Спускаться с неба на землю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: get down, descend, go down, come down, fall, drop, dip, step down, alight, droop
стремительно спускаться - descend
спускаться с щуки - coming down the pike
спускаться по трубам - go down the tubes
спускаться в листы - come down in sheets
спускаться вниз - scramble down
спускаться по холму - come down hill
круто спускаться - plunge down
спускаться вниз по лестнице - down the stairs
спускаться на веревке - rappel
спускаться в ад - down to hell
Синонимы к спускаться: спуститься, упасть, резко упасть, окунуться, тонуть, нырнуть, пике, опускаться, наклоняться, спускаться
скрываться с - abscond with
одеколон с цитрусовым запахом - citrus cologne
кондуктор с пневматическим зажимом - air jig
обводная проводка с открытым сверху обводным желобом - breakout repeater
система автоматического управления с постоянными связями - permanently wired automatic system
вагончик с мороженым - van with ice cream
с новой - new
снимать копию (с чертежа) - make a copy (of the drawing)
с боку на бок - from side to side
грузовик с наклоняющейся платформой - tilt-bed truck
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: sky, heaven, palate, roof of the mouth, blue, sphere, empyrean, welkin, ether, azure
взятый живым на небо - rapt
небо горизонта - horizon sky
зловещее небо - ominous sky
пасмурное небо - overcast sky
водяное небо - water sky
дневное небо - daytime sky
мглистое небо - hazy sky
осеннее небо - autumn sky
сумрачное небо - gloomy sky
запускать в небо - launch into sky
Синонимы к небо: небесно-голубой цвет, голубизна, синий цвет, синева, лазурь, небо, небосвод, небеса
Антонимы к небо: земля, недра, ад, преисподняя
Значение небо: Верхняя часть полости рта.
условное освобождение на поруки - probation
право на самоуправление - right to self-government
полис на срок - time policy
стресс на рабочем месте - work place stress
амплитуда всплеска на импульсе - pulse spike amplitude
быть наложенными друг на друга - be superposed
выделять фонды из бюджета (на утвержденные программы) - commit the funds (for approved programs)
мозги на передке - brains in the front end
лицензия на ПО - software license
время на заправку топливом - fueling time
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: earth, land, ground, soil, territory, dirt, floor, terra, sod, glebe
черная земля - black earth
пустынная земля - desert land
голая земля - bare earth
земля будущего - the land of the future
земля места - earth space
земля мир - earth peace
планета земля и вселенная - Planet Earth and the Universe
бросовая земля - badland
диатомовая земля - diatomaceous earth
маржинальная земля - marginal land
Синонимы к земля: место, сторона, страна, мир, область, света, государство, белый свет, край
Значение земля: Третья от Солнца планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца.
Ты не хочишь спускаться на землю? |
You will not get off the ground? |
Нельзя просто так спускаться на землю. |
There are rules for coming down here to Earth. |
Затем один Якша сказал дэвам, что он один способен уничтожить все злые элементы на Земле, и Господу Вишну не нужно было спускаться на Землю. |
Then, a Yaksha told the Devas that he alone is enough to kill all evil elements on the Earth, and it was not necessary for Lord Vishnu to descend to Earth. |
Тибинг уже начал спускаться по ступенькам.— Боюсь, это невозможно, — ответил он. — Мне назначено у врача. — Он ступил на землю. — Я не могу пропустить. |
Teabing looked unamused as he hobbled down the stairs. I'm afraid that is impossible. I have a medical appointment. He reached the tarmac. I cannot afford to miss it. |
По мере уплотнения штормового фронта, его ядро вращается быстрее. В какой-то момент столб воздуха, вращающийся с огромной скоростью, начинает спускаться на землю. |
'As the storm contracts, its core rotates faster and faster 'until a column of violently rotating air descends from the cloud.' |
My Queen, you must not go down to earth. |
|
Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела. |
But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended. |
Лошади уже ждали их, привязанные поводьями к столбам, врытым в землю у самого заведения. |
Their horses were waiting, their reins tied to the hitching posts in front of the saloon. |
