Среди других результатов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Среди других результатов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
among other findings
Translate
среди других результатов -

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-



АООС установило, что вредный асбест высвобождается из шахты, а также в результате других видов деятельности, которые нарушают почву в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EPA has determined that harmful asbestos is released from the mine as well as through other activities that disturb soil in the area.

По этим результатам 91 процент голосов был отдан МАС, что примерно вдвое превышает показатель, зафиксированный в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On those returns, 91 per cent of votes went to MAS, approximately double the rate recorded elsewhere.

Я всё сделал как надо, вы не добьётесь других результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm within protocol range, you're not going to get a different result.

И когда им дали старый кроссворд, который перед этим уже разгадали тысячи других людей... результат вырос аж на 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they secretly gave them a day-old crossword, one that had already been answered by thousands of other people. Their scores went up dramatically, like 20 percent.

Еще я в курсе, что это безумство. Повторять ошибки других в надежде на лучший результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also know the definition of insanity is trying the same thing over and over and expecting a different result.

В результате этого титул в настоящее время используется многими профессионалами в этих странах, в том числе такими, как юристы, которым обычно не предоставляется этот титул в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the title is now used by many professionals in these countries, including those such as lawyers who are not normally granted the title elsewhere.

В результате войны и ряда других факторов ВВП Украины снизился в 2014-2015 годах, и вместе с ним упал курс национальной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mainly but not exclusively as a result of the war, Ukraine’s GDP collapsed in 2014-15, taking the national currency with it.

На сегодняшний день уже имеются сообщения о том, что в результате повышения в атмосфере уровня углекислого газа, или так называемых парниковых газов, а также под воздействием других внешних факторов происходит интенсивное таяние льдов и потепление климата в отдельных частях земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, rising levels of carbon dioxide, or greenhouse gases, and other environmental factors have led to reports of melting ice and regional warming.

В результате до сих пор неясно, что определяет различные результаты от их приема: доза, продолжительность применения или параллельный прием других веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it is still unclear whether dosage, duration of use, or parallel intake of other agents determine differences in their effect.

Одним из последствий этого является то, что одни результаты могут быть важнее других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One consequence of this is that some outcomes may be more significant than others.

В результате этого титул в настоящее время используется многими профессионалами в этих странах, в том числе такими, как юристы, которым обычно не предоставляется этот титул в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the title is now used by many professionals in these countries, including those such as lawyers who are not normally granted the title elsewhere.

Четыре других были ранены, и в результате целенаправленного попадания была уничтожена машина скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four others were injured and an ambulance was targeted and destroyed.

В результате бомбежки других народов начинают казаться актами доброты и альтруизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes bombing other people ultimately seem like an act of kindness, of altruism.

Помните, если кто-то поделился скрытой публикацией, она может быть видна той аудитории, с которой ей поделились, в других местах на Facebook, например, в Ленте новостей или в результатах поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that if a post you've hidden was shared, it may still be visible to the audience it was shared with in other places on Facebook, such as in News Feed and search.

Ключевой особенностью электронных таблиц является возможность для Формулы ссылаться на содержимое других ячеек, которые, в свою очередь, могут быть результатом формулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key feature of spreadsheets is the ability for a formula to refer to the contents of other cells, which may in turn be the result of a formula.

Оно использует результаты опросов для целей совершенствования программы работы, однако какие-либо свидетельства того, что эти данные доводятся до сведения других мест службы, отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it uses survey results for programme improvement, there is no evidence that those data are shared with other duty stations.

Кроме того, критическое мышление, хотя и является результатом гуманистической подготовки, может быть приобретено в других контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, critical thinking, while arguably a result of humanistic training, can be acquired in other contexts.

В 2005 - 2006 годах группы ученых завершили работу по анализу данных, результатов обследований и информации из других соответствующих документальных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2005-2006 period, research teams completed analysis of data, survey results and other related documentary sources.

Получив духовное пробуждение в результате этих шагов... мы будем прилагать усилия чтобы донести эти идеи до других наркоманов... и придерживаться этих принципов во всех делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having had a spiritual awakening as the result of these steps... we try to carry this message to other addicts... and practice these principles in all our affairs.

