Сплетничать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- сплетничать гл
- gossip, tattle(судачить)
- wag(вилять)
- talk(разговаривать)
-
глагол | |||
gossip | сплетничать, болтать, беседовать, передавать слухи | ||
chitchat | сплетничать | ||
talk | говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, сплетничать | ||
tattle | судачить, сплетничать, болтать | ||
blabber | болтать, сплетничать | ||
tittle-tattle | сплетничать, распространять слухи | ||
tell tales | сплетничать, наушничать | ||
scandal | сплетничать | ||
wag | махать, качать, прогуливать, кивать, махнуть, сплетничать | ||
be given to gossip | сплетничать | ||
scandalize | шокировать, возмущать, злословить, сплетничать | ||
cant | кантовать, сплетничать, наклонять, ставить под углом, опрокидываться, перевертываться | ||
словосочетание | |||
talk scandal | злословить, сплетничать |
- сплетничать гл
- судачить · злословить · распускать слухи
- трезвонить · шептать · звонить
переносить, кляузничать, судачить, перемывать косточки, разносить сплетни, зубы точить на кого, зубы чесать насчёт кого, поднять кого на зубок, попасть кому на зубок, выносить из избы сор, злословить, трезвонить, звонить, злоязычничать, сарафаниться, распускать слухи, рыться в грязном белье, молотить языком, инсинуировать, шушукать
Сплетничать Заниматься сплетнями.
I suppose I don't like the idea of someone bad-mouthing you. |
|
Не хочу сплетничать, но вы случайно не англичанин? |
I don't mean to gossip, but, um, are you English by any chance? |
Она просто хотела поговорить с кем-то кто не будет потом об этом сплетничать. |
She just wanted to talk to someone without it being gossiped about later. |
Мэр Хэйс, ничего особенного... город будет лежать в руинах, но всенепременно продолжит сплетничать как барышня из публичного дома. |
Mayor Hayes, no big deal- the town's going down in flames, but by all means, keep gossiping like a beauty parlor lady. |
Oh? Suppose they'll go gossiping for about an hour. |
|
Я счастлив продолжать сплетничать с вами мальчики но вы хотите ценной оперативной информации? |
I'm happy to keep gossiping with you boys, but you want actionable intelligence? |
Она собиралась сплетничать с Эшом о нашей небольшой детской ферме. |
She was going to tattle to The Ash about our little baby farm. |
I wish you'd both stop fretting about the guests! |
|
А, значит, потому, что я уже становлюсь взрослая и люди станут про нас сплетничать? |
You mean because I'm growing up, and people might gossip about us? |
Well, I'm not here about gossip and innuendo. |
|
Затем добавила: - Нет, ты не потому женился на мне. Ты знал, что я скучная, тихая и неопытная, и обо мне никогда не будут сплетничать. |
And then, 'I suppose that's why you married me,' I said; 'you knew I was dull and quiet and inexperienced, so that there would never be any gossip about me.' |
Зато, если он твердо возьмёт себе за правило не ябедничать, не сплетничать, не портить хорошим людям жизнь, я вам головой своей отвечаю, что лай у него прекратится навсегда. |
However, if he makes a firm resolution never to tattle, gossip, or spoil good people's lives, I can guarantee you that he will stop barking once and for all. |
За себя-то я не беспокоюсь, но я бы не хотела, чтобы про Джейка начали сплетничать. |
Not that I mind for myself, but I would hate to be the cause of Jake being dragged into a gossip item. |
Во время представления секты не Мэн Яо два ученика начинают сплетничать о том, что он незаконнорожденный сын Цзинь Гуаншаня. |
During Nie sect Meng Yao's introduction, two disciples begin to gossip about him being the illegitimate son of Jin GuangShan. |
Она воевала с женщинами с неукротимой храбростью, а они могли сплетничать о ней только на своем родном языке. |
She fought the women with indomitable courage, and they could not talk scandal in any tongue but their own. |
We shouldn't have been gossiping in the first place. |
|
По-прежнему все равно, потому что это сплетни, а сплетничать неправильно. |
Still don't care, 'cause it's tattling, and tattling is wrong. |
Она понимает, что ее привычка сплетничать и говорить о своих одноклассниках за их спиной удерживает их от дружбы с ней. |
She realizes that her habit of gossiping and talking about her classmates behind their back has kept them from befriending her. |
Ох.Если слуги будут сплетничать о твоей нерасправленной кровати. Слишком поздно что-то исправлять |
If the servants are gossiping about your unmade bed, it is too late to rectify the situation. |
Сказал Рексу сделать немного для рекламы или, говоря твоим языком, сплетничать с местной деревенщиной. |
Told Rex to do his bit for PR, or, to use your words, schmooze the local yokels. |
А ещё мы с удовольствием сплетничаем о наших одноклассниках. |
