Сплотиться под знаменем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сплотиться под знаменем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rally under the banner
Translate
сплотиться под знаменем -

- сплотиться

глагол: rally, unite

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth



Эта проблема времени является широким знаменем для всех интерпретационных проблем формализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem of time is the broad banner for all interpretational problems of the formalism.

Чтобы звучала тема единства, Линкольн в 1864 году бежал под знаменем партии Национального союза, а не республиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sound a theme of unity, Lincoln in 1864 ran under the banner of the National Union Party, rather than the Republicans.

Флаг с 16 лучами сегодня является знаменем Морских Сил самообороны, в то время как наземные силы самообороны используют 8-лучевую версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag with 16 rays is today the ensign of the Maritime Self-Defense Force while the Ground Self-Defense Force uses an 8-ray version.

Риски велики, но мы должны сплотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risks are real, but we need to close ranks.

Основанная адвокатом Дэвидом Гудфридом под знаменем коалиции спортивных болельщиков, Locast впервые стартовала в Нью-Йорке в январе 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founded by attorney David Goodfriend under the banner of the Sports Fans Coalition, Locast first launched in New York City in January 2018.

Под знаменем деяний он написал и поставил страсти и Рождество - пьесу Лодестар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the banner of ACTS, he wrote and directed The Passion and a nativity play, Lodestar.

Мы должны собрать конницу и грозной волной идти на приступ под знаменем моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must ride like thundering waves under the tattered battle flag of my father.

Окрестить язычников в далекой стране, когда сама Испания еще не объединилась целиком под знаменем Христа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convert the heathen in a far-off land when Spain itself was not yet unified in its Christianity?

Угрожающие всем нам опасности заставляют нас сплотиться вокруг благородных принципов, провозглашенных в Уставе нашей Организации. Вера в эти принципы должна помочь нам в наших неустанных усилиях, направленных на преодоление эгоистических амбиций, ненависти, иллюзий и стремления добиться господства и гегемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dangers that beset us all make it imperative for us to rally around the lofty principles established under the Charter of our Organization.

Имам Ашафа вспоминает: «Наш общий друг... взял нас обоих за руки и сказал: «Вы двое можете сплотить этот народ или уничтожить его. Делайте выбор».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imam Ashafa recalls: “A mutual friend ... took both of us by the hand and said: ‘The two of you can pull this nation together, or you can destroy it. Do something.’”

Ракетные обстрелы Израиля являются ничем иным, как попыткой отвлечь внимание и сплотить массы вокруг Хамас, как истинных лидеров Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocket attacks against Israeli territory are a transparent attempt to divert attention and rally the masses around Hamas as the true champions of the Palestinian cause.

Флаг с волком стал знаменем нового капитана - вдовы Чинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fox flag became the emblem of the new admiral, the widow Ching.

Вместо того, чтобы сплотить страну, даровать справедливость и мир, ...что является почетным трудом каждого христианина, ...что я увидел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of uniting the good people of this nation with righteousness and peace, which would have been a glorious and Christian thing to have done, what do I find?

Только национальная идея или религия может сплотить народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only nationalism and religion can unite people.

Вы, под знаменем революции, залили нашу землю кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You defiled this land with blood in the name of revolution!

Толпу легко сплотить в повиновении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crowd is easily led as a whole to obedience.

Но он останется нетронутым той кровью, так же как все те, кто борется под знаменем, великомученика Святого Георгия останутся не тронутыми зверем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it remains untouched by that blood, just as all of those who fight under the banner of the glorious martyr St. George remain untouched by the beast.

Но работница продолжала отпускать свои шуточки, засовывала пальцы в каждую дырочку, издевалась над каждой штукой и потрясала бельем, точно знаменем торжествующей грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the girl continued her remarks, thrusting the clothes sullenly about her, with complaints on the soiled caps she waved like triumphal banners of filth.

Именно я всё планирую, договариваюсь и... просто пытаюсь удержать нас вместе и сильнее всех сплотить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one planning and negotiating and... Just trying to keep us together and keep things solid.

Лучший способ сплотить людейзаставить их пройти через ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna pull people together, you put them through hell.

и мы должны сплотиться, обе фракции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...and we have to pull together, both sides of the aisle...

А пока мы должны перефокусироваться, сплотиться и молиться о его выздоровлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For now we need to refocus, band together, and pray for his recovery.'

Если и когда этот закон будет принят, мы должны сплотиться, чтобы спасти страну от самой себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If and when such a bill is passed, we must band together to save this country from itself.

Так почему бы нам не сплотиться как класс и помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't we band together as a class and help him.

Я не могу сплотить свою группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I can't hold my band together, you know?

Как бы ни был высокомерен Алинеджад, я согласна с ним в том, что лишь он сможет сплотить страну воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as arrogant as Alinejad is, I agree with him that he's the only one that can hold that country together.

Все эти... убийства на самом деле показали нам важность сестринства, понимаете, как важно для женщин сплотиться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this... killing has really, um, shown us the importance of sisterhood- you know, um, how crucial it is for women to join together.

Но теперь, самое время сплотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now is the time we stand together.

В такие времена семья должна сплотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's times like this that the family needs to stay together.

Мы обязаны сплотиться и положить конец произволу раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must work together to put an end to gun violence once and for all...

Хватит ругаться, настала пора нам сплотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time to stop bickering and work together.

Эта игра позволила вымышленным Флинт-тропикам сплотиться и в конечном итоге победить Сан-Антонио-шпоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This play allowed the fictional Flint Tropics to rally back and eventually defeat the San Antonio Spurs.

Если бы он остался на поле боя, нация могла бы сплотиться, и, возможно, удача улыбнулась бы ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had remained in the field the nation might have rallied and perhaps fortune might have favoured him.