Evening falls slowly, A sea breeze blows. |
|
But I was eight seconds away from grounding her earlier. |
|
Данного подхода следует придерживаться по меньшей мере в отношении документирования практики регистрации права на землю в крупных странах. |
This policy should be followed, at least, for documenting land registration in larger countries. |
What he did buy was land near the Town Moor. |
|
И под все я имею в виду себя и вас, конечно, Землю и Солнце, сотни миллиардов солнц в нашей галактике и сотни миллиардов галактик в обозреваемой Вселенной. |
And by everything I mean, of course, me and you, the Earth, the Sun, the 100 billion suns in our galaxy and the 100 billion galaxies in the observable universe. |
Там нашли нефть, но Невада не захотел, чтобы землю портили буровыми установками. |
Oil had been found on the land adjoining it. |
Вода просачивается глубоко под землю и затем выкачивается оттуда. |
Water soaks down into the ground and is later pumped back up. |
Как известно, под промывкой водостоков мы подразумеваем отведение нечистот в землю, унавоживание почвы и удобрение полей. |
The reader knows, that by washing the sewer we mean: the restitution of the filth to the earth; the return to the soil of dung and of manure to the fields. |
Услышав над своей головой свист снаряда, интриган лег на землю. |
Hearing the projectile whiz over his head, the schemer dropped to the ground. |
You defiled this land with blood in the name of revolution! |
|
Сегодня, мы раскопали землю в Центре памяти о Гражданской Войне, чтобы будущие поколения полностью впитали значимость этой опустошенной земли, пустыни, где компания началась. |
Today, we break earth on the Overland Campaign Visitors Center, so that generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced. |
(Your hatred darkens the heaven and the earth) Okay, fine |
|
Когда правители ушли на землю, их род разделился на две наших семьи. |
Your clan and mine were originally one royal family. But when we returned to the earth, it divided into two. |
Gods have descended to earth before. |
|
Стэн! Ты обязан не допустить пролития крови Теренса и Филлипа на Землю! |
Stan, you must not let Terrance and Phillip's blood be spilled on the ground. |
Они обещали не соваться на нашу землю, а мы поклялись не рассказывать кто они, бледнолицым. |
If they promised to stay off Quileute lands, then we wouldn't expose what they really were to the palefaces. |
Очевидно, думал я, это стремление перенести работу под землю существует с незапамятных времен. |
Evidently, I thought, this tendency had increased till Industry had gradually lost its birthright in the sky. |
It's got a ton of nutrients that enrich the soil. |
|
Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода! |
Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament! |
Плоские крыши ступенями опускались вниз, вдавливая дома в землю, прочь с дороги. |
Flat roofs descended like pedals pressing the buildings down, out of the way of her flight. |
What can we do to bring them down to earth? |
|
В Откровении написано: Пятый ангел затрубил, и упала звезда на землю. И дан ей был ключ от бездны, ключ от ада. |
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from Heaven onto the earth, and to him was given the key of the bottomless pit. |
Он берет Землю со всей её тяжестью и превращает её в возможность, позволяет нам обратиться к свету, и этот свет - надежда, этот свет - сам Бог! |
It takes the earth with all its heaviness and transforms it into possibility, reaching for the light, which is hope, which is God! |
Он встал на подоконник, тяжело спрыгнул на влажную после ночного дождя землю и скрылся в блистающих физкультурных садах. |
He climbed on to the windowsill and dropped heavily to the ground, moist after the night rain, and hid in the glistening playgrounds. |
Скоро наш великий ритуал очистит эту землю от людей, творящих зло, как великий потоп библейских времен. Сотворит наш новый мир. |
Soon our grand rite will cleanse this land of the evil men do and the men who do it, like the great flood of biblical times, making way for our new world. |
Карл положил колышек на землю, подбросил его в воздух, замахнулся битой и - промазал. |
Charles set his peewee, struck it, and, as it rose into the air, swung at it and missed. |
