Ставить под угрозу их жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ставить под угрозу их жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put their lives at risk
Translate
ставить под угрозу их жизнь -

- ставить

глагол: put, set, position, place, station, raise, stage, put on, put up, post

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



И я не хочу ставить под угрозу свою жизнь, пока борюсь с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to compromise the life I have while I fight this.

Наша цель - претворять Божью волю на земле, и никто и ничто не должно ставить ее под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our purpose is ordained by God's office on Earth. It can not be jeopardized by anything or anyone.

И кто же эта...звезда для которой вы будете ставить под угрозу весь сезон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just who is this... incandescent for whom you will jeopardize the entire season?

Я отказываюсь позволить трём упрямцам ставить под угрозу проект который принесёт пользу столь многим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to allow three stubborn holdouts to jeopardize a project that will benefit so many of our people.

Как пишет Ханна Тоберн (Hannah Thoburn), у России есть экономические интересы, и она не хочет ставить их под угрозу, из-за чего отказывается ужесточать свою политику в отношении Пхеньяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hudson Institute research fellow Hannah Thoburn has argued, Russia has economic interests it does not want to jeopardize by getting tougher with Pyongyang.

Я отказываюсь ставить под угрозу безопасности детей нации потому, что вам хочется покрасоваться в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to compromise the safety of our nation's children because you want to grandstand in my court.

Чтож, вы двое... мы пока не знаем с чем имеем дело, и ставить под угрозу всю команду я не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you two, until we know what we're dealing with, I'm not willing to endanger the entire team.

Зачем ставить все под угрозу несчастными 150 граммами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why jeopardise all of that for 150 measly grams?

Очевидно, мы не хотели бы ставить под угрозу Вашу художественную целостность, копируя чужую позу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we wouldn't want to compromise your artistic integrity by recreating someone else's pose.

При достижении одного из них никогда нельзя ставить под угрозу достижение другого идеала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pursuit of either one must never be allowed to imperil the attainment of the other.

Обычные меры предосторожности. Для того, чтобы не ставить под угрозу вашу мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a simple precaution, to avoid endangering your mother as well.

То есть, ты считаешь, что ставить под угрозу всю страну - это ответ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you think putting your country at risk is the answer?

Я угрохала на это дело 2 года, и не позволю твоим дурацким детским комплексам ставить под угрозу мою успешную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got two years invested in this, and the last thing I'm gonna do is let some stupid, immature personal baggage compromise an otherwise successful operation.

Если только ты не хочешь ставить жизнь Филипа под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you want to put Philip's life at risk.

Это может быть хорошим моментом, хотя я действительно не уверен, какое здесь лучшее решение. Нельзя также ставить под угрозу целостность энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a good point, although I'm really really not sure what the best solution here is. One cannot compromise the integrity of the encyclopedia, either.

Я не могу позволить тебе жить в моём доме, если ты собираешься насмехаться и ставить под угрозу мою трезвость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have you in my home if you're going to mock and challenge my sobriety.

Очевидно, мы не хотели бы ставить под угрозу Вашу художественную целостность, копируя чужую позу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we wouldn't want to compromise your artistic integrity by recreating someone else's pose.

Мы решили, что не хотим ставить под угрозу наши отношения пока не узнаем друг друга достаточно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't wanna jeopardize our relationship by getting to know each other too well.

В странах, не изобилующих природными богатствами, направление государственных средств на цели политики диверсификации не должно ставить под угрозу долгосрочную налогово-бюджетную устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When natural wealth is not abundant, the channelling of public funds towards diversification policies should not endanger long-term fiscal sustainability.

Мы не хотим ставить под угрозу режим нераспространения, но в то же время мы признаем право иранцев на мирную атомную энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not want to jeopardize the non-proliferation regime, but at the same time we will accept the rights of the Iranians for peaceful nuclear energy.

Сказал, что его навыки в такелаже слишком ценны, чтобы ставить его под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him his skill in the rig was too valuable to risk putting him in harm's way.

Если Самаритянин охотится на Макса, ты не должен ставить свое прикрытие под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Samaritan's after Max, you can't put your cover at risk.

От шпионской деятельности во Франции сознательно воздерживались, чтобы не ставить под угрозу крепнущий союз между двумя нациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Espionage activity in France was consciously refrained from, so as not to jeopardize the burgeoning alliance between the two nations.

Я не стану ставить под угрозу его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna endanger his life...

Что заставляет человека ставить под угрозу работу и жизнь прося денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes a man endanger his job... and even his life by asking me for money?

Я сомневаюсь только потому, что он твой любовник, а мне очень не хотелось бы ставить под угрозу наши хорошие отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only hesitant because he's your boyfriend, And I'd hate to risk straining a good friendship.

Мы не должны ставить под угрозу перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must do nothing to endanger the peace.

