Ряд других стран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ряд других стран - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
some other countries
Translate
ряд других стран -

- ряд

имя существительное: series, range, row, variety, line, sequence, string, train, rank, tier

сокращение: ser.

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- страна [имя существительное]

имя существительное: country, nation, land, region, clime



В ряде стран из других районов Африки наблюдается тенденция или к более высокому росту цен, или к стабилизации темпов инфляции на высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere in Africa, the tendency for a number of countries is either to witness higher price rises or for inflation rates to stagnate at their high rates.

Он потребовал приложить все усилия для выяснения участи всех взятых в плен и пропавших без вести граждан Кувейта и других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It demanded that all efforts be made to discover the fate of all of the Kuwaiti and other prisoners and missing persons.

Среди других основных стран с развитой экономикой Соединенное Королевство переживает Ш-образный экономический спад, по мере того как бюджетная консолидация на начальном этапе и воздействие еврозоны подрывают экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere among the major advanced economies, the United Kingdom is double dipping, as front-loaded fiscal consolidation and eurozone exposure undermine growth.

Национальный совет кинематографии Канады производит и распространяет фильмы и другие аудиовизуальные произведения, отражающие жизнь в Канаде, для канадцев и жителей других стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Film Board of Canada produces and distributes films and other audiovisual works which reflect Canada to Canadians and the rest of the world.

Оздоровлению экономики азиатских стран способствовало устойчивое экономическое положение в Соединенных Штатах Америки, которые много импортировали из азиатских и других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic recovery in Asia had been aided by the robust health of the economy of the United States and its willingness to import from Asia and elsewhere.

Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within.

Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do?

Её два первых сингла Just Dance и Poker Face, возглавили международные хит-парады: Billboard Hot 100 в США, а также хит-парады других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its first two singles, Just Dance and Poker Face, became international number-one hits, topping the Billboard Hot 100 in the United States as well as the charts of other countries.

В следующем году в Германии, Франции, Иране и ряде других стран пройдут выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next year we've got Germany, we've got France, we've got presidential elections in Iran and a dozen others.

Русские свадьбы тоже очень радостные события, и они сильно отличаются от других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian weddings are also very joyous events and they differ a lot from other countries.

Поскольку общества других стран уже еле справляются со своим постоянно усиливающимся разнообразием, в них, вслед за США, также может наступить подобный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As other societies grapple with their own increasing diversity, they may follow the US into crisis.

Граждане или постоянные жители других стран должны иметь действующий паспорт или действующую визу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens or permanent residents of other countries must have a valid passport or valid visitor's visa.

Что Америка отличается от других стран тем, что власти никогда не могут беззаконно вторгнуться в твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the one thing that made America different was that the government could never barge into our lives unwarranted.

Такого рода сделка способна оказать краткосрочную финансовую поддержку Ирану, а также принести геополитическую победу России. Но для других стран она создаст множество серьезных трудностей и проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While any such deal could offer some short-term financial succor to Iran, and score a geopolitical victory for Russia, it would create a whole host of headaches elsewhere.

В то время как фирмы общественной собственности доминируют на рынках капитала в США и Великобритании, контролируемые компании доминируют в большинстве других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While widely held firms dominate the capital markets of the US and the UK, controlled companies dominate in most other countries.

Образование в США кардинально отличается от многих других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education in the USA drastically differs from many other countries.

К чему вы привыкли дома, не всегда нормально для жителей других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you are used to doing at home is not always normal for foreigners.

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

Все, кто знает иностранные языки, могут общаться с людьми из других стран, читать иностранных авторов в оригинале, что делает кругозор шире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone, who knows foreign languages can speak to people from other countries, read foreign authors in the original, which makes your outlook wider.

Здесь можно быстро найти, книги о приключениях, исторические романы и рассказы, которые открывают панораму жизни и истории других стран, психологические романы, сборники рассказов и бессмертную классику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could find there books of adventure stories, historical novels and tales that opened up panoramas of life and history of other countries, psychological novels, collections of short stories, the immortal classics.

Гватемала никогда не стремилась вмешиваться во внутренние дела других стран и полностью поддерживала мирное урегулирование споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala has never intended to interfere in the internal affairs of other countries and fully supports the peaceful settlement of disputes.

Для многих других стран мира Австралия является удаленной территорией для посещения, тем не менее, миллионы людей с удовольствием летают туда, чтобы посмотреть ее достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many other world countries Australia is a remote land to visit, nevertheless, millions of people gladly fly there to see its places of interest.

Уроки, извлеченные из опыта этих стран, вполне можно применить в других районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lessons learned from those experiences could well be applied elsewhere.

Разведанные запасы углеводорода на территории Панамы крайне незначительны. По этой причине более 70% его импортируется из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panama has negligible hydrocarbon energy reserves and imports over 70% of its energy.

С нами уже связались сообщества из Южной Африки, Австралии, Великобритании, Канады и других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard from communities in South Africa, Australia, the UK, Canada and beyond.

Сферой деятельности ООН не является толкование законов и обычаев других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Department isn't in the business of interpreting other countries' laws and customs.

Единого решения, которое применимо ко всем, нет, и меры необходимо увязывать с местными реалиями, используя при этом и опыт других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one solution will be applicable to all and responses must be tailored to fit national realities, while drawing on the experience of other countries.

