Нам некогда рассиживаться и сплетничать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нам некогда рассиживаться и сплетничать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we have no time to sit around and gossip
Translate
нам некогда рассиживаться и сплетничать -

- некогда [наречие]

наречие: once, at one time, erstwhile, erst, in former times, sometime, whilom

словосочетание: there is no time

- рассиживаться

sit for a long time

- и [частица]

союз: and

- сплетничать

глагол: gossip, chitchat, talk, tattle, blabber, tittle-tattle, tell tales, scandal, wag, be given to gossip

словосочетание: talk scandal



Это верно, что мужчины больше сплетничают? Так, Президент Хван?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men have even bigger mouths, isn't that right, Mr. Hwang?

Важная вещь, которую вы должны помнить, это... это то, что они сплетники, они собираются вместе и сплетничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important thing, you guys gotta keep in mind is... is that these things gossip, they get together and they gossip.

Собираешься рассиживаться здесь и почесывать яйца, пока не придет зима?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you plan on sitting here scratching your balls till winter?

Люди, которые придут сюда жить, привыкли рассиживать на пожарных лестницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who'll live here are used to sitting out on fire-escapes.

Я видел, как вы вчера сплетничали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I saw you guys huddled up yesterday.

С шести до восьми мы скакали галопом по сосновому лесу, отделяющему Равенну от моря; потом возвращались домой, обедали и сидели, сплетничая, до шести утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From six to eight we gallop through the pine forest which divide Ravenna from the sea; we then come home and dine, and sit up gossiping till six in the morning.

Всюду на меня указывают пальцами и сплетничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere I go there are pointing fingers and wagging tongues.

Пусть сплетничают, будто я должна господину де Марсе: по-моему, это лучше, чем признаться, что господин де Трай стоит тебе более ста тысяч, ответила г-жа де Нусинген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather have people think that I owed money to M. de Marsay than own that M. de Trailles had cost me more than two hundred thousand francs, retorted Mme. de Nucingen.

А ещё мы с удовольствием сплетничаем о наших одноклассниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have united to gossip about our well-off classmate.

Не хотелось бы сплетничать, но в частности, ее врач изменяет ей с этой женщиной, что мы видели у дантиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, far be it from me to spread gossip, 'but apparently her GP is having an affair 'with that woman at the dentist.

Вы должны вести тысячи своих приверженцев к победе, но вместо этого, оба рассиживаетесь тут как трусливые негодяи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be leading thousands of your minions to victory, but instead, you're both sitting here like lily-livered miscreants.

Остальные будут болтаться вокруг и сплетничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of us would be hanging around gossiping.

У всех на устах вчерашнее празднество, папа шутов, фландрское посольство, Копеноль; все наперебой сплетничают и смеются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival, the ambassadors, Coppenole, the Pope of the Fools, are in all mouths; they vie with each other, each trying to criticise it best and laugh the most.

Ты теперь сплетничаешь с Джеки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Jackie are gossiping now?

Рейч, может, твоя резолюция должна быть - меньше сплетничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe your resolution should be to gossip less.

Позже Бри и Карен сплетничают на Глициниевой аллее с Бобом и Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Bree and Karen gossip back on Wisteria Lane with Bob and Lee.

Юристы шепотом сплетничали между собой, но кандидаты в присяжные боялись произнести даже слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyers gossiped and whispered, but the jurors were afraid to say anything.

Она понимает, что ее привычка сплетничать и говорить о своих одноклассниках за их спиной удерживает их от дружбы с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She realizes that her habit of gossiping and talking about her classmates behind their back has kept them from befriending her.

Что ты сплетничаешь о Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been running your mouth off about Danny.

Зато, если он твердо возьмёт себе за правило не ябедничать, не сплетничать, не портить хорошим людям жизнь, я вам головой своей отвечаю, что лай у него прекратится навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if he makes a firm resolution never to tattle, gossip, or spoil good people's lives, I can guarantee you that he will stop barking once and for all.

Например, если человек сплетничает, не рассказывайте ему свои секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a person gossips, do not tell them your secrets.

За себя-то я не беспокоюсь, но я бы не хотела, чтобы про Джейка начали сплетничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I mind for myself, but I would hate to be the cause of Jake being dragged into a gossip item.

Три девушки делят одну комнату и никогда не сплетничали о своей личной жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three girls sharing a cabin together and you never had a good gossip about your love life?

Я просто... рассиживаюсь без дела в доме, который получил на халяву, и просматриваю рекламную почту умершей дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sit around a house I got for free, and I flip through a dead lady's junk mail.

Так что... жуем чипсы, сплетничаем, заплетам друг другу косички?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, takeout, sleepover, braid each other's hair?

О чем это вы там сплетничали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's that there tittle-tattle been going on about?

Сказал Рексу сделать немного для рекламы или, говоря твоим языком, сплетничать с местной деревенщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told Rex to do his bit for PR, or, to use your words, schmooze the local yokels.

Хочу, чтобы вы перестали сплетничать о гостях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you'd both stop fretting about the guests!

Кинг, я жду тебя наверху, пока ты внизу сплетничаешь с Сантино?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King, you got me waiting upstairs while you're down here chitchatting with Santino?