Он производится компанией Gururaj S под его знаменем G. V. K Combines и совместно производится Kiran Talasila, Jagdeesh, Venkatesh, Govind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is produced by Gururaj S under his banner G.V.K Combines and is co-produced by Kiran Talasila, Jagdeesh, Venkatesh, Govind.

Рыцарь, сражающийся под чужим знаменем, назывался рыцарем-холостяком, а рыцарь, сражающийся под своим знаменем, - рыцарем-знаменосцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A knight fighting under another's banner was called a knight bachelor while a knight fighting under his own banner was a knight banneret.

Армия династии Цин с зеленым знаменем и ее знаменосцами давно пришла в упадок, обнаружив дряхлое состояние китайской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qing dynasty Army of the Green Standard and its bannermen had long since fallen into decay, revealing the decrepit state of the Chinese military.

Во время своего президентства Карранса полагался на своего личного секретаря и близкого помощника, Эрмилу Галиндо де Топете, чтобы сплотить и заручиться поддержкой для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his presidency, Carranza relied on his personal secretary and close aide, Hermila Galindo de Topete, to rally and secure support for him.

Этот вакуум ускорил массовую иммиграцию мексиканских рабочих в Соединенные Штаты, чтобы заполнить эти рабочие места, под знаменем того, что стало известно как программа Брасеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vacuum precipitated a mass immigration of Mexican workers into the United States to fill these jobs, under the banner of what became known as the Bracero Program.

Хотя молитвы села традиционно читаются во время похорон, они также выполняются, чтобы сплотить людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While sela prayers are traditionally recited during funerals, they are also performed to rally people.

В настоящее время существует по меньшей мере шестьдесят центров в Индии и за рубежом, которые продолжают традицию Ведантического учения под знаменем Арша Видьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present there are at least sixty centres in India and abroad that carry on the tradition of Vedantic teaching under the banner of Arsha Vidya.

Тем временем транспортные самолеты РВНАФ сбрасывали мятежные листовки над Сайгоном, призывая население сплотиться для борьбы с Димами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, RVNAF transport planes dropped rebel leaflets over Saigon, asking the population to rally to the anti-Diệm cause.

Первым фильмом, вышедшим под этим знаменем, стал канадский фильм Доктор таксист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first film released under this banner was the Canadian film Dr. Cabbie.

в Виаке, кто разместил Гарфилд под знаменем Никелодеон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to Viacom, who has placed Garfield under the Nickelodeon banner.

Он поднялся в организации IWW и много путешествовал, организуя рабочих под знаменем IWW, сочиняя политические песни и сатирические стихи и выступая с речами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rose in the IWW organization and traveled widely, organizing workers under the IWW banner, writing political songs and satirical poems, and making speeches.

Она не только выиграла пари, но и ехала верхом, размахивая знаменем и трубя в трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did she win the bet, she rode flaunting a banner and blowing a trumpet as well.

Она продолжала свое участие в движении, когда деятели по обе стороны Атлантики начали выступать за организацию под знаменем светского гуманизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She maintained her involvement with the movement as figures on both sides of the Atlantic began to advocate for organising under the banner of secular humanism.

В конце девятого индейцы сумели сплотиться, связав игру 5-5, и имели расти Торреса на второй базе, представляющей потенциальный выигрышный пробег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the bottom of the ninth, the Indians managed to rally, tying the game 5–5, and had Rusty Torres on second base representing the potential winning run.

Сигурд приближается к нему и видит там скьяльдборга с развевающимся над головой знаменем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigurd approaches it, and there he sees a skjaldborg with a banner flying overhead.

Когда Крукс находился в одиночном заключении, Рид помогал сплотить женщин-заключенных и начал восстание против офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Crooks was in solitary confinement, Reed helped rally up female inmates and started the rebellion against officers.

Вскоре он стал лидером движения не-браминов и объединил маратхов под своим знаменем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon became the leader of the non-Brahmin movement and united the Marathas under his banner.

Колесница, управляемая Богом, должна сплотить армию императора различения с ее силами добродетели и союзниками духовного восприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charioteered by God, he must rally the army of emperor Discrimination with its forces of virtue and its allies of spiritual perception.

Вы, конечно, можете делать с этим знаменем все, что пожелаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are of course free to do whatever you want with the banner.

Народно-освободительная армия со знаменем КНР во время Парада Победы в Москве в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Liberation Army with the PRC banner during the 2015 Moscow Victory Day Parade.

Фильмы все еще спорадически выпускались под знаменем Roger Corman Presents вплоть до 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movies were still sporadically released under the Roger Corman Presents banner through 1999.

Эти субкультуры стоят рядом со старыми субкультурами под панковским знаменем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These subcultures stand alongside the older subcultures under the punk banner.

Знаменем христианских воинов в первом Крестовом походе был красный крест на белом поле, Георгиевский крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banner of the Christian soldiers in the First Crusade was a red cross on a white field, the St. George's Cross.

Георгиевский крест был знаменем Первого крестового похода, а затем, начиная с XIII века, флагом Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The St George's cross was the banner of the First Crusade, then, beginning in the 13th century, the flag of England.

Они прокрадываются в кабинет лидера повстанцев Асава, который хочет использовать бивень, чтобы сплотить Индию в гражданскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sneak into the office of the insurgents' leader, Asav, who wants to use the tusk to rally India into a civil war.

Во всем моем письме я забыл сказать вам, под каким знаменем мы так храбро сражались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all my letter, I forgot to tell you under what banner we fought so bravely.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сплотиться под знаменем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сплотиться под знаменем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сплотиться, под, знаменем . Также, к фразе «сплотиться под знаменем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information