaw, fallacy, miscarriage, failing, lapse, slip, trip


ошибиться, ошибаться, быть не прав, делать ошибки


И, возможно, совершит ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he'll make a misstep.

Хофф был слишком ученым и умным человеком, чтобы совершить ошибку, перепутав кадуцей со змеиным посохом Эскулапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoff was far too scholarly and intelligent a man to commit the blunder of 'confusing' the caduceus with the serpent staff of Aesculapius.

Он имеет право жить, как считает нужным, -думала она. - Могу ли я позволить сыну совершить такую ужасную ошибку?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a right to live his own life, Kate thought. But how can I let him make such a terrible mistake?

Втереться в душу похитителю, чтобы заставить того совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanizing yourself, and using that to make your captor take more and more risks.

Конечно, я допускаю, что вы с Косто могли просто совершить невинную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I accept that you and Causteau might have simply made an innocent mistake.

Вы уже утратили всякое самообладание и готовы совершить непоправимую ошибку. Я не хочу допустить этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in danger of losing your head and your nerve and making a serious mistake here, and I don't want to see you make it.

Всякий раз, когда есть неопределенность, есть возможность совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever there is uncertainty, there is the possibility of making an error.

З-зато не п-позволил м-мне с-совершить ужасную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saved me from making a t-terrible mistake.

Любой может совершить ошибку в момент слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody can make a mistake in a weak moment.

Я должен был дать тебе совершить эту большую ошибку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to let you make that colossal blunder.

Я вижу какая ты снаружи... маленькая мисс совершенство, живешь в страхе совершить ошибку, приходишь рано, остаешься допоздна, никогда не лезешь в чужие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see who you are on the outside... little miss perfect, live in fear of making a mistake, come in early, stay late, never get in anyone's business.

Я боюсь утонуть, боюсь медведей... боюсь совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid of drowning and I'm afraid of bears...

А пока он не совершит ошибку, я полагаю, мы удовлетворимся сбором трупов, так что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And until he makes a mistake, I guess we just satisfy ourselves picking up bodies, right?

В скорой только стоячие места, а значит, Кэмерон просто обязана совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E. R. Is standing room only. Which means cameron's bound to make a mistake.

Ждать, пока Парсел совершит ошибку. И тогда тащить его в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wait for Purcell to make a mistake and then you take him to court.

И кому-то захотелось пошутить именно в тот день, когда Морли должен был совершить свою роковую ошибку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somebody felt like being funny just on the day that Morley was going to make a mistake over an injection.

Министр, он должен был попробовать заставить убийцу совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minister, he had to try and lure the killer into making a mistake.

— Мы можем совершить ошибку, и в такого рода военном конфликте трагедия неизбежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We can make a mistake, and in this kind of warfare, tragedy will happen.

Вашингтон должен настаивать на том, чтобы Россия впредь воздержалась от подобного и пообещала Америке, что она больше не совершит такую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump administration should insist that Russia desist, while promising America that it will not make the same mistake again in the future.

Один из способов, с помощью которого можно было бы попытаться переложить бремя доказательства, - это совершить логическую ошибку, известную как аргумент от незнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way in which one would attempt to shift the burden of proof is by committing a logical fallacy known as the argument from ignorance.

Райнес совершит еще одну ошибку. - Да, точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryness will make another mistake. yeah, right.

В сговоре совершить невинную ошибку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conspiracy to commit an honest mistake?

Но видеть в нем правительство будущего социалистического общества - значит совершить грубую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to see in it the government of the future socialist society is to commit a gross error.

Обвинение утверждает, что Максим сам стал причиной обеих трагедий, задержав поезд и заставив шахтеров в панике совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution claims that Maximus himself caused both tragedies, by delaying the train and by panicking the miners into making a mistake.

Я постоянно ищу возможность совершить новую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just basically always looking for a new way to fuck up.

Более грубую ошибку трудно совершить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could not make a greater mistake.

Вы вот-вот совершите ужасную ошибку, господин вице-президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are on the verge of making an irreversible mistake, Mr. Vice President.

Неужели снова совершит ошибку и вступит в порочную, беззаконную связь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was she allowing herself to slip into another wretched, unsanctified relationship?

Идея в том, что чем более замученным вы станете, тем более вероятно, что вы совершите ошибку, за которую ухватится дознаватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is that, the more worn out you become, the more likely you are to make a mistake your interrogator can pounce on.

Нам предстояло совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended that we should do wrong.

Президент США Дональд Трамп готовится совершить политическую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US President Donald Trump is about to make a policy mistake.

Игра продолжается до тех пор, пока не будет достигнута максимальная последовательность кнопок или пользователь не совершит ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game continues until the maximum sequence of buttons is reached, or the user makes a mistake.

