Сотрудничать с различными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сотрудничать с различными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cooperate with various
Translate
сотрудничать с различными -

- сотрудничать

глагол: cooperate, collaborate, contribute

словосочетание: play ball

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- различными

by a variety of



Это список людей из Имперского колледжа Лондона, включая известных студентов и сотрудников из различных исторических учреждений, которые в настоящее время являются частью имперского колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of Imperial College London people, including notable students and staff from the various historical institutions which are now part of Imperial College.

Жизнь и процесс обучения Коко были описаны Паттерсоном и различными сотрудниками в книгах, рецензируемых научных статьях и на веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koko's life and learning process has been described by Patterson and various collaborators in books, peer-reviewed scientific articles, and on a website.

Такие рабочие культуры, как правило, имеют гибкий график и различные рабочие нагрузки с чрезвычайно сложными периодами, когда сотрудники чувствуют себя неспособными тратить время на поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such work cultures typically have flexible schedules, and variant work loads with extremely demanding periods where employees feel unable to spend time commuting.

После расформирования Chairlift в 2017 году Патрик провел большую часть своего времени, производя записи и сотрудничая с различными артистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the disbandment of Chairlift in 2017, Patrick has spent the majority of his time producing records and collaborating with different artists.

Эффективное сотрудничество между различными элементами многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций - это императивная задача, которую мы будем решительно выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination.

Это запугивание может происходить различными способами, включая преследование со стороны сотрудников правоохранительных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intimidation could occur in a number of ways, including harassment by law enforcement officers.

Повседневная работа по укреплению координации и сотрудничества по различным антитрестовским проблемам может способствовать повышению эффективности более молодых органов по вопросам конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working on the nuts and bolts of everyday coordination and cooperation across different antitrust issues can improve the effectiveness of younger agencies.

Различные фильмы приходилось сотрудничать с пленка Lux в целях финансирования предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiberia Films had to cooperate with Lux Film in order to finance the venture.

вырабатывать и проводить в жизнь политику в области обучения различным музееведческим наукам в интересах сотрудников, занятых в музейной сфере;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drafting and implementing a training policy on museum sciences for museum staff;.

Большая часть оставшихся 51% компании принадлежит различным сотрудникам Fidelity и бывшим сотрудникам, включая управляющих фондами и бывших менеджеров, таких как Питер Линч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the remaining 51% of the company is held by various Fidelity employees and ex-employees, including fund managers and ex-managers, such as Peter Lynch.

Высшие профессиональные учебные заведения сотрудничают с различными работодателями для улучшения перспектив трудоустройства студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher vocational schools cooperate with various employers to improve employment prospects of the students.

Участники дискуссии приветствовали расширение сотрудничества между различными многосторонними организациями в процессе совместного решения проблемы финансирования развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants welcomed the improved cooperation among the various multilateral organizations that had resulted from the financing for development process.

В течение этого времени Маклахлан пытался сотрудничать с Лордом с несколькими различными продюсерами и авторами песен, но безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, Maclachlan attempted to partner Lorde with several different producers and songwriters, but without success.

Сотрудники Секции работают на различных этажах в нескольких крыльях большого комплекса конференционного центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff of the section are spread over numerous floors in several wings of a large conference centre complex.

Секретариат обеспечил конференционные помещения и организовал работу сотрудников, а также был в контакте с различными субъектами, предоставляющими услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers.

Например, можно создать группу для консультативного совета, в которую входят сотрудники из различных отделов организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can create a team for a customer advisory board that includes employees from various departments in your company.

Новые британские колониальные власти, пришедшие на смену Моголам после битвы при Буксаре, также приняли прагматичное решение сотрудничать с различными Саидами-джагирдарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new British colonial authorities that replaced the Mughals after the Battle of Buxar also made a pragmatic decision to work with the various Sayyid jagirdars.

Это требует активного сотрудничества со стороны мобильного абонента, а также программного обеспечения, которое должно быть способно работать с различными операционными системами телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires the active cooperation of the mobile subscriber as well as software that must be able to handle the different operating systems of the handsets.

