Ставят под угрозу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставятся - placed
которые ставят вас на - who put you on
которые ставятся - are being posed
ставят под угрозу - are putting at risk
некоторые ставят под сомнение - some have questioned
люди ставят - people put
люди ставят под сомнение - people are questioning
ставят этот вопрос - pose this question
те, которые ставят - the ones who put
не ставят напряжение - do not put strain
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
упаковка из-под продуктов - food carton
кредитование под обеспечение - secured lending
конструкция коммерческого реактора с водой под давлением - commercial pressurized water reactor design
балочный под - beam hearth
разоружение под международным контролем - internationally controlled disarmament
старение под действием солнечного света - sunlight aging
бросок из-под корзины - shot from underneath the basket
быть под угрозой чего-л. - be in for smth.
обитать под землей - dwell underground
битва под Сталинградом - battle of Stalingrad
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
нести в себе угрозу - pose threat
представляет угрозу для окружающей среды - pose a threat to the environment
он представляет угрозу - he posed a threat
поставить под угрозу процесс - jeopardize the process
обсуждать угрозу - discuss threat
осознает угрозу - aware of the threat
поставить под угрозу безопасность - put your safety at risk
предвидеть угрозу - anticipate the threat
мы можем поставить под угрозу - we can compromise
уменьшить угрозу - decrease the threat
Опасности, которые проникают через ближайший край ясной видимости и ставят под угрозу их ACDA, как правило, требуют уклончивых действий. |
Hazards which penetrate one's proximate edge of clear visibility and compromise their ACDA generally require evasive action. |
Мобильные телефоны конгрессменов и другие устройства ставят под угрозу безопасность объекта и безопасность Соединенных Штатов. |
The congressmen's cell phones and other devices put the secure facility, and the security of the United States, at risk. |
Линкольн, ты сказал мне вчера что даже наши набеги за продовльствием ставят нас под угрозу. |
Lincoln, you said to me yesterday that even our supply runs were putting us at risk. |
Некоторые школы, такие как Университет Торонто и университет королевы, используют оценку MCAT в качестве отсечения, где субстандартные оценки ставят под угрозу приемлемость. |
Some schools, such as the University of Toronto and Queen's University, use the MCAT score as a cut-off, where sub-standard scores compromise eligibility. |
Тем не менее эти проблемы, несмотря на их новизну, ставят под угрозу те же интересы, защита которых была провозглашена в Декларации 1971 года. |
Nevertheless, these challenges, although new, endanger the same interests that the 1971 Declaration aspired to protect. |
Но есть и такие, которые ничего не производят и ставят под угрозу благополучие тех, кто ими занимается, или тех, кто от них зависит. |
But there are some which produce nothing, and endanger the well-being of the individuals engaged in them or of others depending on them. |
Snipers endanger the children's lives! |
|
Однако недавние предложения правительства о необходимости обязательного страхования для всех медицинских работников ставят под угрозу независимую акушерскую практику в Англии. |
However, recent government proposals to require insurance for all health professionals is threatening independent midwifery in England. |
Такие действия ставят под угрозу безопасность нашей военной базы. |
This action threatens the security of our military base. |
Странам, настаивающим на вклю-чении положения о возможности отказа, следует учесть тот факт, что они, вполне возможно, ставят под угрозу осуществление инициативы в области управления преобразованиями. |
Countries insisting on an opt-out clause should take into account the fact that they might well jeopardize the change management initiative. |
Таким образом, вы будете делать вещи как актер, которые ставят под угрозу ваше физическое здоровье и безопасность. |
So you will do things as an actor that are compromising to your physical health and safety. |
Он разрушил фальшивые табу, которые ставят под угрозу жизнь миллионов людей. |
He has broken false taboos that threaten millions of lives. |
Но здесь у вас есть супруг, чьи решения ставят вас под угрозу. |
But here you have a husband whose decisions endanger you. |
Меня заботит Луис, потому что в настоящий момент его действия ставят под угрозу всю фирму. |
