Сталкиваются с множеством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сталкиваются с множеством - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
face a host of
Translate
сталкиваются с множеством -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- множеством

by a multitude



Никс сначала намеревается извлечь Шифти, но вскоре они снова сталкиваются с камнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nyx at first intends to extract Shifty, but they encounter Stone again soon after.

В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome.

Джованна также учит Близнецов использовать семь сил богини Луны и появляется несколько раз, когда Жюль и Жюли сталкиваются с моральными дилеммами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giovanne also teaches the twins the use of the seven powers of the Goddess Moon, and appears several times when Jules and Julie face moral dilemmas.

Подобное несоответствие подчеркивает имеющиеся большие трудности, с которыми сталкиваются сельские женщины в попытках интегрироваться на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disparity may be pointing to the fact that in the rural sector women encounter greater difficulties in joining the labour market.

В Уганде, несмотря на то, что граждане, выступающие против коррупции или в защиту прав гомосексуалистов, часто сталкиваются с враждебной общественностью, им не грозит тюремное заключение за участие в демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Uganda, although citizens campaigning against corruption or in favor of gay rights often faced a hostile public, they didn’t face jail time for demonstrating.

Достижение такого прогресса имеет особое значение с учетом трудностей, с которыми сталкивается большинство африканских стран, и низкого уровня развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such progress is of special importance given the difficulties faced by the majority of African countries and the low level of their development.

Вызов, с которым сталкиваются Африканские страны, может и не уникальный, но он в некотором роде является беспрецедентным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge African countries face may not be unique, but it is, in some ways, unprecedented.

Впрочем, новый, малозатратный подход поможет ослабить напряжение, с которым сталкиваются инвесторы и в нормальное время, и в ненормальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a new, low-cost approach promises to ease the challenge confronting investors in normal and abnormal times alike.

Россия и Соединенные Штаты, два крупнейших в мире экспортера пшеницы, сталкиваются лбами в борьбе за покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and the U.S., two of the biggest wheat exporters, are going head-to-head in a battle for customers.

Кроме того, она сталкивается с искушением потратить больше сил на то, чтобы научиться манипулировать показателями выбросов (как это сделал Volkswagen), чем на создание по-настоящему «зелёных» автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it faces the temptation to spend more energy learning to manipulate emissions readings, as Volkswagen did, than on developing genuinely “green” vehicles.

Включая других персонажей, с которыми мы сталкиваемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including the other characters we encounter.

Сложно забыть свою бывшую, если постоянно с ней сталкиваешься. В столовой, в коридорах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get over your ex when you're running into her everywhere like the lunchroom, hallways...

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

С тех пор, как я оказалась в городском совете, я сталкивалась с Джеммом 112 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since I started city council, I have gone head-to-head with Jamm 112 times.

Прошу тебя, скажи, что ты не сталкивала Корби с перил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me you did not shove Corbi Booth over a rail.

Хотя бы потому, что когда я богат и сталкиваюсь с проблемами, я появляюсь в лимузине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Coz at least as a rich man, when I have to face my problems, I show up in the back of the limo..

Уверена, ты сталкивался с предрассудками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're not a stranger to prejudice.

Монголы часто сталкивались с государствами с армиями и ресурсами, превосходящими их собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongols frequently faced states with armies and resources greater than their own.

Примеры, с которыми я сталкивался и могу вспомнить, - это костный мозг, сперма и пенис; но их гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples I've come across and can remember are bone marrow, sperm and penis; but there are many more.

Это также может означать, что родители, которые хотят работать, сталкиваются с выбором между тем, чтобы остаться безработными и оставить своих детей дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also mean that parents who want to work are faced with the choice between being unemployed and leaving their children at home.

Лайонел броу решает купить свиноферму, но сталкивается с проблемами, когда его акции заболевают тем, что Джеймс подозревает, является свиной лихорадкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lionel Brough decides to buy a pig farm, but runs into problems when his stock falls ill with what James suspects is swine fever.

Отчет документирует, как геи и трансгендеры сталкиваются с избиениями, грабежами, полицейскими преследованиями и угрозой убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report documents how gay men and transgender people face beatings, robberies, police harassment, and the threat of murder.

В штате Вирджиния коренные американцы сталкиваются с уникальной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the state of Virginia, Native Americans face a unique problem.

На базе процент всех бьющих, с которыми сталкивается один питчер или команда, называется на базе против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The on-base percentage of all batters faced by one pitcher or team is referred to as on-base against.

Она немедленно сталкивается с Гленном и говорит ему, что собирается разоблачить его за то, что он сделал с Кристиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She immediately confronts Glenn and tells him that she is going to expose him for what he has done to Christina.

Это пример множества того же размера, что и одно из его собственных подмножеств, что невозможно для конечных множеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an example of a set of the same size as one of its proper subsets, which is impossible for finite sets.

Основные преимущества заключаются в том, что конечным пользователям не приходится сталкиваться с накладными расходами на программное обеспечение и обслуживание баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main advantages derive from the fact that end users do not have to deal with software and database maintenance overheads.

Вторая часть больше посвящена психологическим проблемам и межличностным проблемам, с которыми человек сталкивается в течение своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second part deals more with psychological issues and the interpersonal issues that an individual faces during their life.

Эта модель сталкивается с растущими затратами на реализацию дополнительных требований безопасности пищевых продуктов, вопросов благосостояния и экологических норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model faces the increasing costs of implementing additional food safety requirements, welfare issues and environmental regulations.

Затем наступает неловкий момент, когда Глория Вандербильт сталкивается со своим первым мужем и не узнает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An awkward moment then occurs when Gloria Vanderbilt has a run-in with her first husband and fails to recognize him.

С тех пор он не сталкивался с серьезной проблемой переизбрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has not faced a serious challenge for reelection since.