Чтобы обеспечить себе власть, он сотрудничал с различными европейскими державами, а также с Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To secure his own power he collaborated with various European powers as well as Japan.

Это предусматривало сотрудничество между OVO и Canada Goose, в рамках которого производились различные предметы одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This foresaw collaborations between OVO and Canada Goose, in which various items of clothing were produced.

Сотрудник ВЕЦ представил информацию об индексе активного старения, в том числе о порядке ранжирования по различным компонентам этого индекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member of the ECV presented the Active Ageing Index, including some rankings under different components of the index.

Состоит из видеороликов, содержащих различные сценарии, с которыми может столкнуться сотрудник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consists of videos that contain different scenarios that the employee may face.

Поскольку инновации являются результатом процесса сотрудничества между различными заинтересованными сторонами, эта деятельность служит стимулятором или проводником инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As innovation is the result of a collaborative process between different stakeholders, these activities are enablers or carriers of innovation.

Развертывание ГДЧ в составе сотрудников УВКБ, работающих в различных местах, оказалось непростой задачей в условиях повсеместной нехватки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deployment of the ERTs constituted from UNHCR staff serving in various locations was not easy in a context of staffing constraints everywhere.

В общей сложности в течение 2001 года было организовано четыре учебных курса по вопросам закупок, в которых приняли участие 200 сотрудников из четырех различных миссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of four training courses in procurement were conducted during 2001, with 200 staff participating from four different missions.

В работе пяти семинаров приняли участие 118 сотрудников из различных районов Литвы: Вильнюса, Электреная, Клайпеды, Шауляя, Висагинаса, Дрискининкая, Варены и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seminars were held in the major counties of Lithuania: Vilnius County, Kaunas County, Klaipėda County, and Šiauliai County.

Те сотрудники, которые работают на данный момент, занимаются выполнением самых различных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those staff members engaged to date have been occupied in a variety of tasks.

С начала 1940-х годов он и неофициальная группа коллег-ученых в различных областях сотрудничали в рамках обширного проекта под названием система отсчета для социальных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the early 1940s he and an informal group of fellow scientists in diverse fields collaborated on an extensive project called A Frame of Reference for Social Change.

Между братьями Хогленд и их бывшим сотрудником Уильямом Зиглером разгорелись различные битвы за контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various battles for control ensued between the Hoagland brothers and their one-time employee William Ziegler.

Двенадцать сотрудников исправительных учреждений оказывают помощь наставникам в различных учреждениях, а также содействуют проведению ознакомительного курса по вопросам работы исправительных учреждений в полицейской академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 12 corrections officers assist mentors in the different institutions and with the Corrections Induction Course at the Police Academy.

Братья Коэн, братский дуэт кинематографистов, известны своим частым сотрудничеством с различными актерами и членами съемочной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coen brothers, a sibling duo of filmmakers, are known for their frequent collaborations with various actors and film crew members.

В течение этого периода Хаяси активно сотрудничал и участвовал в различных организациях фотографов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this period Hayashi was busily cofounding and participating in various organizations of photographers.

Вместо сотрудничества между различными группировками происходила внутренняя борьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than cooperation, there has been infighting between different factions.

Основу этого потенциала, состоящего из групп быстрого развертывания, составляют различные должности для сотрудников, которые должны будут проводить технические обследования и начинать и поддерживать проведение полевых операций в первые 90 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This capacity, known as rapid deployment teams, is based on the range of jobs required to undertake a technical survey and initiate and support a field operation for the first 90 days.

Тайвань является членом Всемирной торговой организации, Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества и Азиатского банка развития под различными названиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan is a member of the World Trade Organization, Asia-Pacific Economic Cooperation and Asian Development Bank under various names.

Лакич также сотрудничал с различными компаниями, такими как Voxan и Peugeot, а также был эксклюзивным дизайнером автомобилей Venturi и Roche Bobois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lakic has also collaborated with various companies like Voxan and Peugeot, as well as being the exclusive designer for Venturi Automobiles and Roche Bobois.