Только и делаю, что без конца шатаюсь по магазинам, в солярий и сплетничаю о знаменитостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's non-stop shopping, fake tan and celebrity gossip with me these days.

Люди всегда так много сплетничают, это так ужасно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People is always bad mouthing, how awful!

Терпеть не могу, когда сплетничают о моих пациентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dont hold with gossiping about my cases.

Я счастлив продолжать сплетничать с вами мальчики но вы хотите ценной оперативной информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to keep gossiping with you boys, but you want actionable intelligence?

Кто-то сплетничает обо мне он-лайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's gossiping online about me.

О чем это вы сплетничаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you two gossiping about?

Ой, да я не сплетничаю, но давайте подытожим, по этому городу носятся несколько внебрачных детей которые могли бы подарить ей эту кружку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm no gossip, but let's just say there are a few illegitimate children running around the city that could have given her that mug.

Затем добавила: - Нет, ты не потому женился на мне. Ты знал, что я скучная, тихая и неопытная, и обо мне никогда не будут сплетничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, 'I suppose that's why you married me,' I said; 'you knew I was dull and quiet and inexperienced, so that there would never be any gossip about me.'

Вы сидите там в своей редакции сплетничаете пока под вашим носом дьявол творит свои мерзкие делишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit there in that pathetic excuse of an office reporting gossip while under your very nose evil is doing its worst.

Мне не нравится мысль, что о тебе станут сплетничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I don't like the idea of someone bad-mouthing you.

Они сплетничают, словно старые бабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gossip like a lot of old women.

Ты действительно думаешь, что Бош из тех ребят, которые собираются рассиживаться без дела и понести наказание, когда есть вы двое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think Bosh is the kind of guy that's gonna sit around and take the rap when you two dopes are available?

Ну, если ты хочешь рассиживаться тут, делая кубики изо льда, то делай себе на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if you want to sit around making ice cubes, be my guest.

Да ничего, - ответил сосед, - только вот люди сплетничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nothing, returned the neighbor, only they talk.

Ну, Кейси сплетничает обо всём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Kathy gossips about everything.

Ей не хочется, чтобы я ехала одна, а мою горничную она мне не позволяет брать с собой, потому что не выносит, чтобы прислуга о ней сплетничала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would rather I did not travel alone, and objects to receiving my maid, for she has a sensitive horror of being talked of by such people.

А если кто на работу не вышел, про него сплетничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if somebody didn't show up for work, gossip about him.

Я не платил чтобы смотреть как светские львицы рассиживают там, делая неприятные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't pay to watch socialites staring at us, making nasty remarks.

Я хочу, чтобы они делились одеждой и делали друг другу причёски и сплетничали о мальчиках...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want them to share clothes and do each other's hair and gossip about boys...

Я убедил, тех сплетничающих дураков, что в в этом не было никакой правды, но его появление рядом с тобой, создает такое впечатление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assured those gossiping fools that there was no truth to it, but his appearance by your side might give some the impression

А, значит, потому, что я уже становлюсь взрослая и люди станут про нас сплетничать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean because I'm growing up, and people might gossip about us?

Тебе знакомо ощущение, когда ты не выполняешь свою работу, и все сплетничают о тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever feel like you're not pulling your weight, everybody at work is talking about you behind your back?

Я вырос в абсолютно гламурном Рединге, и когда мне было 13, весной моя мама начала гадать людям по чайным листьям, даже если сплетничали, что она не Дорис Стоукс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up in positively glumorous Reading, and the spring I was 13, my mum started charging people to read their tea leaves, even though rumour had it she was no Doris Stokes.

Грейс привлекает и запоминает всевозможные сплетни, связанные с высшим обществом в целом и с Лили в частности, но сама обычно не сплетничает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace attracts and remembers all manner of gossip related to high society in general and to Lily in particular, but does not generally gossip herself.

Квир Дак, как известно, сплетничает о чем угодно и обо всем, особенно по телефону во время просмотра телевизора, как показано на Oh Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queer Duck is known to gossip about anything and everything, especially on the phone while watching television, as shown on Oh Christ!

Это драматический метод, с ярко реализованными персонажами, которые сплетничают и болтают за игрой в пикет или в театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is dramatic in method, with vividly realized characters who gossip and chat over games of piquet or at the theatre.

Исполняя предчувствие Рейчел, это заставляет многих вашингтонских политических жен сплетничать и пренебрежительно относиться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fulfilling Rachel's premonition, this causes many of the Washington political wives to gossip and snub her.

Она сейчас в больнице сплетничает с Макси Джонсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is at the hospital gossiping to Maxie Jones.

Позже в том же месяце ее видели сплетничающей с доктором Гамильтоном Финном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the month, she is seen gossiping to Dr. Hamilton Finn.

Например, если человек сплетничает, не рассказывайте ему свои секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's exports to the United States were almost entirely manufactured goods.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нам некогда рассиживаться и сплетничать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нам некогда рассиживаться и сплетничать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нам, некогда, рассиживаться, и, сплетничать . Также, к фразе «нам некогда рассиживаться и сплетничать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information