Ставить под большое сомнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ставить под большое сомнение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seriously doubt
Translate
ставить под большое сомнение -

- ставить

глагол: put, set, position, place, station, raise, stage, put on, put up, post

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- большой

имя прилагательное: large, great, big, greater, high, wide, major, grand, considerable, massive

сокращение: gt

- сомнение [имя существительное]

имя существительное: doubt, dubiety, question, query, challenge, hesitation, hesitancy, discredit, distrust, disbelief



По словам Иваны Гудель (Ivana Gudelj) из Эксетерского университета, экологи даже стали ставить теорию Левина под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivana Gudelj at the University of Exeter explained that Levins’s theory was even starting to be doubted on the ecological side.

Реформа 2009 года, вступившая в силу 1 марта 2010 года, позволяет сторонам судебного процесса ставить под сомнение конституционность применяемого к ним закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2009 reform, effective on 1 March 2010, enables parties to a lawsuit or trial to question the constitutionality of the law that is being applied to them.

У меня нет желания ставить под сомнение чью-либо способность суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not here make reflections on any person's judgment.

Им больше нечем заняться, чем копаться в годных делах и ставить их под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got nothing better to do than dig up good collars and rip 'em apart.

Агентство не намеревалось ставить под сомнение ваши полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency never intended to compromise your authority.

Поэтому она не должна быть скучной слишком долго - иначе люди начнут ставить под сомнение саму демократию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore it cannot be dull for long periods because people will then begin to doubt democracy itself.

Я не хочу ставить под сомнение свое будущее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to compromise my future here.

В целом табачные компании продолжают ставить под сомнение методологию исследований, показывающих, что пассивное курение вредно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, tobacco companies have continued to focus on questioning the methodology of studies showing that secondhand smoke is harmful.

А то, что нельзя ставить под сомнение их преданность из-за интуиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you do not want to be questioning their loyalty on a hunch.

Если мы не можем ставить под сомнение наших лидеров когда они предпринимают то, что некоторые могут назвать незаконными военными действиями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we cannot question our leaders as they embark on what some call an illegal military action...

Просто ставить под сомнение нейтральность страницы недостаточно, вы должны сказать пункт за пунктом, почему вы считаете статью предвзятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just questioning the neutrality of the page is not enough, you have to say point by point why you believe the article is biased.

Статья должна больше ставить под сомнение то, что произошло на самом деле, а не какую-то пропаганду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article should question more what really happened and not some propaganda.

Это динамичные и обычно экстравертные люди, которым нравится стимулировать других, ставить под сомнение нормы и находить наилучшие подходы к решению проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are dynamic and usually extraverted people who enjoy stimulating others, questioning norms, and finding the best approaches for solving problems.

Но ставить под сомнение его слова - только умножать горести в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would only add to the quotient of sorrow in the world to doubt him.

Но если собираешься ставить под сомнение репутацию другого адвоката, Наоми, знай, что в глазах присяжных это вызовет сомнения и в твоей собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Naomi, if you're gonna impugn another lawyer's character, you should know that in the eyes of a jury, it doesn't say great things about your own.

Не стесняйтесь добавлять свои собственные источники, которые поддерживают ваши взгляды, или ставить под сомнение надежность моих на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commentators observe that the South Devon system omitted the iron weather flap that was used on the Dalkey line to cover the flap valve.

У людей должна быть возможность ставить под сомнение действия правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the people being able to question our government and hold it accountable.

Они должны поддерживать или, по крайней мере, не ставить под сомнение монополию Коммунистической партии Китая на политическую власть;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must support, or at least not question, the Chinese Communist Party's monopoly on political power;

Чтобы уточнить-я не хотел ставить под сомнение включение этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To clarify — I didn't mean to question the inclusion of this article.

Он будет ставить автографы на книги, находясь под таким наблюдением, и покупателю книг также будет предоставлена бумажная карта записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would autograph books while thus monitored, and the book buyer would also be given the paper chart recording.

Он не захотел ставить программное обеспечение, отслеживающее ввод с клавиатуры, на твой компьютер, но хотел отслеживать, что ты пишешь Алисии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't want to put keylogging software on your computer, but he wanted to keep track of what you wrote to Alicia.

Прорвавшиеся атакующие корабли должны были ставить собственные экраны, пока не выходили на огневую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack ships that went in had to use their own lesser screens till they reached firing position.

А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater.

В этот решающий исторический момент мы должны ставить перед собой смелые задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this defining moment in history, we must be ambitious.

Если вы сегодня разрешите нам пьесу ставить, наш театр будет вам очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a big help to get approval today.

Возможность ставить отметки «Нравится», комментировать и делиться материалами автоматически включена для всех моментальных статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to like, comment and share in Instant Articles is automatically turned on for all articles.

