Составляющий сущность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
essential | существенный, основной, необходимый, неотъемлемый, ценный, составляющий сущность |
глагол: be, constitute, make up, make, construct, compose, compile, draw up, frame, form
составлять план - to make plan
составлять целое - constitute the whole
составлять отчет - make a report
составлять глоссарий - compose a glossary
составлять до - make up to
составлять норматив - compute standard
составлять график - draw up schedule
разрабатывать составлять смету - be to develop cost estimates
составлять словарь - compile a dictionary
составлять достойную пару - be a good match
Синонимы к составлять: изготовлять, производить, приготовлять, вырабатывать, устанавливать нормы, составлять, собирать, компоновать, комбинировать, сочинять
имя существительное: essence, substance, core, gist, marrow, sum, inwardness, pith, entity, nature
подлинная сущность - authentic essence
понять сущность - understand the essence
извлекать сущность - extract essence
бытие и сущность - being and essence
гнилая сущность - rotten essence
животная сущность - animal nature
человеческая сущность - human nature
истинная сущность человека - the true essence of man
сверхчеловеческая сущность - superhuman entity
защищаемая сущность - protected nature
Синонимы к сущность: эссенция, экстракт, сущность, квинтэссенция, субстанция, материя, вещество, имущество, косточка, зерно
Значение сущность: Внутренняя основа, содержание, смысл, суть чего-н..
существенный, основной, необходимый, неотъемлемый, ценный, весьма важный
Ожидание между такими встречами-это то, что составляет формирование характера. |
The wait between such meetings is what constitutes character-building. |
У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело. |
We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case. |
Сообщается, что минимальная пищевая ценность для здорового роста кроликов составляет не менее 3 ppm в рационе. |
A minimum dietary value for healthy growth in rabbits has been reported to be at least 3 ppm in the diet. |
Профессия учителя - отличная профессия, и известно, что кто не работает в этой сфере, не сможет понять всю сущность этого. |
Profession of a teacher is a great profession and it is known that who doesn`t work in this sphere, won`t be able to understand all the essence of it. |
Мне пришлось окружить тебя защитой, и частью этой защиты была моя собственная сила, моя сущность. |
I had to encircle you with protection, and some of that protection was my own power, my own essence. |
В состав парламента Мальты, общая численность которого составляет 65 человек, входят шесть женщин, и две из них являются членами кабинета министров. |
Of a total of 65 members of the Maltese Parliament, six were women, two of whom were cabinet ministers. |
Расчетная производительность каждой машины, оговоренная изготовителем, составляет 250 страниц в минуту. |
The design capacity of each machine, as specified by the manufacturer, is 250 pages per minute. |
Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов. |
The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки. |
Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting. |
The bending angle of the pipe axis is of 90º. |
|
Речь идет о загрязнении, связанном с применением антиобледенительных материалов, обладающих разъедающими и абразивными свойствами, которые используются при обработке дорог в зимний период; основу таких материалов обычно составляет хлорид натрия. |
Seasonal pollution is caused by dissolvable and abrasive de-icing products used in winter maintenance, most of which are based on sodium chloride. |
Содержание ртути в миниатюрных щелочных батареях с диоксидом марганца составляет, как правило, от 0,1% до 0,9% от общей массы батареи. |
The mercury content of the alkaline manganese dioxide miniature battery is usually 0.1% to 0.9% of total battery weight. |
Ее варварская сущность, стремящаяся подражать нашей цивилизации, внушает нам недоверие, а ее деспотизм наполняет нас ужасом». |
Its barbarity, which tries to ape our civilization, inspires our mistrust, its despotism fills us with horror. |
Мм, правильно, но это подчёркивает мою злобную сущность |
Uh... Right, but it's to emphasize my malevolent side. |
His whole personality is based around guarding himself. |
|
По-видимому, вы упускаете из виду самую сущность современной мысли. |
You misunderstand, I think, the modern intellect. |
