Солёность водной фазы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соленость воды на поверхности моря - sea surface salinity
индикатор солености - salinity indicator
способ солености раствора - chemical dilution method
соленость воды - salinity
вода низкой солености - low salinity waters
буровой раствор умеренной солености - mildly saline drilling mud
вертикальный солёностный разрез - vertical section of salinity
солёность льда - salinity of ice
режим солёности - salinity pattern
солёность морской воды - seawater salinity
Синонимы к солёность: неприличность, солоноватость, нецензурность, непечатность, неблагопристойность, неудобопроизносимость, выразительность, резкость, непристойность, грубость
Значение солёность: Насыщенность солью.
вишня в водной заливке - water pack cherries
гадание по колебаниям водной поверхности - divination of vibrations of the water surface
трасса над водной поверхностью - overwater path
транспортный документ водной перевозки - waterway transport document
водной отрасли промышленности - water-intensive industries
водной пищевой цепи - aquatic food chain
косилка для сорной водной растительности - sudd cutter
краска на водной основе - water based paint
приемы и способы преодоления водной преграды на подручных средствах - expedient river crossing techniques
опасных для водной среды - hazardous to the aquatic environment
угол фазы - phase angle
изменение фазы - phase change
3 фазы 3 линии - 3 phase 3 line
Асинхронный модификатор фазы - asynchronous phase modifier
восстановление фазы - phase reconstruction
в ходе текущей фазы - during the current phase
номер фазы - phase number
показатели изоволюметрической фазы - isovolumetric phase indices
эпитаксия из паровой фазы хлоридов - chloride vapour phase epitaxy
фазы сушки - drying phase
Синонимы к фазы: глава, точка, шаг, соединение
В некоторых напитках есть добавки, которые снижают температуру замерзания смеси, так что напиток может быть намного холоднее, чем напиток из водной слякоти. |
Some of the drinks have additives to make the freezing temperature of the mix lower, so that the drink can be much colder than a water slush drink. |
Кипячение-это способ приготовления пищи в кипящей воде или других жидкостях на водной основе, таких как бульон или молоко. |
Boiling is the method of cooking food in boiling water or other water-based liquids such as stock or milk. |
Указанные выше многочисленные проблемы, связанные с водой, являются различными компонентами водной безопасности. |
The multiple water-related challenges of access, depletion, pollution and disaster in the Asia-Pacific region present different components of water security. |
Нарцисс влюбился в свое собственное отражение на водной глади и умер, потому что был не в силах оторваться на еду. |
Narcissus fell in love with his own reflection in a pool of water and died rather than pull himself away to eat. |
Уровни свинца в водной среде промышленно развитых обществ, по оценкам, в два-три раза превышают уровни доиндустриального периода. |
Lead levels in the aquatic environments of industrialised societies have been estimated to be two to three times those of pre-industrial levels. |
Солоноватые водные аквариумы сочетают в себе элементы других типов, с соленостью, которая должна оставаться между пресной и морской водой. |
Brackish water aquaria combine elements of the other types, with salinity that must stay between that of freshwater and seawater. |
Другие источники дают более высокие верхние пределы солености для пресной воды, например 1000 ppm или 3000 ppm. |
Other sources give higher upper salinity limits for fresh water, e.g. 1000 ppm or 3000 ppm. |
Ученые, работающие в Международном институте водного хозяйства, изучают доказательства, стоящие за предсказаниями водной войны. |
Scientists working at the International Water Management Institute have been investigating the evidence behind water war predictions. |
Японский производитель Rubycon был лидером в разработке новых электролитных систем на водной основе с повышенной проводимостью в конце 1990-х годов. |
The Japanese manufacturer Rubycon was a leader in the development of new water-based electrolyte systems with enhanced conductivity in the late 1990s. |
Соленость океана была постоянной на уровне около 3,5% в течение очень долгого времени. |
Ocean salinity has been constant at about 3.5% for a very long time. |
Таким образом, неясность по поводу водной границы оставалась. |
Thus ambiguity over the water boundary remained. |
Турлоу-это уникальный тип сезонного озера, найденного в ирландских карстовых районах, которые образуются в результате ежегодного подъема воды из подземной водной системы. |
A turlough is a unique type of seasonal lake found in Irish karst areas which are formed through the annual welling-up of water from the underground water system. |
Гутенбергу также приписывают внедрение чернил на масляной основе, которые были более долговечными, чем ранее использовавшиеся чернила на водной основе. |
Gutenberg is also credited with the introduction of an oil-based ink which was more durable than previously used water-based inks. |
Компания Metricom была основана в 1985 году, первоначально продавая радиоприемники потребителям электрической, газовой, нефтяной и водной промышленности. |
Metricom was founded in 1985, initially selling radios to electric, gas, oil, and water industrial customers. |