Без наших гарантий правительствам других стран, что США стоит за тобой и твоей политикой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without our assurances to the foreign governments that the U.S. stands behind you and your currency?

Сингапур также приветствует возможности по обмену опытом и по использованию передовой практики других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore also welcomes opportunities to share experiences and learn from the best practices of others.

Так здорово работать с ровесниками, порой из других стран, ведь это международный фестиваль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's very fun working with other people my age, may be from other countries, because it's an international festival.

В таких областях, как лесное хозяйство, приток средств частного сектора других стран может равняться объему официальной помощи или превышать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International private-sector flows may equal or exceed official aid in such fields as forest industries.

Но у окружающих её стран, таких как Греция, Турция и других, будут проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the periphery, countries like Greece and Turkey and others, will not look that good at all.

Вы также можете узнать среднюю цену услуг и товаров других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can learn from other countries and the average prices of goods and services.

В некоторых НРУ развивающихся стран ощущается дефицит кадровых, административных и других возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some DC IRAs lack human, administrative and other capacities.

Их сотрудничество с органами полиции из других стран мира позволило наладить плодотворное партнерство, прежде всего в отношении сложных правонарушений, связанных с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work with other police forces around the world had resulted in fruitful cooperation, especially in the field of complex drug offences.

Элементы основанного на стратегических рамках подхода можно было бы также применять в отношении других стран, находящихся на различных этапах выхода из кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements of the strategic framework approach may well be applicable in other countries at various stages of recovery from a crisis.

Обеспечение безопасной эвакуации граждан Европейского союза и других стран, желающих покинуть зону боевых действий, остается одной из первоочередных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring the safe evacuation of European Union citizens and other nationals wishing to flee the fighting remains a priority.

Американская система школьного образования отличается от систем других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American system of school education differs from the systems in other countries.

В Иране президент Махмуд Ахмадинежад бросил вызов дипломатическим усилиям Европейского Союза и других стран, используя ядерную проблему для укрепления внутренней поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Iran, President Mahmoud Ahmadinejad has defied the diplomatic efforts of the European Union and others, using the nuclear issue to stir rally domestic support.

Люди из Беларуси, России, Украины и других стран, воевавших против нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People from Belarus, Russia, the Ukraine and other countries fought against nazis.

В то же время все эти страны настаивают на необходимости закрытия доступа в свой клуб для других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, they all insist on the need to deny others access to their club.

Первые версии системы были основаны на материалах, представленных специалистами ФАО, экспертами из четырех отобранных стран, а также четыре других международных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early drafts were based on inputs from experts within FAO, from four selected countries and four international organizations.

Одним из путей углубления такого понимания является организация формальных программ профессиональной подготовки, открытых для участия коллег из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way to foster such an understanding is by running formal training programmes that are open to colleagues from other countries.

В отличие от многих других стран планы зонирования и права отчуждения в коммунальных целях не заносятся в Кадастр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to many other countries, zoning plans and utility rights are not registered in the cadastre.

Многосторонняя эталонная оценка может проводиться группой компаний или стран, сравнивающих свои результаты с результатами других для получения взаимной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multilateral benchmarking can be conducted by a group of companies or countries among themselves, comparing performance for mutual benefit.

Сторонники защиты климата давно побуждают своих сограждан пойти на краткосрочные жертвы сейчас ради блага других людей из других стран через 30–40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate advocates have long been encouraging their fellow citizens to make short-term sacrifices now for benefits that accrue to other people in other countries 30 or 40 years in the future.

Вместе с тем обнадеживает прогресс, достигнутый целым рядом других стран в направлении установления политической стабильности и проведения демократических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nonetheless encouraging to see the strides being made in many others towards political stability and democratic reform.

Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей - или предпринимателей из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese research may well provide the building blocks for innovation by US entrepreneurs - or those from other countries.

Вот почему мы продолжаем призывать к списанию большей суммы задолженности для Танзании и других наименее развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why we continue to appeal for deeper debt cancellation for Tanzania and the rest of the least developed countries.

Америка не имеет права вмешиваться в ход выборов других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not America's role to get involved in other countries' elections.

Они также являются одной из наиболее важных англоязычных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also one of the most important English-speaking countries.

Политические и социальные соображения стимулировали правительства различных стран мира к выделению крупных субсидий, с тем чтобы оградить водопользователей от покрытия реальных расходов на предоставление услуг в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political and social considerations have encouraged Governments worldwide to provide large subsidies to insulate water users from the true costs of provision.

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

Эти процедуры, регулирующие присутствие на заседаниях, могут быть дополнены путем включения в них других форм участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attendance arrangements may be supplemented to include other modalities of participation.

Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country.

Напыщенные, ожидают от других людей уважительного отношения, обычно компенсирующего, как ребёнку, отсутствие внимания чёрствого и равнодушного родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandiose, expects deference from others, usually rooted in their defense as a child against a cold and unsympathetic parent.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in others, an honest look at the evidence will reveal that the basic causes are disease, climatic instability, poor soils, distances from markets, and so forth.

Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ряд других стран». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ряд других стран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ряд, других, стран . Также, к фразе «ряд других стран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information