I'm focused on Louis because right now his actions threaten this entire firm. |
Окончательный диагноз обычно ставится после того, как когнитивные нарушения ставят под угрозу повседневную жизнедеятельность, хотя человек все еще может жить независимо. |
A definitive diagnosis is usually made once cognitive impairment compromises daily living activities, although the person may still be living independently. |
Как указывалось выше, безработица или неполная занятость среди молодежи ставят под угрозу перспективы трудоустройства на более поздних этапах жизни. |
As mentioned above, youth unemployment and underemployment jeopardize employment prospects later in life. |
Задержки в процессе разработки стандартов ставят под угрозу появление на рынке рабочей станции Xerox Star и продуктов Ethernet LAN компании 3Com. |
Delays in the standards process put at risk the market introduction of the Xerox Star workstation and 3Com's Ethernet LAN products. |
С тех пор как он был представлен, разработчики рассматривают возможные способы защиты SDN, которые не ставят под угрозу масштабируемость. |
Since it was introduced, designers are looking at possible ways to secure SDN that do not compromise scalability. |
Иногда внешняя сторона или одна из целей осознают, что происходит, и ставят план под угрозу. |
On occasion, an outside party or one of the targets realize what is happening and put the plan at risk. |
Эмоциональные последствия запугивания ставят организацию под угрозу потери пострадавших сотрудников. |
The emotional consequences of bullying put an organization at risk of losing victimized employees. |
Такие разоблачения не только ставят под угрозу персонал и операции США, но и снабжают наших противников инструментами и информацией, которые могут причинить нам вред. |
Such disclosures not only jeopardize US personnel and operations, but also equip our adversaries with tools and information to do us harm. |
Мои протоколы требуют принимать разумные пассивные меры чтобы избежать повреждения, если эти меры не ставят под угрозу жизнь человека или имущества, которые намного дороже меня. |
My protocol set demands I take reasonable passive measures to avoid damage, unless those measures could endanger human beings or property more valuable than myself. |
Генеральный штаб пришел к выводу, что предлагаемые сокращения ставят под угрозу боеготовность Вооруженных сил. |
The General Staff concluded that the proposed cuts endangered the battle readiness of the armed forces. |
Это изменения, которые ставят под угрозу их благополучие или обеспеченность средствами к существованию. |
These are changes which compromise their well-being or secure livelihood. |
Эти звери ставят под угрозу наш общественный строй. |
Our common good is threatened by these beasts. |
They're putting their women and children at risk. |
|
Все люди подверженны разным порывам сердца которые ставят их безопастность под угрозу Люди не всегда пересекаются с тем, что любят |
And people- All people have compulsions that draw them away from their safety and their best interests. People and what they love don't always intersect. |
Например, инвестиции в акции компании ставят капитал под угрозу. |
For example, investments in company stock shares put capital at risk. |
Невыполненные обязательства являются ахиллесовой пятой мирного процесса и ставят под угрозу мирные дивиденды, на которые надеется народ Непала и которых он вполне заслуживает. |
Unfulfilled commitments are the Achilles heel of the peace process, and they threaten the peace dividends that the people of Nepal expect and so richly deserve. |
Carter's blundering progress puts the future of these priceless relics in jeopardy. |
|
Я убедительно донесла до него, что его планы ставят под угрозу всю кампанию. |
I made it clear to him persuasively that his plans endangered the undertaking. |
Учёные выискивают любые неопознанные объекты, которые могут представлять угрозу Земле. |
They're looking for any unidentified objects that might be heading our way. |
Рисование - малопочтенное ремесло, а в Англии его вообще ни во что не ставят. |
Drawing is an attribution worth very little... and in England worth nothing at all. |
I somehow blame myself for not taking the bomb threat too serious. |
|
Рациональная макроэкономическая политика остается одним из важнейших рычагов для предотвращения нестабильности, однако угрозу стабильности в странах могут создавать потоки спекулятивного капитала. |
Sound macroeconomic policies remain an essential ingredient to prevent volatility, but speculative capital movements can threaten the stability of countries. |
