Соседние клетки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соседние - neighboring
интервал между соседними кораблями-уравнителями - tactical interval
соседние помещения - neighboring premises
между соседними странами - between neighbouring countries
соседние слова - adjacent words
на соседние страны - on neighbouring countries
распространение на соседние органы - adjacent organ extension
соседние водосборы - neighbouring drainage basins
соседние станции - neighboring stations
соседние атомы на равных расстояниях от данного атома - equidistant neighbours
Синонимы к соседние: окружающие, окрестные, окружные
2 структура клетки - 2 cell structure
барабан клетки - drum cell
аутореактивные Т-клетки - autoreactive t-cells
вторичная оболочка клетки - secondary cell wall
орган грудной клетки - thoracic organ
затененные клетки - shaded cells
клетки в головном мозге - cells in the brain
клетки могут погибнуть - cells may die
лампа с нитью накала в виде "беличьей клетки" - squirrel-cage filament lamp
щелочные клетки - alcaline cell
Синонимы к клетки: квадрат, клеточка, нейрон, каморка, эритроцит, сперматозоид, конура, вольер, макрофаг
Когда палочки и колбочки стимулируются светом, они соединяются через соседние клетки внутри сетчатки, чтобы послать электрический сигнал к волокнам зрительного нерва. |
When rods and cones are stimulated by light, they connect through adjoining cells within the retina to send an electrical signal to the optic nerve fibres. |
Затем эндотелиальные клетки пролиферируют в окружающем матриксе и образуют твердые ростки, соединяющие соседние сосуды. |
The endothelial cells then proliferate into the surrounding matrix and form solid sprouts connecting neighboring vessels. |
К концу инкубационного периода соседние клетки хозяина отравляются эндотоксинами, выделяемыми из мертвых сальмонелл. |
By the end of the incubation period, the nearby host cells are poisoned by endotoxins released from the dead salmonellae. |
Поэтому соседние растительные клетки разделены парой клеточных стенок и промежуточной средней пластинкой, образуя внеклеточный домен, известный как апопласт. |
Neighbouring plant cells are therefore separated by a pair of cell walls and the intervening middle lamella, forming an extracellular domain known as the apoplast. |
Эта активация микроглии может способствовать процессу нейропатогенеза, который распространяет инфекцию на соседние клетки. |
This activation of the microglia may contribute to the process of neuropathogenesis that spreads the infection to nearby cells. |
Первичная слуховая кора тонотопически организована, что означает, что соседние клетки в коре отвечают на соседние частоты. |
The primary auditory cortex is tonotopically organized, which means that neighboring cells in the cortex respond to neighboring frequencies. |
Сканирование её грудной клетки выявило шесть опухолей в её лёгких в начале лечения. |
CT scans of her chest revealed six tumors in her lungs at the start of treatment. |
Надо оставить так, пока не получим рентген грудной клетки и томографию. |
I think we should leave it in until we get the chest x-ray and the C.T.Back. |
И соседние страны не заинтересованы в установлении в какой бы то ни было форме российской или китайской (или американской) гегемонии. |
And the neighborhood is not interested in any kind of Russian or Chinese (or American) hegemony. |
Болезнь Хантингтона - это неизлечимая наследственная болезнь мозга, которая поражает нервные клетки и лишает вас дееспособности. |
Huntington's is an incurable hereditary brain disorder that damages nerve cells and incapacitates you. |
Если бы твои клетки не регенерировали так быстро, твои кровотоки замёрзли бы, нервные узлы повредились бы навсегда. |
If your cells weren't regenerating at the rate they are, your blood vessels would have frozen solid and the nerve damage would have been permanent. |
Трое ученых открыли, как клетки реагируют на изменение уровня кислорода и приспосабливаются к нему. |
The three scientists discovered how cells sense and adapt to changing levels of oxygen. |
Процесс, в ходе которого ток проходит через ткань, производит тепло, которое убивает клетки в окружающей области. |
The process during which the current passes through tissue produces heat that kills cells in the surrounding area. |
Это, в свою очередь, увеличивает или уменьшает скорость производства АТФ митохондриями и, следовательно, доступность АТФ для клетки. |
This in turn increases or decreases the rate of ATP production by the mitochondrion, and thus the availability of ATP to the cell. |
Хотя клетки печени млекопитающих являются полиплоидными, известны редкие случаи полиплоидных млекопитающих, но чаще всего они приводят к пренатальной смерти. |
While mammalian liver cells are polyploid, rare instances of polyploid mammals are known, but most often result in prenatal death. |
Что-то подобное может происходить в гаметофитах Huperzia hypogeae, которые ассоциируются с теми же гломалеанскими фенотипами, что и соседние спорофиты Huperzia hypogeae. |
Something similar could be occurring in Huperzia hypogeae gametophytes which associate with the same glomalean phenotypes as nearby Huperzia hypogeae sporophytes. |