А ты просто сходишь с ума из-за того, что тебе придется брать ее, идти наверх и ставить у себя в комнате».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ll get mad that you have to pick them up and actually walk upstairs and put them in your room.”

Было бы неправильно ставить во главу повестки успокаивающие заверения. На то есть три основополагающие причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be wrong to make reassurance the centerpiece of this summit — for three fundamental reasons.

Просто нажимаешь попкорн, и не обязательно знать, на сколько его ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just push popcorn, you don't have to know how long.

Вот и Рэймонд скажет, сколько имбирной настойки и нюхательной соли мне приходится ставить на ночь возле кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond is a witness what ginger and sal volatile I am obliged to take in the night.

Когда ставить птички было уже негде, я складывал все счета стопкой, на каждом делал пометку с оборотной стороны и связывал их в аккуратную пачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had no more ticks to make, I folded all my bills up uniformly, docketed each on the back, and tied the whole into a symmetrical bundle.

Следовать по следам сутенера в этом городе... все равно что ставить заборы вокруг степи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the tracks of a pimp in this city... is like trying to put fences around the Pampa.

Он должен выставлять коллекционные издания на витрине, а не ставить где ни попадя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should mount his collector's editions in full view, not hide 'em away.

Зачем ставить предохранитель на подделку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you put a fail safe on a fake bomb?

Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right.

И я не хочу ставить под угрозу свою жизнь, пока борюсь с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to compromise the life I have while I fight this.

Если она возьмет ее обувь и ставить их в любом месте, она бы положить их сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was going to take her shoes off and put them anywhere, she'd put them in here.

Я не хотела ставить тебя в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to put you on the spot.

И кстати, посоветовал в первом заезде ставить на Мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to bet on Ice Cream in the first, by the way.

Тогда, если бы что-то всплыло из расследования твоего отца, это было бы поставлено под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, if anything from your dad's investigation came to light, it would already be cast in doubt.

Я надеюсь, ты сегодня найдёшь платье, которое ты хочешь, чтобы мы могли начать ставить галочки в списке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you find a dress you love today so we can at least check that off the list.

Гомер Симпсон знает, как ставить палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer Simpson knows how to pitch a tent.

Объяснять нет смысла, но есть одно сомнение, которое давно уже мучит меня; и я никуда не поеду, пока оно не будет устранено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be fruitless to attempt to explain; but there is a point on which I have long endured painful doubt, and I can go nowhere till by some means that doubt is removed.

Я всегда старался не ставить в привилегированное положение никого из сыновей, включая Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always tried not to give special treatment to my sons, that would include Joe.

Когда ей попадаются следы медведя, она любит ставить силки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snares. She likes to set 'em when, when she finds a bear trail.

Отсюда следует, что это мой клиент может ставить условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears my client is in the driver's seat.

Тебе не будут ставить оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be graded.

Мы решили, что не хотим ставить под угрозу наши отношения пока не узнаем друг друга достаточно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't wanna jeopardize our relationship by getting to know each other too well.

Некоторые эксперты-юристы поставили под сомнение конституционность этого закона, отчасти из-за ограничений, налагаемых им на habeas corpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some legal experts questioned the constitutionality of the act, due in part to limitations it placed on habeas corpus.

Она ставит под сомнение важность религиозного авторитета и авторитета вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It questions the importance of religious authority and authority in general.

Карубе не является хорошим источником, это не научная статья, и я не спорю против всего научного истеблишмента, ставя его под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karube is not a good source, it's not a scientific paper, and I'm not arguing against the whole scientific establishment by calling it into question.

Общепризнано, что в наши процессы принятия решений могут вкрасться предубеждения, ставящие под сомнение правильность того или иного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is generally agreed that biases can creep into our decision-making processes, calling into question the correctness of a decision.

Вопрос о том, в какой степени российская пресса была ответственна за то, чтобы поощрять восприятие этого убийства как еврейского акта, был поставлен под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent to which the Russian press was responsible for encouraging perceptions of the assassination as a Jewish act has been disputed.

Как я уже говорил, есть разумное сомнение в том, почему никто из тех, кто давал показания на Токийском процессе, не сказал, что видел место убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said before, there is a reasonable doubt that why nobody who testified at Tokyo Trial said they saw the the scene of a murder.

Я чувствую, что было бы неправильно ставить йог-Сутру Патанджали в один ряд с Гитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it would not be correct to put Patanjali Yog Sutra at par with Geeta.

Смотрите мои вопросы ниже,которые я не должен был бы ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See my queries below, which I should not have to pose.

Однако правдивость этой истории была поставлена под сомнение современными историками, такими как Хасиг и Таунсенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the veracity of the story has been questioned by modern historians such as Hassig and Townsend.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ставить под большое сомнение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ставить под большое сомнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ставить, под, большое, сомнение . Также, к фразе «ставить под большое сомнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information