Я не хочу ставить под угрозу никого из наших людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want any of our people compromised.

Дающие такие оценки трейдеры попросили не называть их имена, дабы не ставить под угрозу коммерческие отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked not to be identified to avoid jeopardizing commercial relationships.

Чем больше времени нам понадобится для окончательного решения этого вопроса, тем больше мы будем ставить под угрозу международную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer we take to conclude that matter, the more we jeopardize international security.

И не могу больше ставить свою жизнь под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't put my life at stake anymore.

Вместе с тем Комиссия признала, что мобильность не должна ставить под угрозу сохранение институциональной памяти в организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it recognized that mobility should not jeopardize the institutional memory in organizations.

Мы не должны ставить под угрозу шансы на мир, отравляя умы нашей молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not poison the chances for peace by poisoning the minds of our youth.

Вы не хотите ставить слишком много под угрозу, поскольку рынок может оставаться оптимистичным в течение долгого времени и игнорировать любые дурные вести, которые становятся известными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to put too much at risk, as the market can stay happy for a long time and ignore any bad news that is trickling in.

Мы не вправе рисковать общественной стабильностью и ставить под угрозу безопасность наших граждан ради каких-то абстрактных теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot risk our social stability and endanger the safety of our citizens for the sake of abstract theories.

Не думал, что он будет ставить мне условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think he'd jam me up.

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

Ты же говорила, что я должен ставить чашку в мойку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was supposed to put the mug in the sink.

Таким образом, нельзя ставить на одну доску агрессоров и эти государства, приверженные идеалам мира и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it is not possible to equate the aggressors with these States which aspire to peace and justice.

Нельзя ставить 10 млн. на красное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't put ten million on red!

Наконец, что не менее важно, фильтрация в грунтовые воды может служить причиной загрязнения и создавать угрозу для источников питьевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, seepage into groundwater can cause pollution and endanger sources of drinking water.

А это значит, что под угрозу ставится здоровье вологжан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the health of the citizens of Vologda is exposed to danger

Если ты знаешь кто Чак на самом деле, то ты представляешь угрозу безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know who Chuck really is, then you pose a security threat.

Вы не только избавитесь от отсидки, а будете горды тем, Что помогли ликвидировать угрозу для нашей страны и её демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll not only avoid jail time, but you can take great pride in knowing you helped dismantle this country's greatest threat to its own democracy.

Жизнь переламывалась надвое, но со вчерашнего дня я уж привык все ставить на карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life had broken in two, and yesterday had infected me with a habit of staking my all upon a card.

Может, хватит ставить меня на место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think you could stop rubbing my nose in it?

Я не должен был ставить тебя в это положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've never put you in that position.

Как она может ставить меня в такое положение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can she put me in this position?

Но дело это не столь важное, мистер Гаппи, чтобы вы из-за меня трудились ставить какие-то условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is not of that consequence that I need put you to the trouble of making any conditions, Mr. Guppy.

Что она делает, представляет угрозу для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she's doing is a danger to society.

Я имею право отклоняться и ставить вопросы, ибо в скором времени меня выведут из тюрьмы и сделают со мной все описанное выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a right so to wander and so to question, for in a little while they are going to take me out and do this thing to me.

Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.

Почему нужно ставить видак на третий канал, когда Кости на пятом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I have to put the vcr on three Bon is on five?

Дедушка не собирается ставить тебя на нарезку овощей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandpa will not expect you to chop vegetables.

Ты действительно считаешь, что ты здесь в таком положении чтобы ставить условия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think you're in a position to call the shots here?

Будучи маленьким мальчиком, Маттау посещал еврейский некоммерческий лагерь для бездомных, лагерь спокойствия, где он впервые начал выступать в шоу, которые лагерь будет ставить в субботу вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a young boy, Matthau attended a Jewish non-profit sleepaway camp, Tranquillity Camp, where he first began acting in the shows the camp would stage on Saturday nights.

Он пригрозил отказаться от любой экономической помощи со стороны США, если они не ответят на его требования, угрозу, которую он позже осуществил 19 ноября 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threatened to reject all economic aid from the US if they failed to respond to his demands, a threat he later carried out on 19 November 1963.

Мэнди и Джонатан возвращаются в Сиэтл, когда флот выходит в море и начинает ставить горшки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandy and Johnathan return to Seattle as the fleet heads out to sea and begins setting pots.

Поэтому их не следует ставить рядом с такими странами, как Румыния и Болгария, которые присоединились к ней в конце 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they should not be put alongside countries like Romania and Bulgaria which joined in late 2006.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ставить под угрозу их жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ставить под угрозу их жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ставить, под, угрозу, их, жизнь . Также, к фразе «ставить под угрозу их жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information