Другой тип клеток, который происходит от клеток нервного гребня, - это меланоциты, производящие пигмент клетки, обнаруженные в волосяных фолликулах и коже. |
Another cell type that descends from neural crest cells are melanocytes, pigment-producing cells found in hair follicles and skin. |
Интегриноподобные рецепторы обладают способностью передавать сообщения изнутри клетки наружу и наоборот. |
Integrin-like receptors have the capability to relay messages from inside the cell to the outside of the cell and vice versa. |
Люди с бочкообразной грудью, избыточным весом или ожирением жаловались на сдавливание грудной клетки в те моменты, когда они находились на главном подъемнике. |
People who were barrel-chested, overweight or obese complained of chest compressions during the moments that they were on the main lift. |
Большинство ионов кальция внутри клетки связаны с внутриклеточными белками, оставляя меньшинство свободно диссоциированным. |
The majority of calcium ions within the cell are bound to intracellular proteins, leaving a minority freely dissociated. |
Гистологические исследования обычно выявляют гиперкератотические клетки кожи, что приводит к Толстому, белому и твердому слою кожи. |
Histological findings usually reveal hyperkeratotic skin cells, which leads to a thick, white and hard skin layer. |
Результатом этого союза является образование клетки зиготы, или оплодотворенной яйцеклетки, инициирующей пренатальное развитие. |
The result of this union is the production of a zygote cell, or fertilized egg, initiating prenatal development. |
Токоферолы защищают клетки от свободных радикалов и препятствуют перекисному окислению ненасыщенных жирных кислот в составе клеточных мембран, что вызывает повреждение тканей. |
Tocopherols protect cells from free radicals and prevent peroxidation of unsaturated fatty acids in the composition of cell membranes, which causes tissue damage. |
Раковые клетки известны тысячами генетических изменений, происходящих в пределах одной клетки. |
Cancer cells are known for the thousands of genetic changes that are occurring within a single cell. |
Рецепторы трансферрина в раковых клетках, таких как клетки рака молочной железы и эпителиальные клетки шейки матки, способствуют пролиферации клеток и злокачественности рака. |
Transferrin receptors in cancer cells, such as those in breast cancer cells and epithelial cervical cells, promote the cell proliferation and malignancy of the cancer. |
Его фасады в стиле тюдоровского Возрождения из банного камня включают модернистские элементы, дополняющие соседние ворота аббатства Бристольского собора. |
His Tudor Revival façades in bath stone incorporate modernist elements complementing the adjacent Abbey Gate of Bristol Cathedral. |
Хлорарахниофиты образуют многоядерные клетки путем слияния, будучи синцитиями, а не ценоцитами. |
The chlorarachniophytes form multinucleate cells by fusion, being syncytia and not coenocytes. |
Умирающие клетки, которые проходят последние стадии апоптоза, обнаруживают на своей поверхности фагоцитарные молекулы, такие как фосфатидилсерин. |
Dying cells that undergo the final stages of apoptosis display phagocytotic molecules, such as phosphatidylserine, on their cell surface. |
Плазмолиз - это процесс, при котором клетки теряют воду в гипертоническом растворе. |
Plasmolysis is the process in which cells lose water in a hypertonic solution. |
Существуют различные типы ожирения в зависимости от того, где хранятся жировые клетки. |
There are different types of obesity depending on where fat cells are stored. |
Однако агароза образует жесткий инертный гидрогель, который не несет никакой биологической информации, поэтому клетки человека и животных не могут прилипать к полисахариду. |
However, agarose forms a stiff inert hydrogel that does not carry any biological information, thus the human and animal cells can not adhere to the polysaccharide. |
По мере того как эти клетки трофобласта проникают, они дифференцируются, чтобы стать новым типом клеток, синцитиотрофобластами. |
As these trophoblast cells penetrate, they differentiate to become a new type of cells, syncytiotrophoblast. |
Соседние Соединенные Штаты в одно мгновение были отброшены назад в 19-й век. |
The contiguous United States has, in an instant, been thrown back into the 19th century. |
Поскольку ядерная сделка 2015 года уже устарела, я полагаю, что США или соседние с Ираном страны не позволят Ирану разработать ядерную бомбу. |
As the 2015 Nuclear deal is now out of date, I believe U.S. or neighboring countries of Iran, would not allow Iran to develop nuclear bomb. |
Во время фазы пролиферации шванновские клетки начинают формировать линию клеток, называемую полосами Буннера, внутри базальной ламинарной трубки. |
During their proliferation phase, Schwann cells begin to form a line of cells called Bands of Bungner within the basal laminar tube. |
Если носовой зонд ударит по одной из пластин брони клетки, боеголовка будет функционировать в обычном режиме. |
If the nose probe strikes one of the cage armor slats, the warhead will function as normal. |