Мексика поддерживает идею проведения в 2010 году второй конференции по этому вопросу и содействует более активному сотрудничеству между различными зонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico is promoting a second conference in 2010 and encourages greater cooperation between different zones.

С 1 января по 30 июня 1991 года эти сотрудники на протяжении различных периодов времени числились в резерве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These employees were on standby for various periods of time between 1 January and 30 June 1991.

Кроме того, базирующиеся в Нью-Йорке сотрудники прежних структур, занимавшихся вопросами гендерного равенства, размещались в различных зданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, New York-based staff of the former gender equality entities was located in different office buildings.

В то же время вместе с некоторыми бывшими коллегами из Ordre Nouveau он сотрудничал с различными европейскими федералистскими движениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, with some former colleagues from Ordre Nouveau, he worked with various European federalist movements.

В рамках индустрии спортивного питания компания Myprotein сотрудничает с различными спортивными командами со всей Великобритании и Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the sports nutrition industry, Myprotein has partnered with various competitive sports teams from across the UK and Canada.

Музыка, показанная в объявлении, была результатом сотрудничества с Роджерсом, который отметил, что различные ремиксы клипа появились в интернете после выхода в эфир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music featured in the ad was a result of the collaboration with Rodgers, who noted that various fan remixes of the clip appeared online after the airing.

Со временем были внесены различные изменения, включая удаление эфемерных имен сотрудников, а также добавления и вычитания, когда это было необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various alterations were made over time, including the deletion of ephemeral personnel names as well as additions and subtractions where merited.

Различные символы маски штрихкода используются для создания разных типов штрихкодов, например штрихкодов для продуктов, клиентов и сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use different bar code mask characters to generate different types of bar codes, such as bar codes for products, customers, or employees.

В 1923 году в Кельне была открыта новая цветная фабрика, где в 1930 году уже 180 сотрудников производили около 330 различных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new colour factory was opened in Cologne in 1923, where in 1930 already 180 employees produced around 330 different products.

Другие дни были особенными, потому что наши сотрудники придумывали для неё различные занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other days were special because of the activities that our child life specialist created for her.

Следует рассмотреть вопрос о создании в различных странах мира учебных центров, в которых для подготовки сотрудников применялся бы единый учебный курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential for staff colleges around the world to draw on a common body of knowledge in training their key officers should be considered.

Оно означает создание возможностей для реального и полноценного участия и сотрудничества во всех различных сферах жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means creating opportunities for real and meaningful participation and sharing in all the different spheres of society.

По состоянию на 2012 год центр состоял из 10 зданий, в которых проживало 90 мужчин плюс различные сотрудники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2012, the center consisted of 10 buildings with 90 male residents plus various staff.

Сотрудники гражданской полиции вносят непосредственный вклад в различные аспекты работы по идентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civilian police officers contribute directly to various identification activities.

Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods.

Сотрудники судов также проходят подготовку по вопросам борьбы с дискриминацией и разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court personnel undergo training in anti-discrimination and diversity issues.

Как заявил Washington Post все тот же сотрудник Госдепартамента: «Пойдем ли мы дальше, будет зависеть от событий на месте».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unnamed State Department official told the Washington Post: “Whether we take it farther will depend on events on the ground.”

Сотрудник сделал игру для корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An operative made a play for the package.

'Всем сотрудникам, подтвердите процедурный код 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Would all staff adopt Code 17 procedure?

Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item.

Я присылал ему их каждый день, когда мы были младшими сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to send them to his desk every day when we were associates.

Он прослужил там три года, сначала в качестве сотрудника по бюджету, а затем в качестве исполнительного директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, I would like to gently reinforce the need for observance of the guidelines on civility here.

Названная причина заключалась в хранении пароля в виде обычного текста вместо шифрования, который мог быть прочитан его сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason cited was the storage of password as plain text instead of encryption which could be read by its employees.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сотрудничать с различными». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сотрудничать с различными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сотрудничать, с, различными . Также, к фразе «сотрудничать с различными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information