Спецназовцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Высказался даже один из российских спецназовцев, штурмовавших Дубровку. Он раскритиковал французские службы безопасности за то, что они в принципе позволили случиться терактам. |
Even one of the Russian commandos who stormed Dubrovka weighed in, criticizing the French security forces for allowing these attacks to have happened in the first place. |
Он отказался назвать точное количество американских спецназовцев, которые останутся в Афганистане для проведения контртеррористических операций. |
The official declined to say how many U.S. special operations forces will remain in Afghanistan to carry out counterterrorism operations. |
– Вооруженный конвой, состоящий из бывших иракских спецназовцев. |
Armored convoy, manned with former Iraqi spec ops. |
Если они натравят на тебя достаточно копов, спецназовцев и маршалов... |
If they throw enough cops, troopers, and marshals at you... |
Чинуки иногда использовались для перевозки ливийских спецназовцев в ходе штурмовых операций на севере чада. |
Chinooks were occasionally used to transport Libyan special forces in assault missions in northern Chad. |
Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри. |
Even the recent death of Osama bin Laden at the hands of United States special forces does not indicate anything about American power one way or the other. |
Я просто пытаюсь сообразить, как парень, как ты, Один из лучших спецназовцев, оказался в бегах с кучкой наемников |
I'm just trying to figure out how a guy like you, one of the SAS's finest, winds up running with a bunch of mouth-breathing mercs. |
Был захвачен совместной группой американских и британских спецназовцев в 2005-ом, на окраине Лондона. |
He was picked up by a joint U.S. and U.K. terrorism task force back in 2005, just outside London. |
Sounds like Diana knocked some sense into SWAT. |
|
В результате того же боя десять солдат армии США, девять спецназовцев и один боевой оператор получили серебряную звезду. |
The turbofan engine market is dominated by General Electric, Rolls-Royce plc and Pratt & Whitney, in order of market share. |
Известно, что частные охранные конторы, работающие с картелями в Колумбии, России, Мексике, нанимают бывших спецназовцев, сотрудников госбезопасности, и т.д. |
We see private-sector security companies hiring out to cartels in Colombia, Russia, Mexico, hiring ex-Special Forces, Stasis, ex-KGB, like that, all the time. |
В результате того же боя десять солдат армии США, девять спецназовцев и один боевой оператор получили серебряную звезду. |
As a result of the same battle ten U.S. Army soldiers, nine Special Forces and one Combat Cameraman, received the Silver Star. |
Группа из четырёх спецназовцев корпуса морской пехоты, включая снайперов, проводили разведку, и столкнулись с повстанцами. |
Team of four experienced Special Ops Marines, including snipers, were on a reconnaissance mission when they engaged with insurgents. |
Во многих из этих случаев временные члены ИРА были убиты после того, как попали в засаду британских спецназовцев. |
In many of these cases, Provisional IRA members were killed after being ambushed by British special forces. |
Если группа спецназовцев провалится, не будет другого выхода, кроме бомб. И уничтожения Миссури. |
If the SEAL team fails we will have no alternative but to launch an air strike and destroy the Missouri. |
Нам нужно зайти на этих тупых спецназовцев с фланга, так что... |
We got to flank SEAL team douche in there, so, uh, |
У нас тут один из спецназовцев свернулся калачиком в сундуке. |
I've got a Spetsnaz officer curled up in a steamer trunk. |
Группа морских спецназовцев Тюлени 5 высадится с авианосца Нимиц при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта Апачи. |
SEAL Team 5 will launch from Nimitz aboard a CH-53 Echo with an Apache gunship in support. |
Группа А - это группа бывших спецназовцев армии Соединенных Штатов, которые были ошибочно осуждены за преступление во время Вьетнамской войны. |
The A-Team is a group of ex-United States Army Special Forces who were wrongly convicted of a crime during the Vietnam War. |
Бэнкс пишет, что на их тактику и перспективу повлияло трудоустройство спецназовцами ветеранов боевых действий. |
Banks writes that SWAT team employment of military veterans has influenced their tactics and perspective. |
У нас мертвый спецназовец ВМС в Вирджинии. |
We got a dead Navy SEAL in Virginia. |
А когда нам удалось достать точно такую же спецназовскую форму, как была него, он как будто заново родился. |
When we tracked down an exact replica of his Special Forces uniform, he was a new man. |
Кадыров, одетый в парадную форму, присутствовал на митинге, который состоялся через несколько часов после того, как все здания парламента были объявлены очищенными спецназом. |
Kadyrov dressed in a parade uniform attended a meeting that was held a few hours after all the buildings of the parliament were declared cleared by the special forces. |
Спецназовцы узнают, что сектор, поддерживаемый нубом Сайботом и киберизированным Морозом, строит армию киборгов для Кроники. |
The Special Forces learn that Sektor, backed by Noob Saibot and a cyberized Frost, is building a cyborg army for Kronika. |
В дополнение к этим крупным конфликтам, спецназовцы рока регулярно отправлялись в набеги на побережье Фуцзяня и Гуандуна. |
In addition to these major conflicts, ROCA commandos were regularly sent to raid the Fujian and Guangdong coasts. |
После войны армейские спецназовцы были расформированы. |
After the war the Army Commandos were disbanded. |
Во время своего первого столкновения с синим спецназом шо случайно облили химическим веществом, которое заставило его взорваться. |
During his first confrontation with Blue SWAT, Sho was accidentally doused with a chemical that would make him explode. |
В то время как американские спецназовцы были оснащены только пятью сиденьями, в других странах мира также предлагалась семиместная версия. |
