Спуск для конфискатов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спуск для конфискатов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
condemned chute
Translate
спуск для конфискатов -

- спуск [имя существительное]

имя существительное: descent, declivity, down, downhill, escapement, launching, discharge, chute, imposition, dismount

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Конфортола, проведя по меньшей мере три часа с запутавшимися людьми, устал и решил продолжить спуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confortola, having spent at least three hours with the entangled men, was exhausted and chose to continue down.

Обыск и конфискация имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search and seizure of the property.

Конфискации оказали длительное воздействие на социально-экономическое развитие пострадавших племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confiscations had a lasting impact on the social and economic development of the affected tribes.

До 1932 года неоспоримые указы президента определяли такие вопросы, как национальный траур по случаю смерти президента и спуск флагов до половины штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to 1932, uncontested executive orders had determined such issues as national mourning on the death of a president, and the lowering of flags to half-staff.

Он дважды нажал на спуск и вернул оружие на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fired twice and handed it back to me.

Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a descent into a cool subterranean cave will be just what the doctor ordered.

Симпатичная миниатюрная дамочка может нажать на спуск так же легко, как громадный жуткий бандюга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cute little old lady can pull a trigger just as well as a big scary looking guy.

Возрастает объем конфискованных наркотиков и случаи конфискации становятся более частыми, а вместе с ними увеличивается численность арестованных и обвиняемых в совершении связанных с наркотиками преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug seizure quantity and frequency have increased, and the numbers of persons arrested and charged with drug offences are similarly increasing.

Судебные инстанции Республики уполномочены выносить решения о блокировании и конфискации поступлений от такой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Courts of the Republic have the authority to order the freezing and confiscation of proceeds from such activities.

Власти занимались конфискацией земель и собственности, а возможностей обжаловать такие решения не было почти никаких. Собственность также „дарили“ государству под давлением и угрозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land and other property were confiscated with little or no possibility for appeal; properties were also 'donated' to the State under pressure and threat.

Теперь ожидается, что новые владельцы заплатят свои собственные деньги в обмен на нулевой контроль и риск конфискации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now others like them are expected to pay up in exchange for zero control and a risk of expropriation.

Он прост в обращении, спуск курка плавный, в зависимости от калибра, не сильная отдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to use. Name is good, triggers pull quickly and depending on the type of bullet, the recoil is low.

Рука у него тряслась, но лицо было решительным, и он, совладав с дрожью, нажал спуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hand shook violently, but his face set and his hand steadied. He pulled the trigger.

По правую руку от меня возвышалась скала, вышиной в несколько сот футов, а по левую сторону оказался такой же крутой, почти отвесный спуск, ведущий на дно скалистого оврага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cliff arose for several hundred feet on my right, and on my left was an equal and nearly perpendicular drop to the bottom of a rocky ravine.

Начало темнеть. Ярко-красные стены ущелья потускнели, но спуск в недра земли продолжался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grew dark, the vivid red of the walls faded, and still on, winding in and out, imprisoned, lost in the bowels of the earth.

Мы собираемся спускаться, - сообщила она. - Я боялась, что мне с этим не справиться, но гид уверяет, что спуск пройдет по другому, более легкому маршруту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going down now, she fluttered. Oh, dear! I am sure I shall never manage it, but the guide says the way down is quite a different route and much easier.

Добравшись до гребня, он очутился в густой чаще молодых земляничных деревьев с бархатными стволами, а за ней открылся спуск в узенькую лощину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the crest he came through an amazing thicket of velvet-trunked young madronos, and emerged on an open hillside that led down into a tiny valley.

Громкие аресты, конфискации, кокаин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big arrests, big seizures, cocaine.

Для машин с их сильными тормозами спуск будет нетруден, и, во всяком случае, вниз ведь они пойдут порожняком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cars would be all right with their good metal-to-metal brakes and anyway, coming down, they would not be loaded.

Это Мейсон из отдела конфискаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's Mason from the impound lot.

Этот спуск приведет нас прямиком к Сосновой станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This slide goes directly to pine tree station.

Штраф за конфискацию жилья...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty, a forfeiture of residence...

это в двух шагах от конфискации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's 2 steps away from confiscation.

Впоследствии этот удобный спуск был уничтожен ради симметрии, пусть лошади дохнут от жажды, зато пейзаж услаждает взоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inclined plane was suppressed later on, for the sake of symmetry; horses may die of thirst, but the eye is gratified.

Она очень занята работой над репортажем о комитете по конфискации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is very busy working on a story about the appropriation committee.

Уже получил 200 подписей для возбуждения коллективного иска, против конфискации зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already got 200 signatures towards filing a class action lawsuit to keep the buildings from condemnation.

Как только Он выйдет из моей комнаты, покинет это убежище, он займет свое место в рядах ее и начнет спуск в бездонную пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he left my room, that bit of shelter, he would take his place in the ranks, and begin the journey towards the bottomless pit.

AX 1-1-2 разрешаю спуск на высоту 1-0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AX 1-1-2 permission to descend to flight level 1-0.

Ослепленный яркой вспышкой, он инстинктивно слишком сильно нажал на спуск, и ракета пролетела мимо цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Momentarily blinded by the incoming flare, he had reflexively pulled up, causing the Hellfire missile to miss its mark.

Ведь медик-самозванец не делает наркоза 90-дневная просрочка обеспечит тебе конфискацию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause the claims medic gives no anesthetic 90-day delinquent gets you repo treatment

Конфискация частного дома влечет за собой нарушение социальных и экономических прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forfeiture of a private home involves interference with social and economic human rights.

18 апреля 1775 года 700 британских солдат были посланы для конфискации оружия, хранившегося в Конкорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 18, 1775, 700 British troops were sent to confiscate militia ordnance stored at Concord.