Учреждение поста заместителя Специального представителя по экономическим и социальным вопросам в Сьерра-Леоне было удачным экспериментом, который принес хорошие результаты, и я надеюсь, что он будет использован в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, economic and social development more generally has to be part of the equation on the ground.

Каждая ячейка может содержать либо числовые, либо текстовые данные, либо результаты формул, которые автоматически вычисляют и отображают значение на основе содержимого других ячеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each cell may contain either numeric or text data, or the results of formulas that automatically calculate and display a value based on the contents of other cells.

И эта способность заставлять других хотеть того же, что и вы, способность получить желаемый результат без принуждения или вознограждения и есть то, что я называю мягкой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that ability to get others to want what you want, to get the outcomes you want without coercion or payment, is what I call soft power.

Многие женщины подвергаются арестам, сексуальным домогательствам, страдают в результате проституции, пыток, опасных условий работы и других форм насилия или злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many suffer from detention, sexual assault, prostitution, torture, hazardous working conditions and other forms of violence or abuse.

В результате Хамитский элемент был наиболее заметен среди бороро и других пастушеских групп Фулани, а не в оседлых общинах Фуланингидда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the Hamitic element was most marked among the Bororo and other pastoral Fulani groups rather than in the Fulanin Gidda settled communities.

В результате столь мрачной картины сохраняется угроза ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this gloomy picture, the threat of nuclear weapons and other weapons of mass destruction continues unchecked.

Ряд органов опирается на смоделированные данные или результаты анализа, проведенного в ходе других исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bodies relied on modelled data or analyses of other studies.

Таким образом, наблюдаемые тенденции поляризации в онлайновых социальных сетях могут возникать в результате деятельности пользователей на других онлайновых платформах или в офлайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observed trends of polarization in online social media may therefore emerge from activities of users in other online platforms or offline activities.

Официальное утверждение других методов анализа допускается в том случае, если доказано, что они позволяют получить эквивалентные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other analysis methods can be approved if it is proven that they give equivalent results.

Затем можно выполнить поиск по категории или прокрутить страницу вниз до раздела Результаты из других приложений Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also then search by Category, or scroll to the bottom of the page and Search results from your other Office applications.

Некоторые из отобранных примеров использовались со ссылкой на успешные результаты, достигнутые в одной и той же стране или в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of the selected cases were undertaken with reference to successful examples in the same country or in other countries.

В этой связи программа ЭМПРЕТЕК может способствовать удовлетворению потребностей африканских предпринимателей, о чем свидетельствуют результаты экспериментальных проектов в Африке и других частях мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, EMPRETEC could respond to the needs of African entrepreneurs, judging from the results of the pilot projects in Africa and other parts of the world.

Одним из ожидаемых результатов этого проекта будут данные об экспатриантах, проживающих и работающих в других странах ОЭСР, в разбивке по уровню образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One expected output of the project would be data on expatriates present and working in other OECD countries by level of educational attainment.

По мнению авторов статьи, опубликованной в журнале Ecology Letters, и тех, и других отличают ограниченность ресурсов и быстрота принятия решений, а также и для тех, и для других важно соотношение результатов и издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finite resources, quick decision-making and an appreciation of trade-offs, according to a study in Ecology Letters.

При помощи команды контекстного меню Копировать или клавиш-акселераторов Ctrl+C можно скопировать выделенные строки результатов в буфер обмена для дальнейшего использования в других приложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Copy context menu command or accelerating keys of Ctrl+C, one can copy the selected results lines to the clipboard for further use in other applications.

Однако не только Британские и европейские интересы будут затронуты результатом, так что для других сторон вносить свой вклад является допустимым и соответствующим действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more than British and European interests will be affected by the outcome, so it is both legitimate and appropriate for other parties to weigh in.

Большинство приведенных ниже результатов получены из чистой математики, но некоторые-из теоретической физики, экономики и других прикладных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the results below come from pure mathematics, but some are from theoretical physics, economics, and other applied fields.

