Сокровищнице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сокровищнице - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treasury
Translate
сокровищнице -

золотой фонд, неиссякаемый источник, золотое дно, сосредоточение, Эльдорадо, Голконда


С тех пор польский коронационный меч постоянно хранится в сокровищнице Вавельского замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the Polish coronation sword has been on permanent display in the treasure vault of the Wawel Castle.

Согласно летописи Великой Польши, меч хранился в сокровищнице Вавельского собора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Chronicle of Greater Poland, the sword was kept in the treasury of the Wawel Cathedral.

И это не всё, что мы нашли в её сокровищнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's not the only thing we found in her special treasure chest.

Веретено, челнок и игла хранились в королевской сокровищнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spindle, shuttle, and needle were kept in the royal treasury.

Каждый взял по ключу в качестве трофея и запер в своей сокровищнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of them took one of the twelve keys as spoil and locked it up in his or her royal treasury.

Оригинальный алтарный фронтал сейчас находится в сокровищнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original altar frontal is now in the treasury.

Частью церемонии открытия была короткая процессия с несколькими реликвариями, которая шла от старой сокровищницы через Врайтхоф к новой сокровищнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the opening ceremony was a short procession with several reliquaries that went from the old treasury via Vrijthof to the new treasury.

В сокровищнице было спрятано 19 браслетов, в том числе три одинаковых комплекта из четырех золотых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were 19 bracelets buried in the hoard, including three matching sets of four made of gold.

Силиквеи, находившиеся в сокровищнице, были добыты главным образом на западных монетных дворах в Галлии и Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The siliquae in the Hoard were struck mainly at Western mints in Gaul and Italy.

Да, да, в огромной подземной сокровищнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, in a big, underground treasure chamber.

Сейчас они находятся в сокровищнице собора Святого Петра в Ватикане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are now in the Treasury of St. Peter's Basilica in Vatican City.

Две из этих монет, датированных началом правления Тита, были найдены в сокровищнице, найденной в доме Помпея, где хранился золотой браслет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of these coins, from early in Titus' reign, were found in a hoard recovered at Pompeii's House of the Golden Bracelet.

Все предметы в сокровищнице замысловато украшены в стиле Trewhiddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All items in the hoard are intricately decorated in the Trewhiddle style.

Золотая статуя-реликварий Сент-Фуа доминировала в сокровищнице Конка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The golden statue reliquary of Sainte-Foy dominated the treasury of Conques.

Мод и Мадсен в конце концов находят город Офир, но обнаруживаются в сокровищнице царицы Савской и попадают в плен как незваные гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maud and Madsen eventually find the City of Ophir, but are discovered in the treasury of the Queen of Sheba and are captured as intruders.

Франкфорт утверждал, что самая большая фигура в сокровищнице-это не чучело человека, которому поклоняются, а скорее изображение божества-покровителя Абу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankfort argued that the largest figure in the hoard is not an effigy of a human worshiper, but rather a representation of the patron deity Abu.

В монастырской сокровищнице хранится множество важных реликвий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monastery's treasury houses many important relics.

Расположенный в бывшей сокровищнице в крипте, фильм приглашает посетителей в путешествие по истории и повседневной жизни Собора Святого Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located in the former Treasury in the crypt, the film takes visitors on a journey through the history and daily life of St Paul's Cathedral.

Еще 48 часов - и ты бы участвовал в аукционе за новую жизнь в Священной Сокровищнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 48 hours and you would have been bidding for a new life at the Divine Treasury.

Таким ценным вещам место в коллекции короля или в сокровищнице великого народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewels so valuable should be reserved for the collection of a Prince or the treasury of a great nation.

В то же время департамент полиции примет дополнительные меры по охране бесценных сокровищ, найденных нами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the FDLE will be working with additional state security to ensure the safety of these priceless items as we close...

Там большие города и полно сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great towns and cities and treasures.

Некоторые из них позже были рассеяны, но большая часть сокровищ была подарена Британскому музею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were later dispersed, but most of the hoard was presented to the British Museum.

Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures.

Описание: Treasurement - это поиск сокровищ и соревнование в одном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Description: Click on barrel zones to dodge.

Однако всех сокровищ этих скромных приходов, соединенных вместе, не хватило бы на то, чтобы подобающим образом одеть даже соборного певчего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly.

Статуя почиталась как одно из трех величайших сокровищ царства и была уничтожена монголами после того, как просуществовала 600 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statue was revered as one of the kingdom's three great treasures and was destroyed by the Mongols after surviving for 600 years.

Большая часть награбленных сокровищ была потеряна во время этого панического бегства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the treasure looted was lost during this panicked escape.