По мере того как клетки мозга умирают, ткань мозга продолжает ухудшаться, что может повлиять на функционирование Арас. |
As brain cells die, brain tissue continues to deteriorate, which may affect the functioning of the ARAS. |
Мощность от колеса поступала по валам на верхние этажи и на две соседние текстильные фабрики. |
The power from the wheel was taken by shafts to the upper floors and to two adjacent textile mills. |
Главным препятствием была доставка генов в соответствующие клетки, ткани и органы, затронутые этим расстройством. |
A major obstacle has been the delivery of genes to the appropriate cell, tissue, and organ affected by the disorder. |
Двигательные области, иннервирующие каждую часть тела, возникают из отдельной зоны, причем соседние части тела представлены соседними зонами. |
Motor areas innervating each part of the body arise from a distinct zone, with neighboring body parts represented by neighboring zones. |
Клетки Сертоли функционируют для питания развивающихся сперматозоидов. |
Sertoli cells function to nourish the developing sperm cells. |
Ежегодно проводится 24 000 операций по слиянию грудной клетки и 157 000 операций по слиянию шейки матки. |
24,000 thoracic fusions and 157,000 cervical fusions are performed each year. |
Снимки грудного отдела позвоночника могут быть сделаны, если анамнез и физикальные данные пациента предполагают наличие поражения грудной клетки. |
Images of the thoracic spine can be taken if a patient's history and physical suggest thoracic involvement. |
Эндотелиальные клетки формируют барьер между сосудами и тканью и управляют потоком веществ и жидкости в ткань и из нее. |
Endothelial cells form the barrier between vessels and tissue and control the flow of substances and fluid into and out of a tissue. |
Это указывает на то, что эндотелиальные клетки-предшественники представляют собой новые терапевтические мишени. |
This indicates that endothelial progenitor cells present novel therapeutic targets. |
После этого ЭБС способны заражать новые клетки либо в том же организме, либо в новом хозяине. |
The EBs are thereafter able to infect new cells, either in the same organism or in a new host. |
Существование множества пили, тянущих одновременно на тело клетки, приводит к балансу сил, определяющих движение тела клетки. |
The existence of many pili pulling simultaneously on the cell body results in a balance of forces determining the movement of the cell body. |
Первые клетки для инволюции имеют переднюю индуцирующую активность, в то время как последние клетки имеют заднюю индуцирующую активность. |
The first cells to involute have anterior inducing activity while the last cells have posterior inducing activity. |
Это заставило бы соседние дублеты скользить друг по другу, если бы не присутствие Нексина между дублетами микротрубочек. |
This would force the adjacent doublets to slide over one another if not for the presence of Nexin between the microtubule doublets. |
В отличие от белых жировых клеток, эти клетки имеют значительную цитоплазму, с разбросанными повсюду липидными каплями. |
Unlike white fat cells, these cells have considerable cytoplasm, with lipid droplets scattered throughout. |
Вводя химерный антигенный рецептор в Т-клетки, Т-клетки становятся более эффективными в идентификации и атаке опухолевых клеток. |
By introducing a chimeric antigen receptor into T cells, the T cells become more efficient at identifying and attacking the tumor cells. |
Эти фетальные микрохимерные клетки щитовидной железы обнаруживаются в крови женщин, страдающих заболеваниями щитовидной железы. |
These fetal microchimeric cells in the thyroid show up in the blood of women affected by thyroid diseases. |
Каждый эпителиальный отек и окружающие его мезенхимальные клетки образуют зародыш зуба. |
Each epithelial swelling and the surrounding mesenchymal cells form a tooth germ. |
В сахарных раковинах клетки активно транспортируют растворенные вещества из ситотрубных элементов, производя прямо противоположный эффект. |
In sugar sinks, cells actively transport solutes out of the sieve-tube elements, producing the exactly opposite effect. |
В 1933 году Винченцо Бишелье сделал первую попытку инкапсулировать клетки в полимерные мембраны. |
In 1933 Vincenzo Bisceglie made the first attempt to encapsulate cells in polymer membranes. |
Внутри клетки глюкоза 6-фосфат образуется путем фосфорилирования глюкозы на шестом углероде. |
Within a cell, glucose 6-phosphate is produced by phosphorylation of glucose on the sixth carbon. |
Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы. |
Elgar accepted none of the solutions proposed in his lifetime, and took the secret with him to the grave. |
Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы. |
These issues indirect- non-substantial- non-pecunary will need to be addresses eventually- now seems a good time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соседние клетки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соседние клетки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соседние, клетки . Также, к фразе «соседние клетки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.