И ведь таких, как она, сотни; сами не ставят господа бога ни в грош, а другим затыкают рот и вместе с тем в случае нужды прибегают к нему как к своднику. |
And there are hundreds like that who care for God about as much as a cherry stone, but who will not hear him spoken against. |
Самаритянин представляет серьезную угрозу нашей машине, Гарольд. |
Samaritan presents a serious threat to our machine, Harold. |
Есть способ узнать, предрасположен ли ты к болезням, весьма важным и представляющим угрозу для жизни и благополучия. |
There is a way of finding out predispositions towards good God. ..happiness-threatening illnesses. |
I don't want any of our people compromised. |
|
По этому в магазинах, во фруктовых отделах, всегда ставят зеркала. |
That's why they put mirrors around it in supermarkets. |
And after that, my security team would eliminate the threat. |
|
Но если они ставят это условием вашего дальнейшего пребывания в университете? |
What if they make it a condition of your coming up? |
Это значит, что если я собираюсь поставить Уолли под угрозу, я собираюсь использовать все силы, что его защитить. |
It means that if I'm gonna put Wally at risk, I'm gonna use everything in my power to protect him. |
Заботиться о нуждах означает использовать рабов - людей, которых украли из разных частей галактики. Заставлять их бороться, а Кормильцы ставят на победителя. |
Providing for all their needs means using thralls, people stolen from other parts of the galaxy, to fight each other, and the Providers gamble on the winner. |
Это 4 Выпускникам во втором семестре ставят зачеты автоматом. |
This is a b. Second semester seniors get a free pass. |
It's why boats have bilge pumps. |
|
Все парни в отделе убийств ставят по 20 евро, и первый, кто её затащит в постель, срывает банк. |
All the boys in the Murder Squad are putting in twenty euros each, and the first one to bed her gets the lot. |
В идеале, все зеленые охоты включают ветеринара, чтобы безопасно вводить анестезию и гарантировать, что процедуры ставят во главу угла благополучие животного. |
Ideally, all green hunts involve a veterinarian to safely administer anesthesia and ensure procedures prioritize the well-being of the animal. |
В более хрупких пленках холодная перфорация может вызвать разрезание, а не создание круглого отверстия, что может поставить под угрозу целостность материала под давлением. |
In more brittle films, cold perforation can cause slitting rather than creating a round hole, which can jeopardize the material's integrity under pressure. |
The travelers build a raft out of trees and set sail. |
|
Заподозрив галлюцинацию, Джо попадает в больницу, где ему ставят некомпетентный диагноз, и приходит к осознанию того, что произошло с ним и с обществом. |
Suspecting hallucination, Joe enters a hospital, where he is incompetently diagnosed, and comes to realize what has happened to him and to society. |
Однако другие генетики ставят оценку германцев в два раза ниже. |
However, other geneticists place the Germanic estimate up to half. |
Контакт с арестовывающими полицейскими и другими лицами на месте происшествия мог бы поставить под угрозу судебно-медицинскую ценность таких тестов. |
Contact with arresting police and other surfaces at the scene could have compromised the forensic value of such tests. |
Однако это не согласовано повсеместно, и некоторые ставят этот уровень ниже. |
However, this is not agreed on universally and some put the level lower. |
Демократическая партия рассматривала движение за готовность как угрозу. |
The Democratic party saw the Preparedness movement as a threat. |
Их действия не являются партийными и фактически ставят себя выше всех партий. |
Their actions are not party-affiliated and in fact, puts themselves above all parties. |
Они будут удалены, и ваши права на редактирование могут быть поставлены под угрозу. |
They will be removed and your editing privileges may be jeopardised. |
В целом, сетанаксиб показал неоптимальные данные для двух клинических испытаний фазы 2 доказательства концепции, которые ставят под сомнение будущее этого соединения.. |
Overall, setanaxib showed sub-optimal data for two proof-of-concept phase 2 clinical trials that question the future of this compound.. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ставят под угрозу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ставят под угрозу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ставят, под, угрозу . Также, к фразе «ставят под угрозу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.