Стали неотъемлемой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
азотирование стали - nitriding steel
из нержавеющей стали морской ранга - marine grade stainless steel
стали более регулярными - became more regular
Соединенные Штаты Америки стали - the united states of america began
образцы стали - steel samples
Процесс производства стали - steel making process
нержавеющей стали сортамента - gauge stainless steel
фреза из быстрорежущей стали - high-speed steel milling cutter
стали общедоступными - become generally available
электрод для сварки нержавеющей стали - stainless electrode
Синонимы к стали: таким образом, оказаться, выйти, начать, как видим, душ, форма, стало быть, значит
приложенный к настоящему документу и составляющий неотъемлемую часть последнего - attached hereto and made a part hereof
являться неотъемлемой частью - be integral
неотъемлемым - inalienable
была неотъемлемой частью - had been an integral part
врожденные и неотъемлемые - inherent and inalienable
в качестве неотъемлемого элемента - as an integral element
неотъемлемые ограничения - inherent constraints
неотъемлемые части всех - integral parts of all
поддержка неотъемлемых прав - support of the inalienable rights
стала неотъемлемой частью - has become an integral part
Позже новые символы мирской и / или духовной власти, такие как шар, стали неотъемлемой частью имперских аксессуаров. |
Later new symbols of worldly and/or spiritual power, like the orb, became an essential part of the imperial accessories. |
С этого момента варварские племена стали неотъемлемой частью Римского государства. |
From that point forward the barbarian tribes were a fixed part of the Roman polity. |
А теперь пришельцы стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. |
Now these aliens seem so much a part of our daily lives it's hard to imagine the Taelons not always being here with us. |
В имперскую эпоху амфитеатры стали неотъемлемой частью Римского городского пейзажа. |
In the Imperial era, amphitheatres became an integral part of the Roman urban landscape. |
С тех пор они стали неотъемлемой частью альбомов и живых выступлений группы. |
These have been a regular feature of the band's albums and live performances ever since. |
Books have become part and parcel of her life. |
|
Иммигранты, несмотря на их культурные и социальные различия, вскоре стали неотъемлемой частью социальной структуры. |
The immigrants, despite their cultural and social difference, soon became an integral part of social fabric. |
Защитные доспехи стали неотъемлемой частью военного костюма. |
The defensive armors became the integral part of military costume. |
Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет - и на сегодняший день они стали неотъемлемой частью моей жизни. |
And I've been riding with these kids once a week, every Tuesday, rain or shine, for the last four years and by now, they've become a very big part of my life. |
Затем он переживает ренессанс после шутки стали неотъемлемой частью подшучиванию на смех-в Rowan & Мартина. |
It then enjoyed a renaissance after the jokes became a regular part of the badinage on Rowan & Martin's Laugh-In. |
Бельгия и Пьемонт стали неотъемлемой частью Франции. |
Belgium and Piedmont became integral parts of France. |
Российские грузовые корабли «Прогресс» стали неотъемлемой частью станции — к ней постоянно пристыкован как минимум один из них. |
Russia’s Progress cargo ships are fixtures on the station — at least one vehicle is always docked. |
Ручные рынки стали неотъемлемой частью городской жизни и регулировались городскими властями. |
Hand-to-hand markets became a feature of town life, and were regulated by town authorities. |
Фюре подчеркивает, что решения августа 1789 года сохранились и стали неотъемлемой частью. |
Furet emphasises that the decisions of August 1789 survived and became an integral part of. |
Только в XIV веке пластинчатые доспехи стали неотъемлемой частью средневековой брони. |
It was not until the 14th century that the plate armor became an established part of medieval armor. |
Таким образом, многие христиане стали бы рассматривать гонения как неотъемлемую часть христианского опыта. |
Thus, many Christians would come to view persecution as an integral part of the Christian experience. |
Начиная с 1950-х годов, они стали неотъемлемой частью униформы молодых людей в Соединенных Штатах, Европе и во всем мире. |
Beginning in the 1950s, they became an essential part of uniform of young people in the United States, Europe, and around the world. |
Торговля донорскими органами и незаконные операции по их пересадке стали неотъемлемой частью медицинской практики во всем мире. |