Посягательство на чужую собственность, взлом и проникновение, вандализм-это нарушение прав собственности, а не прямая конфискация или уничтожение прав собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trespass, breaking and entering, vandalism are infringements of ones property rights, they are not outright confiscations or destructions of one's property rights.

Такое временное нарушение следует строго отличать от полного изъятия или конфискации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such temporary violation is to be strenuously distinguished from total taking or confiscation.

Позвав Симпсона и не услышав ответа, Йейтс предположил, что Симпсон умер, и продолжил спуск в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After calling for Simpson and hearing no reply, Yates made the assumption that Simpson had died and so continued down the mountain alone.

Удерживаемое семьей Макдаффов до тех пор, пока оно не перешло к Стюартам, графство закончилось конфискацией и казнью герцога Мердока в 1425 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Held by the MacDuff family until it passed by resignation to the Stewarts, the earldom ended on the forfeiture and execution of Duke Murdoch in 1425.

Анализ отчетов о несчастных случаях в американском альпийском клубе показывает, что за этим следуют неадекватные резервные копии безопасности и спуск с концов канатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analysis of American Alpine Club accident reports shows that this is followed by inadequate safety backups and rappelling off the ends of ropes.

Другая причина, по которой применяется масштабирование объектов, заключается в том, что градиентный спуск сходится гораздо быстрее с масштабированием объектов, чем без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason why feature scaling is applied is that gradient descent converges much faster with feature scaling than without it.

Нам нужно немного выйти из игры, чтобы повернуть вспять спуск и вместо этого войти в нисходящий тренд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to step up out game a bit to reverse the slide and get in on a downward trend instead.

Вернувшись в Париж, 22 мая 1835 года она совершила свой 39-й и последний спуск с парашютом на Марсовом поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in Paris, on 22 May 1835 she executed her 39th and last parachute descent at the Champ de Mars.

Первый спуск на любом транспортном средстве был осуществлен пилотируемым батискафом Триест в январе 1960 года; беспилотные полеты последовали в 1996, 1998 и 2009 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first descent by any vehicle was by the manned bathyscaphe Trieste in January 1960; unmanned visits followed in 1996, 1998 and 2009.

В марте 2012 года кинорежиссер Джеймс Кэмерон совершил пилотируемый спуск в одиночку на глубоководном аппарате Deepsea Challenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2012 a manned solo descent was made by film director James Cameron in the deep-submergence vehicle Deepsea Challenger.

Эти двое мужчин были приговорены к пяти годам тюремного заключения и приговорены к конфискации 1,3 миллиона долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men were sentenced to five years in prison and ordered to forfeit US$1.3 million.

Правила конфискации были использованы для конфискации автомобилей пьяных автомобилистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forfeiture rules were used to confiscate cars of intoxicated motorists.

Эти конструкции приподняты на кирпичном цоколе и ориентированы продольно по оси подъем-спуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These structures are raised on a brick plinth and oriented longitudinally on an uphill-downhil axis.

Динамическое парение включает в себя многократный подъем в ветер и спуск вниз по ветру, таким образом получая энергию от вертикального градиента ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamic soaring involves repeatedly rising into wind and descending downwind, thus gaining energy from the vertical wind gradient.

Компания также согласилась выплатить дополнительно 11 миллионов долларов в виде уголовных штрафов и конфискаций на общую сумму 36 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company also agreed to pay an additional $11 million in criminal fines and forfeitures for a total of $36 million.

В этот момент я представил себе, как ухожу, и ожидал, что для статьи будет спуск с холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, I pictured myself leaving and anticipated there would be a down hill slide for the article.

Спуск прямо вниз к варианте Аскари очень ухабистый под мостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The downhill straight down to Variante Ascari is very bumpy under the bridge.

Пройдя под вторым холмом, трасса делает еще один правый поворот, а затем делает еще один спуск, прежде чем нажать на последний тормозной ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing under the second hill, the track makes another right turn and then makes another drop before hitting the final brake run.

Боевые действия на севере закончились, и карательная конфискация земель нгапухи не проводилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting in the north ended and there was no punitive confiscation of Ngāpuhi land.

Фашистские контрмеры варьировались от обысков и конфискаций до тюремного заключения и депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascist countermeasures ranged from searches and confiscations to imprisonments and deportations.

Наказание за незаконное изготовление спиртных напитков - крупный штраф или тюрьма с конфискацией спиртосодержащего оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for illegal manufacture of spirits is a large fine or prison and confiscation of the spirit-making equipment.

Он инициирует аварийный спуск в том случае, если пилот становится недееспособным в результате гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will initiate an emergency descent in the case that the pilot becomes incapacitated as a result of hypoxia.

Есть также ряд важных отдельных отдельно стоящих фигур, в том числе дубовый спуск с креста, погребение и св. Поль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also a number of important separate free-standing pieces, including an oak Descent from the Cross, the Entombment, and St Pol.

Наполеон считается бесспорным рекордсменом в акте конфискации произведений искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon is considered the unquestioned record holder in the act of confiscating art.

Гален осудил гестаповский беспредел, конфискацию церковного имущества и нацистскую эвтаназию в 1941 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galen denounced Gestapo lawlessness, the confiscation of church properties and Nazi euthanasia in 1941.

Например, он закрыл суд конфискаций и отнял большую часть власти у Пашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, he closed the Court of Confiscations, and took away much of the power of the pashas.

Летный экипаж провел аварийный спуск самолета и перенаправил его в Международный аэропорт Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight crew conducted an emergency descent of the aircraft and diverted it to Philadelphia International Airport.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спуск для конфискатов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спуск для конфискатов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спуск, для, конфискатов . Также, к фразе «спуск для конфискатов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information