Соляная шахта была создана вокруг прибрежной лагуны Оджо-де-Либре, чтобы воспользоваться ее сильной соленостью. |
The salt mine was established around the Ojo de Liebre coastal lagoon to take advantage of its strong salinity. |
Травянистые растения могут играть определенную роль, но в долгосрочной перспективе растительность буферной зоны может эффективно решить проблему повышения уровня воды и водной эрозии. |
Herbaceous plants can play a role to some extent, but in the long term, vegetation buffer zone can effectively solve the problem of water level rise and water erosion. |
Соленость воды в крупных морях колеблется от 0,7% в Балтийском море до 4,0% в Красном море. |
The salinity of water in major seas varies from about 0.7% in the Baltic Sea to 4.0% in the Red Sea. |
Этот процесс суспендирует реагент на водной основе в растворителе на углеводородной основе. |
This process suspends the water-based reactant in a hydrocarbon-based solvent. |
Новые электролиты на водной основе были разработаны в Японии с середины 1980-х годов с целью снижения ЭПР для недорогих нетвердых электролитических конденсаторов. |
New water-based electrolytes were developed in Japan from the mid-1980s with the goal of reducing ESR for inexpensive non-solid electrolytic capacitors. |
Пингвины великолепно приспособлены к водной жизни. |
Penguins are superbly adapted to aquatic life. |
Черепаха питается водной растительностью, водорослями и мелкими водными существами, включая насекомых, ракообразных и рыбу. |
The turtle eats aquatic vegetation, algae, and small water creatures including insects, crustaceans, and fish. |
Следовательно, галобактерии процветают только в условиях с высокой соленостью. |
Consequently, Halobacterium thrives only under conditions with high salinity. |
По мере того как линии эволюционировали, чтобы приспособиться к наземной среде обитания, многие утратили черты, которые лучше подходили для водной среды. |
As the lineages evolved to adapt to terrestrial environments, many lost traits that were better suited for the aquatic environment. |
Несколько названий интернет-компаний водной армии, таких как Shuijunwang. |
Several names of Internet Water Army companies, such as Shuijunwang. |
Другие примеры воздействия на окружающую среду в водной среде лекарственных средств человека касаются как сердечно-сосудистых, так и нервно-психических препаратов. |
Other examples of environmental impact in the aquatic environment of human medication concern both cardiovascular and neuro-psychiatric medicines. |
Во время этих миграций они претерпевают изменения, чтобы приспособиться к окружающей среде измененных соленостей; эти процессы гормонально контролируются. |
During these migrations they undergo changes to adapt to the surroundings of the changed salinities; these processes are hormonally controlled. |
Бентическая локомоция-это движение животных, которые живут на дне, в водной среде или вблизи нее. |
Benthic locomotion is movement by animals that live on, in, or near the bottom of aquatic environments. |
Образование почвенных агрегатов важно для борьбы с эрозией, так как они лучше способны противостоять воздействию дождевых капель и водной эрозии. |
The formation of soil aggregates is important for erosion control, as they are better able to resist raindrop impact, and water erosion. |
В 1699 году Джон Вудворд опубликовал свои опыты с водной культурой мяты. |
In 1699, John Woodward published his water culture experiments with spearmint. |
Хотя подавляющее большинство морской воды имеет соленость от 31 г / кг до 38 г/кг, что составляет 3,1–3,8%, морская вода не является равномерно соленой во всем мире. |
Although the vast majority of seawater has a salinity of between 31 g/kg and 38 g/kg, that is 3.1–3.8%, seawater is not uniformly saline throughout the world. |
Соленость в изолированных водоемах может быть еще значительно больше - примерно в десять раз выше в случае Мертвого моря. |
The salinity in isolated bodies of water can be considerably greater still - about ten times higher in the case of the Dead Sea. |
Соленость удивительно постоянна во всем глубоководье-около 35 частей на тысячу. |
Salinity is remarkably constant throughout the deep sea, at about 35 parts per thousand. |
Другие важные факторы включают плодородие, естественные нарушения, конкуренцию, травоядность, захоронение и соленость. |
Other important factors include fertility, natural disturbance, competition, herbivory, burial and salinity. |
Соленость оказывает сильное влияние на химический состав водно-болотных угодий, особенно в водно-болотных угодьях вдоль побережья. |
Salinity has a strong influence on wetland water chemistry, particularly in wetlands along the coast. |
Многие организмы, приспособленные к глубоководному давлению, не могут выжить в верхних частях водной толщи. |
Many organisms adapted to deep-water pressure cannot survive in the upper parts of the water column. |
Пелагическая зона состоит из водной толщи открытого океана и может быть дополнительно разделена на регионы по глубине. |
The pelagic zone consists of the water column of the open ocean, and can be further divided into regions by depth. |
Эти границы могут быть даже заметны, но обычно их присутствие сопровождается быстрыми изменениями солености, температуры и мутности. |
These boundaries can even be visible, but usually their presence is marked by rapid changes in salinity, temperature, and turbidity. |