But we have united to gossip about our well-off classmate. |
О чем это вы там сплетничали? |
What's that there tittle-tattle been going on about? |
Кинг, я жду тебя наверху, пока ты внизу сплетничаешь с Сантино? |
King, you got me waiting upstairs while you're down here chitchatting with Santino? |
I dont hold with gossiping about my cases. |
|
Три девушки делят одну комнату и никогда не сплетничали о своей личной жизни? |
Three girls sharing a cabin together and you never had a good gossip about your love life? |
People is always bad mouthing, how awful! |
|
Важная вещь, которую вы должны помнить, это... это то, что они сплетники, они собираются вместе и сплетничают. |
The important thing, you guys gotta keep in mind is... is that these things gossip, they get together and they gossip. |
Я пытаюсь не слушать сплетни, но здесь даже стены сплетничают. |
I try not to listen to gossip, but this is a very gossipy pce. |
They gossip like a lot of old women. |
|
Например, если человек сплетничает, не рассказывайте ему свои секреты. |
Japan's exports to the United States were almost entirely manufactured goods. |
Кто-то сплетничает обо мне он-лайн. |
Someone's gossiping online about me. |
Well, I saw you guys huddled up yesterday. |
|
Это верно, что мужчины больше сплетничают? Так, Президент Хван? |
Men have even bigger mouths, isn't that right, Mr. Hwang? |
Everywhere I go there are pointing fingers and wagging tongues. |
|
Только и делаю, что без конца шатаюсь по магазинам, в солярий и сплетничаю о знаменитостях. |
It's non-stop shopping, fake tan and celebrity gossip with me these days. |
Не хотелось бы сплетничать, но в частности, ее врач изменяет ей с этой женщиной, что мы видели у дантиста. |
'Well, far be it from me to spread gossip, 'but apparently her GP is having an affair 'with that woman at the dentist. |
Милли, о чем там в городе сплетничают? |
Millie, I want to catch up on the town gossip. |
Ей не хочется, чтобы я ехала одна, а мою горничную она мне не позволяет брать с собой, потому что не выносит, чтобы прислуга о ней сплетничала. |
She would rather I did not travel alone, and objects to receiving my maid, for she has a sensitive horror of being talked of by such people. |
В их каютах по вечерам команда сплетничала о пассажирах и разделывала их под орех. |
In their quarters at night, the crew members disparaged the passengers and made jokes about them. |
Так что... жуем чипсы, сплетничаем, заплетам друг другу косички? |
So, takeout, sleepover, braid each other's hair? |
She is at the hospital gossiping to Maxie Jones. |
|
Позже в том же месяце ее видели сплетничающей с доктором Гамильтоном Финном. |
Later in the month, she is seen gossiping to Dr. Hamilton Finn. |
Исполняя предчувствие Рейчел, это заставляет многих вашингтонских политических жен сплетничать и пренебрежительно относиться к ней. |
Fulfilling Rachel's premonition, this causes many of the Washington political wives to gossip and snub her. |
Это драматический метод, с ярко реализованными персонажами, которые сплетничают и болтают за игрой в пикет или в театре. |
It is dramatic in method, with vividly realized characters who gossip and chat over games of piquet or at the theatre. |
Например, если человек сплетничает, не рассказывайте ему свои секреты. |
For example, if a person gossips, do not tell them your secrets. |
Позже Бри и Карен сплетничают на Глициниевой аллее с Бобом и Ли. |
Later, Bree and Karen gossip back on Wisteria Lane with Bob and Lee. |
Грейс привлекает и запоминает всевозможные сплетни, связанные с высшим обществом в целом и с Лили в частности, но сама обычно не сплетничает. |
Grace attracts and remembers all manner of gossip related to high society in general and to Lily in particular, but does not generally gossip herself. |
The rest of us would be hanging around gossiping. |
|
Я убедил, тех сплетничающих дураков, что в в этом не было никакой правды, но его появление рядом с тобой, создает такое впечатление... |
I assured those gossiping fools that there was no truth to it, but his appearance by your side might give some the impression |
У всех на устах вчерашнее празднество, папа шутов, фландрское посольство, Копеноль; все наперебой сплетничают и смеются. |
The festival, the ambassadors, Coppenole, the Pope of the Fools, are in all mouths; they vie with each other, each trying to criticise it best and laugh the most. |
Рейч, может, твоя резолюция должна быть - меньше сплетничать. |
Maybe your resolution should be to gossip less. |
- сплетничать с - to gossip with
- нам некогда рассиживаться и сплетничать - we have no time to sit around and gossip
- сплетничать о - to gossip about
- сплетничать на - gossip on
- мы сплетничать - we gossip