Забраться именно в мой банк - это шутка слепой фортуны, или ты и твои дружки умышленно выбрали этот день, чтобы совершить самую страшную ошибку в своей жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it dumb luck that you chose my bank, or did you and your buddies decide that today was a good day to make the worst mistake of your lives?

Совершить еще пять или шесть ходок на их глазах было немыслимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be impossible to make a half-dozen more deliveries without running into them.

Неужели барраярцы действительно платят деньги за право совершить сексуальную пытку над неопытной женщиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Barrayaran men actually pay for the privilege of committing that bit of sexual torture upon uninitiated women?

К тому времени' когда он понял свою ошибку' поезд набрал такую скорость' что он не смог в него вскочить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then by the time he realized his mistake, the train was going too fast for him to climb back on.

Но у нас есть информация о вашей дочери, которая убедит вас, какую ужасную ошибку вы собираетесь сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have information about your daughter that will convince you of the terrible mistake you're about to make.

Она поняла, что сделала огромную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's realized she's made a huge mistake.

Вы здесь просто совершаете одну ошибку за другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are just piling one mistake onto another here.

Продукты из отключенного каталога, которые в настоящее время находятся в корзине пользователя, являются недействительными, и пользователь не может совершить заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products from the inactivated catalog that are currently in the shopping cart are no longer valid, and the user is notified that the product is no longer available for order.

Можно ли исправить эту ошибку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible to undo that mistake?

И что хочешь совершить в наступающем году?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what are you gonna do this upcoming year?

Итак, я отправлялся в Англию, и было решено, что, мой брак с Элизабет совершится немедленно по моем возвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To England, therefore, I was bound, and it was understood that my union with Elizabeth should take place immediately on my return.

В эпоху океанов, влюбленные каждую ночь поднимались из вод, дабы совершить таинство любви в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky.

Я только что нашёл маленькую проектировочную ошибку в TGV12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just discovered a small design fault with the TGV12.

Похоже на серьезную судебную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like a huge miscarriage of justice.

Но это убийство, если оно совершится, будет совершено по инстинкту самосохранения, для самозащиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet the murder, if you choose to call it so, would be simply a measure of self-preservation.

Тебе не по себе, потому что ты разбила Стэфану сердце, а ноет твоя рана потому, что твой мозг говорит тебе, что ты сделала ужасную ошибку, но еще можешь все изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel terrible because you broke Stefan's heart, and that nagging feeling is your brain waking up to tell you that you've made a horrible yet completely reversible mistake.

Иногда требуется необузданный номер с танцами и песнями, чтобы заставить мужчину осознать ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it takes a lavish song-and-dance number to make a man realize he was wrong.

Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she has made mistake after mistake, and she just is impossible.

Все, что я мог, — это исправить ошибку и двигаться дальше с надеждой, что ничего не случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I could do was fix the problem moving forward and hope to God nothing happened.

Например, предположим, что Салли собирается выпить стакан яда, потому что она хочет совершить самоубийство и верит, что может сделать это, выпив яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, suppose that Sally is going to drink a glass of poison, because she wants to commit suicide and believes that she can do so by drinking the poison.

Наказанный за свою ошибку, Лойка остановил машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chastised for his mistake, Lojka stopped the car.

В нем говорится, что есть 7 духовных фигур, но в нем перечислены только 6. Кто допустил эту вопиющую ошибку, и кто еще придерживается мнения, что они должны быть классифицированы как 7 цифр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says there are 7 spiritual figures, but it only lists 6. Who made this glaring error, and who else holds this view that these are to be classified as 7 figures?

В романе пола Флейшмана вихрь мальчик совершает ошибку, которая лишает жизни молодую девушку, и отправляется в путешествие по пересеченной местности, строя вихри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Whirligig, a novel by Paul Fleischman, a boy makes a mistake that takes the life of a young girl and is sent on a cross-country journey building whirligigs.

Баббу спасает свою сестру Свити от изнасилования Ритураджем, а затем осознает свою ошибку и просит прощения у Нимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babbu saves his sister Sweety from being raped by Rituraj, then realises his mistake and asks Nimki's forgiveness.

Высокий спрос вызвал ошибку на дыне, где она временно стала недоступной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high demand caused an error on Melon where it temporarily became inaccessible.

Хад хочет сохранить жизнь Эль-Бедохе, потому что он нужен ему как свидетель, чтобы исправить судебную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hud wants to keep El Bedoja alive because he needs him as a witness to correct a miscarriage of justice.

Во всем этом бреду удивительно, насколько слаба эта страница на самом деле. Я исправил по крайней мере одну фактическую ошибку в отношении Лалибелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the raving, it is astonishing how weak this page actually is. I corrected at least one factual error about Lalibela.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершить ошибку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершить ошибку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершить, ошибку . Также, к фразе «совершить ошибку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information