Наличие крытых бань в мощеной булыжником части Мертон-стрит могло бы убедить менее выносливых членов водной бригады присоединиться к ним. |
The presence of indoor baths in the cobbled area of Merton Street might have persuaded the less hardy of the aquatic brigade to join. |
Роллер-ручки используют ту же механику шариковых ручек, но с использованием чернил на водной основе вместо чернил на масляной основе. |
Rollerball pens employ the same ballpoint mechanics, but with the use of water-based inks instead of oil-based inks. |
В конце 19-го века производство на паровой тяге обогнало производство на водной тяге, что позволило этой отрасли распространиться на Средний Запад. |
In the late 19th century steam-powered manufacturing overtook water-powered manufacturing, allowing the industry to spread to the Midwest. |
Частичное разрушение ледяного покрова привело бы к быстрому повышению уровня моря и локальному снижению солености океана. |
A partial collapse of the ice sheet would lead to rapid sea level rise and a local decrease in ocean salinity. |
Согласно EPA, повышение уровня моря увеличивает соленость как поверхностных, так и грунтовых вод за счет проникновения соленой воды. |
According to the EPA, “Rising sea level increases the salinity of both surface water and ground water through salt water intrusion. |
Народ Голландии оказался живущим в нестабильной, водной среде. |
The people of Holland found themselves living in an unstable, watery environment. |
Энергия градиента солености основана на использовании ресурсов осмотического перепада давления между пресной и морской водой. |
Salinity gradient energy is based on using the resources of “osmotic pressure difference between fresh water and sea water. |
Вся энергия, которая предлагается использовать технологию градиента солености, основана на испарении для отделения воды от соли. |
All energy that is proposed to use salinity gradient technology relies on the evaporation to separate water from salt. |
Таким образом, в замкнутой системе производства красной энергии сохраняются два различных градиента солености. |
So in a RED energy producing closed system the two different gradients of salinity are kept. |
Морские и речные среды имеют очевидные различия в качестве воды, а именно в солености. |
Marine and river environments have obvious differences in water quality, namely salinity. |
Затраты энергии в процессах опреснения значительно варьируются в зависимости от солености воды, размера установки и типа технологического процесса. |
Energy cost in desalination processes varies considerably depending on water salinity, plant size and process type. |
Единственное отличие заключается в том, что вместо тепла этот цикл переносит ионы соли из объема с низкой соленостью в объем с высокой соленостью. |
The only difference is that instead of heat this cycle transfers salt ions from the bulk of low salinity to a bulk of high salinity. |
Есть ли какая-то причина, почему это происходит в Мессинском кризисе солености, а не в Мессинском кризисе солености? |
Is there any reason why this is at Messinian Salinity Crisis rather than Messinian salinity crisis? |
Проводимость воды используется в качестве суррогатного маркера солености. |
Water conductivity is used as a surrogate marker for salinity. |
В настоящее время устанавливается альтернативный вариант-барьеры солености. |
An alternative, salinity barriers, is being installed. |
У детей препараты на масляной основе кажутся лучше, а препараты на водной основе не рекомендуются. |
In children, oil–based formulations appear to be better and water–based formulations are not recommended. |
Рассеяние от снежинок и ледяных гранул также происходит, но рассеяние от льда без водной поверхности менее эффективно. |
Scattering from snowflakes and ice pellets also occurs, but scattering from ice without watery surface is less effective. |
Большинство Карри на водной основе, с редким использованием молочных продуктов и кокосового молока. |
Most curries are water based, with occasional use of dairy and coconut milk. |
Более распространенным типом герметика для воздуховодов является паста на водной основе, которая наносится щеткой или иногда распыляется на швы при строительстве воздуховода. |
A more common type of duct sealant is a water-based paste that is brushed or sometimes sprayed on the seams when the duct is built. |
Некоторые животные, как в земной, так и в водной среде, по-видимому, маскируют свой запах, который в противном случае мог бы привлечь хищников. |
Some animals, in both terrestrial and aquatic environments, appear to camouflage their odor, which might otherwise attract predators. |
Еще одним недостатком засоленных водоносных горизонтов является то, что по мере увеличения солености воды в водном растворе может растворяться меньше CO2. |
Another disadvantage of saline aquifers is that as the salinity of the water increases, less CO2 can be dissolved into aqueous solution. |
Уплотненные мелкие отложения образуют гладкую пляжную поверхность, которая сопротивляется ветровой и водной эрозии. |
Compacted fine sediments will form a smooth beach surface that resists wind and water erosion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «солёность водной фазы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «солёность водной фазы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: солёность, водной, фазы . Также, к фразе «солёность водной фазы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.