Нам некогда рассиживаться и сплетничать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
откуда нам знать - how do we know
нам нужно что - we need what
позвоните нам - call us
задать нам что-нибудь - ask us anything
все, что нам нужно - all we need
говорят нам о том, что - tell us about that
Вы лжете нам - you lying to us
Вы можете присоединиться к нам жить - you can join us live
дает нам преимущество - gives us an edge
дать нам несколько советов - give us some advice
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
наречие: once, at one time, erstwhile, erst, in former times, sometime, whilom
словосочетание: there is no time
вздохнуть некогда - breathe once
некогда бывший - had once been
сейчас ей некогда - she has no time now
сейчас им некогда - they have no time now
некогда мне - I have no time
некогда великий - once great
некогда крышкой - once-cover
некогда могущественная - once-mighty
нам некогда рассиживаться и сплетничать - we have no time to sit around and gossip
скучать не приходится, некогда - there's never a dull moment шутл.
Синонимы к некогда: раз, один раз, однажды, некогда, когда-то, иногда, в прошлом, в прежние времена, в старину, когда-нибудь
Значение некогда: Нет свободного времени.
рассиживаться как квашня - sit around like a lemon
нам некогда рассиживаться и сплетничать - we have no time to sit around and gossip
рассиживаться - sit for a long time
Синонимы к рассиживаться: просиживать, отсиживать, сидеть, бывать, высиживать, протирать
одно и то же - same
наравне и одновременно - on a par with and at the same time
подтягивать и привязывать - trice
я так и думал - I thought so
Ближайший и самый дорогой - nearest and dearest
оставлять высокие и сухие - leave high and dry
целый и невредимый) - safe (and sound)
императорский и царский орден святого Станислава 2 степени - Order of Saint Stanislaus 2 class
Гарри Поттер и кубок огня - Harry Potter and the Goblet of Fire
подписка на газеты и журналы - newspaper and magazine subscription
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
глагол: gossip, chitchat, talk, tattle, blabber, tittle-tattle, tell tales, scandal, wag, be given to gossip
словосочетание: talk scandal
бабьи сплетни - old woman's gossip
распространять сплетни - spread gossip
закулисные сплетни - greenroom gossip
вода-охладитель сплетни - water-cooler gossip
семейные сплетни - family gossip
сплетничать с - to gossip with
люди сплетни - people gossip
новости сплетни - news gossip
является сплетни - is gossiping
светские сплетни - society scandal
Синонимы к сплетничать: переносить, кляузничать, судачить, перемывать косточки, разносить сплетни, зубы точить на кого, зубы чесать насчёт кого, поднять кого на зубок, попасть кому на зубок, выносить из избы сор
Значение сплетничать: Заниматься сплетнями.
Это верно, что мужчины больше сплетничают? Так, Президент Хван? |
Men have even bigger mouths, isn't that right, Mr. Hwang? |
Важная вещь, которую вы должны помнить, это... это то, что они сплетники, они собираются вместе и сплетничают. |
The important thing, you guys gotta keep in mind is... is that these things gossip, they get together and they gossip. |
Собираешься рассиживаться здесь и почесывать яйца, пока не придет зима? |
Do you plan on sitting here scratching your balls till winter? |
Люди, которые придут сюда жить, привыкли рассиживать на пожарных лестницах. |
The people who'll live here are used to sitting out on fire-escapes. |
Well, I saw you guys huddled up yesterday. |
|
С шести до восьми мы скакали галопом по сосновому лесу, отделяющему Равенну от моря; потом возвращались домой, обедали и сидели, сплетничая, до шести утра. |
From six to eight we gallop through the pine forest which divide Ravenna from the sea; we then come home and dine, and sit up gossiping till six in the morning. |
Everywhere I go there are pointing fingers and wagging tongues. |
|
Пусть сплетничают, будто я должна господину де Марсе: по-моему, это лучше, чем признаться, что господин де Трай стоит тебе более ста тысяч, ответила г-жа де Нусинген. |
I would rather have people think that I owed money to M. de Marsay than own that M. de Trailles had cost me more than two hundred thousand francs, retorted Mme. de Nucingen. |
А ещё мы с удовольствием сплетничаем о наших одноклассниках. |
But we have united to gossip about our well-off classmate. |