In addition, he wrote a stern critique of the Foreign Office's failings in the region, including the ongoing quagmire at Gallipoli. |
А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5. |
These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun. |
27 февраля российские спецназовцы захватили здание Верховного Совета Крыма и здание Совета министров в Симферополе. |
On 27 February, Russian special forces seized the building of the Supreme Council of Crimea and the building of the Council of Ministers in Simferopol. |
Но пропарламентские толпы были встречены подразделениями МВД и спецназом, которые заняли позиции в телевизионном комплексе и вокруг него. |
But the pro-parliament crowds were met by Interior Ministry units and special forces who took positions in and around the TV complex. |
Он также разработал новаторский боевой нож Fairbairn-Sykes, который был принят на вооружение британскими и американскими спецназовцами. |
He also designed the pioneering Fairbairn-Sykes fighting knife, which was adopted for use by British and American Special Forces. |
Туск приписывает свой интерес к политике наблюдению за столкновениями между бастующими рабочими и спецназом, когда он был подростком. |
Tusk credits his interest in politics to watching clashes between striking workers and riot police when he was a teenager. |
Этот курс был разработан британским спецназом. |
The course was designed by British special forces. |
Во время миссии они обнаруживают ящики, полные спецназовского снаряжения и оружия, а также секретные туннели, которые проходят между клубом Мосси и рестораном Джорджи. |
During the mission, they discover the crates full of SWAT equipment and weapons, along with secret tunnels that run between Mossi's club and Georgie's restaurant. |
Убив зараженного, Хью подвергается нападению другого выжившего, одетого в спецназовское снаряжение и хоккейную маску. |
After killing an Infected, Hugh is attacked by another survivor wearing SWAT gear and a hockey mask. |
Каждый русский спецназовец имел звание старшего лейтенанта, и все до одного прошли тщательную парашютную подготовку. |
Every one of the Russians was a senior lieutenant in rank, and each was airborne-qualified. |
Большая часть сухопутных боевых действий велась российскими Воздушно-десантными войсками и спецназом. |
Most of the land combat warfare was conducted by Russian Airborne Troops and special troops. |
Если из-за пограничного спора начнется война между Россией и одной из прибалтийских стран, мы, вне всякого сомнения, обнаружим, что российское спецназовцы идут впереди. |
If war develops over a border dispute between Russia and one of the Baltics, we will undoubtedly find Russian special operators there ahead of us. |
И мы ждали, что вот-вот раздастся вой сирен В небе появятся вертолеты, а из-за кустов повыскакивают спецназовцы до зубов вооруженные всякой хренью... |
We were just waiting for the sirens to go off, the helicopters to come swooping out of the sky, for the lasers and ninjas with searchlights. |
Мы едем туда со спецназом и ОБН, но ты тоже едешь – будешь работать с группой Браво. |
We're headed there with SWAT and Narcotics, but you're coming along to work the Thunderbolt Bravo. |
Другие генералы не испытывали особой симпатии к командующему спецназом, поскольку он переодел своих людей в армейскую форму и подставил генералов для набегов на пагоды. |
The other generals had little sympathy for the special forces commander as he had disguised his men in army uniforms and framed the generals for the pagoda raids. |
Кэш сражается с полицейскими и спецназовцами, охотящимися за ним в метро и на улицах, пока его не загоняют в угол на железнодорожной станции. |
Cash fights police and SWAT teams hunting him through the subway and streets until he is cornered in a train yard. |
Несколько американских солдат были взяты в заложники, в то время как другие американские спецназовцы служили посредниками между АРВН и Монтаньярами. |
Several U.S soldiers were taken hostage, while other U.S. Special Forces personnel served as intermediaries between the ARVN and the Montagnards. |
В течение почти двух недель саудовские спецназовцы, по совету трех французских коммандос GIGN, вели бои за возвращение комплекса. |
For nearly two weeks Saudi Special Forces, advised by three GIGN French commandos, fought battles to reclaim the compound. |
Приближающийся пулеметный огонь из ДОТов не вызвал жертв, пока спецназовцы находились на борту бронированного десантного корабля. |
Incoming machine-gun fire from pillboxes did not cause casualties while the commandos were aboard the armoured landing craft. |
После пятичасового противостояния полицейские спецназовцы ворвались в вестибюль на бронетранспортерах, и нападавший сдался. |
After a standoff that lasted five hours, police SWAT teams crashed armored vehicles into the lobby and the attacker surrendered. |
В то время как американские спецназовцы были оснащены только пятью сиденьями, в других странах мира также предлагалась семиместная версия. |
While US-spec Troopers came only equipped with five seats, elsewhere in the world a seven-seater version was also offered. |
I thought you had your audition for the strike force. |
|
Хорошо, тогда передай индонезийским спецназовцам держать меня в курсе. |
Okay, tell the indonesian military to keep me posted. |
Перед Браво ноябрь была поставлена задача доставить морскую пехоту к местам высадки, отмеченным американским спецназом, прежде чем вернуться за новыми войсками, оружием и грузом. |
Bravo November was tasked with delivering the Marines to the landing sites marked by US special forces before returning for more troops, guns and freight. |
Он имеет только одного личного охранника, бывшего спецназовца по фамилии Вилсон. |
He only has one personal security officer, an ex-Special Ops soldier named Wilson. |
He's some kind of special forces wacko. |
- бывший спецназовец - former commando
- блок спецназовцы - special forces unit