Эйла и Джондалар едут на Запад, обратно на территорию Зеландонии, сталкиваясь по пути с опасностями, исходящими как от природы, так и от людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ayla and Jondalar travel west, back to Zelandonii territory, encountering dangers from both nature and humans along the way.

Длинные длины считывания, предлагаемые секвенированием третьего поколения, могут облегчить многие из проблем, с которыми в настоящее время сталкиваются сборки генома de novo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long read lengths offered by third generation sequencing may alleviate many of the challenges currently faced by de novo genome assemblies.

Любые вопросы или проблемы, с которыми сталкиваются пользователи, собираются в виде полевых заметок, и эти заметки используются для внесения изменений в дизайн и повторения этапа тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any issues or problems faced by the users are collected as field notes and these notes are used to make changes in the design and reiterate the testing phase.

В худшей ведьме проклятие, которое она накладывает на метлу, приводит к тому, что Милдред убегает в лес, а не сталкивается с Мисс Кэкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The Worst Witch the jinx she puts on the broomstick results in Mildred running away into the woods rather than face Miss Cackle.

В то же время политики все чаще сталкиваются с телевизионными интервью, разоблачающими их недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, politicians increasingly faced television interviews, exposing their flaws.

Многие женщины, которые сталкиваются с материнским стрессом, не обращаются за лечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many women who deal with maternal stress do not seek treatment.

Пожарная служба сталкивается с многогранными проблемами пожаротушения во многих отношениях уникальными для Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire department faces multifaceted firefighting challenges in many ways unique to New York.

Мексиканские американцы также сталкиваются с дискриминацией по признаку этнической принадлежности, расы, культуры, бедности и использования испанского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexican Americans have also faced discrimination based on ethnicity, race, culture, poverty, and use of the Spanish language.

Лиза понимает, что Барт является частью Bossy Riot, когда она видит свободную фиолетовую нитку от его шорт и сталкивается с ним в его комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa realizes that Bart is part of Bossy Riot when she sees a loose purple yarn string from his shorts and confronts him in his room.

Выходя из здания, она сталкивается с мистером Роуздейлом, еврейским бизнесменом, известным ее окружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While leaving the building, she encounters Mr. Rosedale, a Jewish businessman known to her set.

Далли сталкивается с Бриа Зомбини, которая посещает Венецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dally runs into Bria Zombini who is visiting Venice.

Другие проблемы, с которыми сталкивается жизнь в абиссальной зоне, - это давление и темнота, вызванные глубиной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other challenges faced by life in the abyssal zone are the pressure and darkness caused by the zone’s depth.

Малые предприятия сталкиваются с другими проблемами, чем крупные корпорации, и должны соответствующим образом адаптировать свою стратегию ребрендинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small businesses face different challenges from large corporations and must adapt their rebranding strategy accordingly.

Когда Мухаррем сталкивается со своими величайшими духовными кризисами, Шейх, находясь в уединении, не может дать ему совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Muharrem faces his greatest spiritual crises, the Sheikh, being on retreat, is unavailable to counsel him.

После того, как Джокер сталкивается со своей тенью в сувенирах, Мисима понимает ошибку своих путей и спасает своего хулигана от головорезов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Joker confronts his Shadow in Mementos, Mishima realizes the error of his ways and saves his bully from thugs.

Выход на пенсию-обычный переходный период, с которым сталкиваются пожилые люди, - может иметь как положительные, так и отрицательные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retirement, a common transition faced by the elderly, may have both positive and negative consequences.

Он неоднократно сталкивался с этим на своей странице разговора и на странице обсуждения статей, но не обсуждает свои правки конструктивным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been confronted repeatedly on his talkpage and on the articles talk page, yet does not discuss his edits in a constructive way.

Примерно 5,5 миллиона пожилых граждан сталкиваются с голодом в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 5.5 million senior citizens face hunger in the United States.

Математические задачи, такие как перечисление рекурсивно определенных множеств, легко выразить в этой нотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematical problems such as the enumeration of recursively defined sets are simple to express in this notation.

Когда игрок сталкивается с покемоном, он может быть просмотрен либо в режиме AR, либо с живым визуализированным общим фоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a player encounters a Pokémon, it may be viewed either in AR mode or with a live rendered, generic background.

Что касается вопроса о пропорциональном представительстве, то три крупных государства по-прежнему сталкиваются с оппозицией со стороны восьми малых государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the question of proportional representation, the three large states still faced opposition from the eight small states.

Все программы и инициативы сталкиваются с многочисленными проблемами, и в результате их индивидуальные показатели успеха значительно различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All programs and initiatives have faced copious challenges and their individual success rates vastly vary as a result.

Каждое поколение дизайнеров сталкивается с новыми проблемами каждого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every generation of designers is facing new problems of each generation.

Пересечение конечного числа открытых множеств является открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intersection of a finite number of open sets is open.

Другой способ моделирования кортежей в теории множеств - это вложенные упорядоченные пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way of modeling tuples in Set Theory is as nested ordered pairs.

Около трети афроамериканских подростков-женщин сообщают о том, что они сталкивались с той или иной формой сексуального насилия, включая изнасилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About one third of African American adolescent females report encountering some form of sexual assault including rape.

Купцы также помогали создавать диаспоры в общинах, с которыми они сталкивались, и со временем их культура стала основываться на буддизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchants also helped to establish diaspora within the communities they encountered, and over time their cultures became based on Buddhism.

В терминологии Уэллса это означает слияние лексических множеств BATH и START.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the green lemure and the goblin red Poured on thee love and terror from their urn?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сталкиваются с множеством». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сталкиваются с множеством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сталкиваются, с, множеством . Также, к фразе «сталкиваются с множеством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information