Не хотелось бы сплетничать, но в частности, ее врач изменяет ей с этой женщиной, что мы видели у дантиста. |
'Well, far be it from me to spread gossip, 'but apparently her GP is having an affair 'with that woman at the dentist. |
Вы должны вести тысячи своих приверженцев к победе, но вместо этого, оба рассиживаетесь тут как трусливые негодяи. |
You should be leading thousands of your minions to victory, but instead, you're both sitting here like lily-livered miscreants. |
The rest of us would be hanging around gossiping. |
|
У всех на устах вчерашнее празднество, папа шутов, фландрское посольство, Копеноль; все наперебой сплетничают и смеются. |
The festival, the ambassadors, Coppenole, the Pope of the Fools, are in all mouths; they vie with each other, each trying to criticise it best and laugh the most. |
Ты теперь сплетничаешь с Джеки? |
You and Jackie are gossiping now? |
Рейч, может, твоя резолюция должна быть - меньше сплетничать. |
Maybe your resolution should be to gossip less. |
Позже Бри и Карен сплетничают на Глициниевой аллее с Бобом и Ли. |
Later, Bree and Karen gossip back on Wisteria Lane with Bob and Lee. |
Юристы шепотом сплетничали между собой, но кандидаты в присяжные боялись произнести даже слово. |
The lawyers gossiped and whispered, but the jurors were afraid to say anything. |
Она понимает, что ее привычка сплетничать и говорить о своих одноклассниках за их спиной удерживает их от дружбы с ней. |
She realizes that her habit of gossiping and talking about her classmates behind their back has kept them from befriending her. |
Что ты сплетничаешь о Дэнни. |
You've been running your mouth off about Danny. |
Зато, если он твердо возьмёт себе за правило не ябедничать, не сплетничать, не портить хорошим людям жизнь, я вам головой своей отвечаю, что лай у него прекратится навсегда. |
However, if he makes a firm resolution never to tattle, gossip, or spoil good people's lives, I can guarantee you that he will stop barking once and for all. |
Например, если человек сплетничает, не рассказывайте ему свои секреты. |
For example, if a person gossips, do not tell them your secrets. |
За себя-то я не беспокоюсь, но я бы не хотела, чтобы про Джейка начали сплетничать. |
Not that I mind for myself, but I would hate to be the cause of Jake being dragged into a gossip item. |
Три девушки делят одну комнату и никогда не сплетничали о своей личной жизни? |
Three girls sharing a cabin together and you never had a good gossip about your love life? |
Я просто... рассиживаюсь без дела в доме, который получил на халяву, и просматриваю рекламную почту умершей дамы. |
I sit around a house I got for free, and I flip through a dead lady's junk mail. |
Так что... жуем чипсы, сплетничаем, заплетам друг другу косички? |
So, takeout, sleepover, braid each other's hair? |
О чем это вы там сплетничали? |
What's that there tittle-tattle been going on about? |
Сказал Рексу сделать немного для рекламы или, говоря твоим языком, сплетничать с местной деревенщиной. |
Told Rex to do his bit for PR, or, to use your words, schmooze the local yokels. |
I wish you'd both stop fretting about the guests! |
|
Кинг, я жду тебя наверху, пока ты внизу сплетничаешь с Сантино? |
King, you got me waiting upstairs while you're down here chitchatting with Santino? |
Только и делаю, что без конца шатаюсь по магазинам, в солярий и сплетничаю о знаменитостях. |
It's non-stop shopping, fake tan and celebrity gossip with me these days. |
People is always bad mouthing, how awful! |
|
I dont hold with gossiping about my cases. |
|
Я счастлив продолжать сплетничать с вами мальчики но вы хотите ценной оперативной информации? |
I'm happy to keep gossiping with you boys, but you want actionable intelligence? |
Кто-то сплетничает обо мне он-лайн. |
Someone's gossiping online about me. |
О чем это вы сплетничаете? |
What are you two gossiping about? |
Ой, да я не сплетничаю, но давайте подытожим, по этому городу носятся несколько внебрачных детей которые могли бы подарить ей эту кружку. |
Oh, I'm no gossip, but let's just say there are a few illegitimate children running around the city that could have given her that mug. |
Затем добавила: - Нет, ты не потому женился на мне. Ты знал, что я скучная, тихая и неопытная, и обо мне никогда не будут сплетничать. |
And then, 'I suppose that's why you married me,' I said; 'you knew I was dull and quiet and inexperienced, so that there would never be any gossip about me.' |