Во Франции лицемерие вырабатывается воспитанием, составляет, так сказать, принадлежность хороших манер и почти всегда имеет яркую политическую или социальную окраску. |
In France hypocrisy is a result of education; it constitutes, so to say, a part of good manners, and always has a distinct political or social coloring. |
Раскрыл зеленый чемодан, и тут же в ноздри, в легкие хлынул запах Ленайны, ее духи, ее эфирная сущность. |
He opened the green suit-case; and all at once he was breathing Lenina's perfume, filling his lungs with her essential being. |
После отбытия полного срока в тюрьме те их вас, чей срок составляет 8 лет и больше, ...останутся в Гвиане в качестве рабочих и колонистов на период, равный сроку вашего тюремного заключения. |
After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences. |
Вся сущность этого изумительного полководца сказалась в одной фразе его доклада Директории по поводу Абукира- Такое-то из наших ядер убило шесть человек. |
The foundation of this wonderful captain was the man who, in the report to the Directory on Aboukir, said: Such a one of our balls killed six men. |
Слишком много внимания своему внешнему виду скрывает внутреннюю сущность. |
Too much contemplation on your outer self hides your inner self. |
Масса Луны составляет приблизительно семь, запятая, три, шесть, умноженные на десять в девятнадцатой степени тонн. |
Luna's mass to three significant figures is seven point three six times ten to the nineteenth power tonnes. |
Да, и в этот день я раскрыл свою сущность. |
Yes, that was the day I came out. |
Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность. |
I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence. |
Я имею в виду то, что в этом и есть человеческая сущность. |
I mean,that's what being a human being is all about. |
Каупервуд точно охарактеризовал ее духовную сущность: девушка, в которой жизнь бьет ключом, романтичная, увлеченная мыслями о любви и обо всем, что несет с собой любовь. |
Cowperwood took her mental measurement exactly. A girl with a high sense of life in her, romantic, full of the thought of love and its possibilities. |
Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита. |
Mr. Brunelle, I admire your persistence, but I'm afraid human nature hasn't changed since your last visit. |
что, вмешиваясь в английскую погоду, мы затрагиваем сущность Англии и рискуем подорвать основы английской магии. |
that in meddling with English weather, we meddled with England, and in meddling with England we risked destroying the very foundations of English magic. |
И что, транспортировка составляет целых двадцать процентов? |
And so, transportation is worth 20%? |
Да я стала Спасительницей только потому, что вы изменили мою сущность за счет другой души. |
I am only the savior because you altered the entire state of my being at the expense of someone else's soul. |
Расстояние в 150 миллионов километров, что составляет одну астрономическую единицу, соответствует одному сантиметру на нашей модели. |
The Earth for example, 93 million miles away, also known as one astronomical unit so let's represent that by one centimetre... |
Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила. |
The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing. |
Did they smell good despite their go-like nature? |
|
Датировка неопределенна, с более старыми датами, включая 1,3 ± 0,6 мя, но более точная недавняя дата составляет 0,457 ± 0,013 мя. |
Dating is uncertain, with older dates including 1.3 ± 0.6 mya but a more precise recent date is 0.457 ± 0.013 mya. |
Сдвиг периапсиса был также измерен для бинарных пульсарных систем, где PSR 1913+16 составляет 4,2 ° в год. |
The periapsis shift has also now been measured for binary pulsar systems, with PSR 1913+16 amounting to 4.2º per year. |
Продолжительность жизни диких самок в среднем составляет 50 лет. |
The lifespans of wild females average 50 years. |
Уровень местной безработицы составляет 12,9%, что является самым высоким показателем более чем за десятилетие. |
The rate of local unemployment is 12.9%, its highest in more than a decade. |
Время переключения для автомобилей Формулы-1 составляет около 0,05 секунды. |
Shift times for Formula One cars are in the region of 0.05 seconds. |
Коммерческий PHGG составляет приблизительно 75% пищевых волокон и оказывает минимальное влияние на вкус и текстуру продуктов питания и напитков. |
Commercial PHGG is approximately 75% dietary fiber and has minimal effect on taste and texture in food and beverage items. |