Наверное, потому-то в Откровении Иоанна Богослова драгоценные камни служат символами духовных сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that is the reason why gems are used as spiritual emblems in the Revelation of St. John.

Тут был старый ларь, похожий на пиратский сундук для сокровищ, набитый документами и старыми бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an old trunk, like a small pirate's treasure chest, filled with documents and old papers.

Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering.

И тысячи сокровищ, которые у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the myriad of treasures We have got

На Остров Сокровищ, в лес, к маньякам и озверевшим убийцам, изгнанным с моста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Treasure, where the wolf-men and the death-cookies hung, the bad crazies chased off the bridge to haunt the woods there?

Верховный совет древностей теперь одобряет и контролирует все раскопки, которые направлены на поиск информации, а не сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Council of Antiquities now approves and oversees all excavations, which are aimed at finding information rather than treasure.

Аэропорт привлекает людей со всего округа, а также из районов побережья сокровищ и космического побережья на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airport attracts people from all over the county as well as from the Treasure Coast and Space Coast counties to the north.

Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove.

И сейчас, если вы не против, мы с моей очаровательной ассистенткой поможем вам обыскать ваши кладовые, полные сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if we may, my lovely assistant and I will help you rummage through your magic closets.

Это, по-видимому, коренится в мотиве падения Иблиса в Коране и падения Сатаны в пещере сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems rooted in the motif of the fall of Iblis in the Quran and the fall of Satan in the Cave of Treasures.

Его телефон, как слад полный сокровищ, включая фотографии автомобиля девицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His phone is a treasure trove, including pictures of the Hooker's car.

Ныряние, поиски сокровищ, это должно было быть хобби, а вы говорите, что он из-за этого погиб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diving, the treasure... hunting, that's just supposed to be a hobby, and now you're telling me he's dead because of it?

Мистер Г атри продолжил обследование сокровищ изобразительного искусства, приобретенных полной надежд миссис Ланскене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Guthrie proceeded to a leisurely inspection of the art treasures acquired by the hopeful Mrs Lansquenet.

Как только тихий бывший студент Иванопуло уходил, Бендер вдалбливал компаньону кратчайшие пути к отысканию сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the placid Ivanopulo had gone out, Bender would try to drum into his partner's head the surest way to get the treasure.

А как насчет сокровищ Ее Величества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about the crown jewels?

Видение прошлых сокровищ наступает, когда тень времени падает перед домом Пасса Стоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of Pass and Stow.

Это было начало прекрасной коллекции сокровищ флота тарелок 1715 года, которая собрала сотни посетителей со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the beginning of a fine collection of 1715 plate fleet treasure that brought hundreds of visitors from around the world.

Она открыла рот, и лучи света засияли на ее зубах, как будто жемчужины причины появились из ее сокровищ и раковин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened Her lips, and the rays of light dawned forth from Her teeth, as though the pearls of the cause had appeared from Her treasures and Her shells.

На поиски сокровищ, за чемоданом под Терминал Доком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a treasure hunt after a suitcase under Terminal Dock.

У короля должно быть достаточно богатств и сокровищ чтобы не иметь ни малейшего понятия о потребностях простого народа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king must have enough wealth and treasure to keep him 100 percent out of touch to the needs of his common subjects.

Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts.

На юго-западе Острова Сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southwest end of Treasure Island.

Думаешь, я могу задействовать личину Райдела чтобы вывезти что-то из страны, что-то, вроде похищенных сокровищ нацистов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I might activate my Rydell alias in order to sneak something out of the country, something like a stolen Nazi treasure?

Это ведь одно из наших сокровищ, если не ошибаюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one of our treasures, isn't it?

Он ждёт вашего ухода, чтобы добраться до сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's waiting you out for the sake of the treasure.

Ты хочешь, чтобы я остановил отправку всех судов с контейнерами только для того, чтобы ты мог заняться поисками сокровищ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to stop shipment on all la retuea containers just so you can go on a little scavenger hunt?

Спасибо. Рукописи, кстати сказать, представляют собою кладезь сокровищ своей эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you which, believe me, is a treasure house of period gems.

Типа, как игра Поиск сокровищ, но наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mmm, like a reverse scavenger hunt.

Мог бы также сделать ее картой сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might as well make it a treasure map.

Ага Мохаммед прибыл в Исфахан, где обнаружил то, что осталось от сокровищ Занда и гарема Джафар-Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agha Mohammad arrived at Isfahan, where he discovered what was left of the Zand treasure and Jafar Khan's harem.

Предполагалось, что Рейли создаст базу, с которой будет посылать каперов в рейды против испанских флотов сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was expected that Raleigh would establish a base from which to send privateers on raids against the treasure fleets of Spain.


0You have only looked at
% of the information