Organ trafficking and illicit transplant surgeries have infiltrated global medical practice. |
Такие косые взгляды на другие сюжеты раньше были редки, но со временем они стали неотъемлемой частью фильмов Marvel. |
Those sidewise glances at other stories used to be vestigial; in more current Marvel movies, they’re intrinsic. |
Многие восточногерманские футболисты, такие как Маттиас Саммер и Ульф Кирстен, стали неотъемлемой частью воссоединенной Национальной футбольной команды. |
Many East German players such as Matthias Sammer and Ulf Kirsten became integral parts of the reunified national football team. |
Ручные рынки стали неотъемлемой частью городской жизни и регулировались городскими властями. |
Hand to hand markets became a feature of town life, and were regulated by town authorities. |
Он примечателен как единственный дэт-метал альбом группы, прежде чем они стали неотъемлемой частью норвежской блэк-метал сцены. |
It is notable as the band's only death metal album, before they became an integral part of the Norwegian black metal scene. |
Бельгия и Пьемонт стали неотъемлемой частью Франции. |
Belgium and Piedmont became integral parts of France. |
Поскольку они стали неотъемлемой частью местного языка, многие индонезийцы и этнические китайцы не признают своего Хоккиенского происхождения. |
Because they have become an integral part of the local language, many Indonesians and ethnic Chinese do not recognize their Hokkien origins. |
Завезенные в Индию португальцами, Чили и картофель из Южной Америки стали неотъемлемой частью индийской кухни. |
Introduced to India by the Portuguese, chili and potatoes from South America have become an integral part of Indian cuisine. |
Такие стандарты одежды и прически уже давно стали неотъемлемой частью северокорейского общества. |
Such dress and hair standards have long been a fixture of North Korean society. |
К концу 1890-х годов появились относительно недорогие пружинно-моторные фонографы, которые стали неотъемлемой частью домов среднего класса. |
By the late 1890s, relatively inexpensive spring-motor-driven phonographs were available and becoming a fixture in middle-class homes. |
Она не встала на колени, а потребовала, чтобы ее признали личностью со своими неотъемлемыми правами! |
She stood up on her feet and demanded to be recognized as an individual, with inalienable rights! |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее. |
However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years. |
Мы подтверждаем, что диалог между культурами и цивилизациями выступает как неотъемлемое требование самой человеческой натуры, а также культуры. |
We affirm that dialogue among cultures and civilizations emerges as an intrinsic demand of human nature itself, as well as of culture. |
Это было женской проблемой лет 15 назад, но теперь это неотъемлемое бремя современной жизни для поколения женщин и мужчин, стремящихся к равноправию между полами. |
This was a women's issue 15 years ago, perhaps, but now it is an ambient tension of modern life for a generation of women and men who are committed to gender equality. |
Долгие годы поле для комментариев было неотъемлемой составляющей онлайновых СМИ. |
For years, comment boxes have been a staple of the online experience. |
У тебя есть доверительная собственность и неотъемлемое право. |
You have a trust fund and a birthright. |
А потом удары копыт, бешеная скачка стали возвращать ему привычное самообладание. |
The disciplining began then, hammered by hoofs and in a sensation of flying. |
Костюм это неотъемлемая часть для любого супергероя. |
The costume is obviously integral for any superhero. |
Он с насмешкой посмотрел на нее, и глаза его снова стали спокойными, ничего не выражающими. |
His eyes mocked her and then were quiet, expressionless. |
Довольно скоро акции и сбережения стали незначительными. |
Pretty soon, stocks and savings were almost inconsequential. |
Демократия основана на неотъемлемом праве выражать идиотское мнение. |
Democracy's built on the inalienable right to express moronic opinions. |
Позволь мне взглянуть, дорогой, - укоризненно обратилась она к Рону, подошла, колыхая одеждами, и забрала у него чашку Гарри. Все затихли и стали наблюдать. |
“Let me see that, my dear,” she said reprovingly to Ron, sweeping over and snatching Harry’s cup from him. Everyone went quiet to watch. |
Даю вам слово, если бы вы знали причину, вы бы не стали меня задерживать. |
I give you my word that if you knew my reasons you wouldn't care to keep me.' |
Клиническое лечение боли, связанной с хроническими ранами, было приоритетным направлением неотложной терапии ран и в настоящее время рассматривается как неотъемлемая часть лечения. |