Если вы сделаете свой выхлоп прямо вверх все вместе, то это удалит Землю от Солнца, а это может охладить ее! |
If you all vent your exhausts directly upward in one burst... It should thrust the Earth further from the sun, thus cooling it. |
У калитки гребного клуба стоял скуластый, хорошо одетый гражданин и тростью ковырял землю. |
A well-dressed man with high cheek-bones stood at the club-house gate poking at the earth with his walking-stick. |
Так что я не могу ей написать , и я возвращаюсь обратно на землю. |
So I'm going to cut the rope off the lifeboat at the stern and return to land. |
О демоне призванном, избавить Землю от чумы - человечности. |
Of a demon brought forth to rid the Earth of the plague of humanity. |
Мы хотим вернуться на Землю с посланием мира и единства с помощью любви и добродетели. |
We want to return to earth with our message of peace and unity ... love through good deeds. |
Договоритесь, поделите землю и успокойтесь |
Come to an agreement, divide up the land and make peace. |
и возвращаюсь на Землю. |
I'm moving back to Earth. |
Бутылка вернулась к Сэму, и он поставил ее на землю перед вождем. |
When the bottle came back to Sam, he placed it on the ground in front of the chief. |
Пора подумать над возвращением на нашу Землю. |
We have to think about getting back to our Earth. |
Если находиться на большом расстоянии от Солнца, увидеть Землю и другие планеты будет просто невозможно. |
If you were a great distance from the sun you wouldn't be able to see the Earth or the other planets at all. |
Превратить свою землю в сад, чтобы почувствовать себя в раю - лучше, пожалуй, и не сказать! - воскликнул Самюэл. |
It's the best reason I ever heard for making a garden, Samuel exclaimed. |
We shall make the ground red with their blood! |
|
Это когда людей тянет есть землю, бумагу или другие вещи, которые они не должны... |
That's when people have a compulsion to eat dirt paper and other things they shouldn't... |
Сила, которая должна была пройти через неё и вернуться в землю. |
A force that was meant to flow through her and back into the earth. |
И я сказал вам, если не найду другой путь, то правительство потребует эту землю по закону. |
And I told you if I couldn't find a way around, the U.S. Government would rightfully claim its land. |
Yeah, I bet, now you're back in the land of the living. |
|
У вас должно быть чертовски важное дело, раз вы вторглись на мою землю. |
Better have a damn good reason for trespassing on my land. |
It can turn any land into color red with blood. |
|
Крякнув, он ставит чемоданчик на землю, шарит в кармане брюк, нащупывает доллар для котелка Санты. |
He sets his case down with a grunt, feels in his pants pocket, finds a buck for Santa's pot. |
Не церкви завоевывают и обрабатывают землю и почву, а исключительно немецкая нация, немецкое государство. |
Not the churches conquer and cultivate land and soil but exclusively the German nation, the German state. |
Семейство врановых относятся вороны, вороны, галки, клушицы, Сороки, Дронго, индийские древесные Сороки, Кедровки, сойки и землю. |
The family Corvidae includes crows, ravens, jays, choughs, magpies, treepies, nutcrackers, and ground jays. |
Действие происходит в футуристическом мире, где инопланетяне вторглись на Землю, и вращается вокруг развязанной войны. |
It is set in a futuristic world where aliens have invaded Earth, and revolves around the resulting war. |
Взлет - это фаза полета, в которой аэрокосмический аппарат покидает землю и поднимается в воздух. |
Takeoff is the phase of flight in which an aerospace vehicle leaves the ground and becomes airborne. |
Она положила клеща на землю, бросилась к ногам часового и поцеловала его сапоги. |
She lay the mite on the ground, threw herself at the sentry's feet and kissed his boots. |
Можно думать о корнях, которые погружаются в землю, периферию, и сходятся к основанию ствола, центру. |
One can think of roots that plunge into the earth, the periphery, and converge to the base of the trunk, the center. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спускаться с неба на землю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спускаться с неба на землю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спускаться, с, неба, на, землю . Также, к фразе «спускаться с неба на землю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.