Эти микротрещины появились до того как пересеклись с линиями других переломов, которые возникли в результате более ранней травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These microfractures expand until they run into other radiating fractures, which were created by earlier trauma wounds.

Компании говорят, что ведут свой бизнес здесь, потому что здесь находятся офисы других компаний, и в результате им проще вести бизнес с основными партнёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say they are there because other firms are, and they can therefore conduct business easily with their principal counterparties.

В результате срок годности конфет дольше, чем у многих других продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the shelf life is longer for candy than for many other foods.

Что касается будущих докладов, то было рекомендовано, чтобы неудовлетворительная деятельность в этой области отделялась от других классификаций результативности деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future reports, it was recommended that unsatisfactory performance in this area be separated out from other performance classifications.

Два других игрока штата Огайо также были госпитализированы в результате драки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two other Ohio State players were also hospitalized as a result of the brawl.

Я приветствую вклад других бюрократов в связи с результатами этого РФА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would welcome input from other bureaucrats in relation to the outcome of this RfA.

Если нужный альбом отсутствует в результатах поиска, следуйте инструкциям на странице, чтобы повторить попытку с использованием других критериев поиска или вручную добавить сведения о файле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the correct album doesn't appear in the search results, follow the instructions on the page to search again using different search criteria, or to manually add the media info.

Были уже достигнуты интересные и полезные результаты, при этом имеется перспектива разработки других важных прикладных методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exciting and useful results have already been obtained, with the prospect of further valuable applications to follow.

Гегемония, таким образом, – это способность убедить других в полезности навязываемого решения, в противоположность применению силы или угроз для достижения того же результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hegemony, therefore, is all about convincing others that something is in their best interests, as opposed to using force or intimidation to achieve the same outcome.

Компания не отвечает за убытки в результате инвестиций, сделанных на основе полученных рекомендаций, прогнозов или других сведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company shall not be responsible for any loss arising from any investment based on any recommendation, forecast or other information provided.

Эти результаты удивительным образом совпадали с данными двух других подобных исследований, проведенных учеными Национального союза по вопросам психических заболеваний (NAMI) в 1990-х годах, выявивших подобную связь в 50,9% и 51,9% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results were strikingly similar to two smaller studies conducted among NAMI members in the 1990s that found a 50.9 and 51.9 percent correlation.

Однако наилучший результат для одной фирмы зависит от результатов других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the best output for one firm depends on the outputs of others.

Эти результаты были достигнуты в Западной Германии и других странах Европейского континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results were topped in West Germany and other countries on the European mainland.

Я не видел соответствующих результатов для выдающихся ученых из других областей науки, таких как история или философия, но я бы удивился, если бы они были другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've not seen corresponding figures for elite scholars in other fields, such history or philosophy, but I'd be surprised if they were different.

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

Пробовали ли вы это в других видах общественного транспорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you try it on any forms of public transport.

И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader.

Что касается других ключевых макроэкономических показателей по странам Африки, то положение дел неоднозначно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other key macroeconomic indicators for Africa offer a mixed picture.

Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring.

Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей – или предпринимателей из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese research may well provide the building blocks for innovation by US entrepreneurs – or those from other countries.

Однополые браки - это сегодня одна из главных тем в Twitter и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same-sex marriage was among the leading trends today on Twitter and elsewhere.

Многие из солдат страдают от кариеса и от других заболеваний, что и обнаружил Игорь Ященко два года назад, когда доставлял продовольствие и другие вещи на передовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the soldiers suffer from tooth decay and other ailments, something Igor Yaschenko discovered while delivering supplies two years ago.

Сплитерс подозревал, что трубки для взрывателей, механизмы детонации и оперение для новых ракет делали инженеры ИГИЛ, однако он считал, что боевые заряды поступали откуда-то из других мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spleeters suspected that the tubes, trigger mechanisms, and fins of the new rockets were all the work of ISIS engineers, but he thought the warheads likely came from somewhere else.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди других результатов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди других результатов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, других, результатов . Также, к фразе «среди других результатов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information