Clinical management of the pain associated with chronic wounds has been an emergency wound treatment priority and is now viewed as an integral part of treatment. |
Трансгуманизм сохраняет акцент гуманизма на homo sapien как центре мира, но также рассматривает технологию как неотъемлемую помощь человеческому прогрессу. |
Transhumanism retains humanism’s focus on the homo sapien as the center of the world but also considers technology to be an integral aid to human progression. |
Однако, хотя получение знаний является неотъемлемым процессом, который происходит естественным образом, подлинный опыт обучения требует определенных элементов. |
However, though the gaining of knowledge is an inherent process that occurs naturally, a genuine learning experience requires certain elements. |
Создание связи между SEO и PPC является неотъемлемой частью концепции SEM. |
Creating the link between SEO and PPC represents an integral part of the SEM concept. |
Неотъемлемой частью многих студенческих традиций играют ярко раскрашенные комбинезоны, надеваемые на многие мероприятия. |
An integral part of many student traditions play the brightly colored overalls worn to many events. |
Устранение барьеров, отделяющих колесное движение от пешеходов, является неотъемлемой частью парадигмы и Философии общего пространства в городском дизайне. |
The removal of barriers divorcing wheeled traffic from pedestrians is an essential of the shared space paradigm and philosophy in urban design. |
Второе нововведение Астера касалось контекста танца; он был непреклонен в том, что все песни и танцы должны быть неотъемлемой частью сюжетных линий фильма. |
Astaire's second innovation involved the context of the dance; he was adamant that all song and dance routines be integral to the plotlines of the film. |
Кеш, также известный как Кеша, или необрезанные длинные волосы, считается сикхами неотъемлемой частью человеческого тела. |
The Kesh also known as Kesa, or uncut, long hair, is considered by Sikhs as an indispensable part of the human body. |
Великий князь Сергей был политическим сторонником жесткой линии и разделял неотъемлемую веру своего брата в сильное националистическое правительство. |
Grand Duke Sergei was a political hardliner who shared his brother's inalienable belief in strong, nationalist government. |
Неотъемлемым свойством полупрозрачных материалов является поглощение. |
An inherent property of semitransparent materials is absorption. |
Нездоровая пища в ее различных формах чрезвычайно популярна и является неотъемлемой частью современной массовой культуры. |
Junk food in its various forms is extremely popular, and an integral part of modern popular culture. |
Предварительное проживание стало неотъемлемой частью процесса реконструкции ACL. |
Prehabilitation has become an integral part of the ACL reconstruction process. |
В обоих томах отношение между текстами и образами является неотъемлемой частью философской дискуссии. |
In both volumes, the relationship between texts and images is an integral part of the philosophical discussion. |
Эта группа и ее идеи являются неотъемлемой частью любого понимания экономики, энергетики и культуры. |
This group and its ideas are integral to any understanding of economics, energy, and culture. |
Термы были типичными зданиями римской цивилизации и неотъемлемой частью римской городской жизни. |
The thermae were typical buildings of Roman civilisation and indispensable part of Roman urban life. |
Уличные музыканты были добавлены в город, потому что они считались неотъемлемой частью атмосферы Нового Орлеана. |
Street musicians were added to the city because they were considered an integral part of the New Orleans vibe. |
Я считаю, что это неотъемлемая часть проекта, и что люди, которые не принимают этот принцип, должны пересмотреть свое участие. |
I believe that this is integral to the project, and that people who do not accept this principle should reconsider their participation. |
Дизайн храма, выполненный архитектором Джулианом Гутьерресом Чаконом, был вдохновлен формой стручка какао, растения, являющегося неотъемлемой частью колумбийской культуры. |
The temple design, by architect Julian Gutierrez Chacon, was inspired by the shape of the cocoa pod, a plant integral to Colombian culture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стали неотъемлемой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стали неотъемлемой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стали, неотъемлемой . Также, к фразе «стали неотъемлемой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.