Вы сидите там в своей редакции сплетничаете пока под вашим носом дьявол творит свои мерзкие делишки. |
You sit there in that pathetic excuse of an office reporting gossip while under your very nose evil is doing its worst. |
I suppose I don't like the idea of someone bad-mouthing you. |
|
They gossip like a lot of old women. |
|
Ты действительно думаешь, что Бош из тех ребят, которые собираются рассиживаться без дела и понести наказание, когда есть вы двое? |
You really think Bosh is the kind of guy that's gonna sit around and take the rap when you two dopes are available? |
Ну, если ты хочешь рассиживаться тут, делая кубики изо льда, то делай себе на здоровье. |
Hey, if you want to sit around making ice cubes, be my guest. |
It is nothing, returned the neighbor, only they talk. |
|
Ну, Кейси сплетничает обо всём. |
Well, Kathy gossips about everything. |
Ей не хочется, чтобы я ехала одна, а мою горничную она мне не позволяет брать с собой, потому что не выносит, чтобы прислуга о ней сплетничала. |
She would rather I did not travel alone, and objects to receiving my maid, for she has a sensitive horror of being talked of by such people. |
Or if somebody didn't show up for work, gossip about him. |
|
Я не платил чтобы смотреть как светские львицы рассиживают там, делая неприятные замечания. |
I don't pay to watch socialites staring at us, making nasty remarks. |
Я хочу, чтобы они делились одеждой и делали друг другу причёски и сплетничали о мальчиках... |
I want them to share clothes and do each other's hair and gossip about boys... |
Я убедил, тех сплетничающих дураков, что в в этом не было никакой правды, но его появление рядом с тобой, создает такое впечатление... |
I assured those gossiping fools that there was no truth to it, but his appearance by your side might give some the impression |
А, значит, потому, что я уже становлюсь взрослая и люди станут про нас сплетничать? |
You mean because I'm growing up, and people might gossip about us? |
Тебе знакомо ощущение, когда ты не выполняешь свою работу, и все сплетничают о тебе? |
You ever feel like you're not pulling your weight, everybody at work is talking about you behind your back? |
Я вырос в абсолютно гламурном Рединге, и когда мне было 13, весной моя мама начала гадать людям по чайным листьям, даже если сплетничали, что она не Дорис Стоукс. |
I grew up in positively glumorous Reading, and the spring I was 13, my mum started charging people to read their tea leaves, even though rumour had it she was no Doris Stokes. |
Грейс привлекает и запоминает всевозможные сплетни, связанные с высшим обществом в целом и с Лили в частности, но сама обычно не сплетничает. |
Grace attracts and remembers all manner of gossip related to high society in general and to Lily in particular, but does not generally gossip herself. |
Квир Дак, как известно, сплетничает о чем угодно и обо всем, особенно по телефону во время просмотра телевизора, как показано на Oh Christ! |
Queer Duck is known to gossip about anything and everything, especially on the phone while watching television, as shown on Oh Christ! |
Это драматический метод, с ярко реализованными персонажами, которые сплетничают и болтают за игрой в пикет или в театре. |
It is dramatic in method, with vividly realized characters who gossip and chat over games of piquet or at the theatre. |
Исполняя предчувствие Рейчел, это заставляет многих вашингтонских политических жен сплетничать и пренебрежительно относиться к ней. |
Fulfilling Rachel's premonition, this causes many of the Washington political wives to gossip and snub her. |
She is at the hospital gossiping to Maxie Jones. |
|
Позже в том же месяце ее видели сплетничающей с доктором Гамильтоном Финном. |
Later in the month, she is seen gossiping to Dr. Hamilton Finn. |
Например, если человек сплетничает, не рассказывайте ему свои секреты. |
Japan's exports to the United States were almost entirely manufactured goods. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нам некогда рассиживаться и сплетничать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нам некогда рассиживаться и сплетничать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нам, некогда, рассиживаться, и, сплетничать . Также, к фразе «нам некогда рассиживаться и сплетничать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.