Rotten Tomatoes сообщает, что 0% из семи опрошенных критиков дали фильму положительный отзыв; средняя оценка составляет 2,9 / 10. |
Rotten Tomatoes reports that 0% of seven surveyed critics gave the film a positive review; the average rating is 2.9/10. |
Эллипсоид определяется Экваториальной осью а и полярной осью в; их разница составляет около 21 км, или 0,335%. |
The ellipsoid is defined by the equatorial axis a and the polar axis b; their difference is about 21 km, or 0.335%. |
Менее радиоактивный и не делящийся уран-238 составляет основной компонент обедненного урана. |
The less radioactive and non-fissile uranium-238 constitutes the main component of depleted uranium. |
Некоторые исследования показывают, что распространенность цистицеркоза в Мексике составляет от 3,1 до 3,9 процента. |
Some studies suggest that the prevalence of cysticercosis in Mexico is between 3.1 and 3.9 percent. |
Внутри этого космического яйца был материал и структура Вселенной, а также 266 знаков, которые охватывали сущность всех вещей. |
Within this cosmic egg was the material and the structure of the universe, and the 266 signs that embraced the essence of all things. |
Каменные основания Пура Пенатаран Агунг и нескольких других храмов напоминают мегалитические ступенчатые пирамиды, возраст которых составляет не менее 2000 лет. |
The stone bases of Pura Penataran Agung and several other temples resemble megalithic stepped pyramids, which date back at least 2,000 years. |
Его среднее время поиска составляет 8 мс и может поддерживать чтение и запись 9 МБ/с, а скорость интерфейса составляет 33 Мб/с. |
Its average seek time is 8 ms and can sustain 9 MB/s read and write, and has an interface speed of 33 MB/s. |
Площадь его поверхности составляет 1,779×107 км2, или примерно столько же, сколько у России. |
Its surface area is 1.779×107 km2, or roughly the same surface area as Russia. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer. |
Пользователи социальных сетей предполагают, что их аудитория составляет 27% от ее реального размера. |
Social media users guess that their audience is 27% of its real size. |
Уровень грамотности населения Шри-Ланки составляет 92,5%, и это одна из самых грамотных стран среди развивающихся. |
With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations. |
В Финляндии он собрал почти 32 000 зрителей, что составляет менее одной пятой от предыдущего фильма. |
In Finland, it had close to 32,000 viewers, less than one-fifth of the previous film. |
Согласно другой оценке, общий объем мирового производства ПХД составляет порядка 1,5 млн. |
Another estimate put the total global production of PCBs on the order of 1.5 million tonnes. |
Он использует колбу, чтобы поймать Сунь Укуна, но последний вырывается, и колба становится бесполезной, потому что ее сущность была пролита. |
He uses the flask to trap Sun Wukong but the latter breaks out and the flask is rendered useless because its essence has been spilt. |
В онтологии и философии разума нефизическая сущность - это дух или существо, существующее вне физической реальности. |
In ontology and the philosophy of mind, a non-physical entity is a spirit or being that exists outside physical reality. |
Ктулху-вымышленная космическая сущность, созданная писателем Х. П. |
Cthulhu is a fictional cosmic entity created by writer H. P. |
Сущность индуистского права была выведена британскими колониальными чиновниками из Манусмрити, и она стала первой Дхармасастрой, переведенной в 1794 году. |
The substance of Hindu law, was derived by the British colonial officials from Manusmriti, and it became the first Dharmasastra that was translated in 1794. |
Реальное определение описывает сущность определенных объектов и позволяет нам определить, подпадает ли какой-либо данный элемент под определение. |
A real definition describes the essence of certain objects and enables us to determine whether any given item falls within the definition. |
Для многих немцев Форд олицетворял собой сущность успешного американизма. |
For many Germans, Ford embodied the essence of successful Americanism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «составляющий сущность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «составляющий сущность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: составляющий, сущность . Также, к фразе «составляющий сущность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.