Стимулирование производительности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стимулирование рынка труда - labour market stimulation
бюджет на стимулирование продаж - sale promotion budget
препарат, стимулирующий эпителизацию клеток кожи - epithelial stimulant
комплекс стимулирования сбыта - promotion mix
стимулируют друг друга - stimulate each other
стимулирующие гормоны - stimulating hormones
стимулировать процесс - encourage the process
стимулирующая органотерапия - stimulative organotherapy
программа стимулирования сбережений - plan to encourage thrift
стимулировать новое мышление - stimulate new thinking
Синонимы к стимулирование: контркондиционирование, поощрение, активизирование, толкание, склонение, подталкивание, побуждение, культивирование, куннилингус
рост производительности - productivity gain
ведущие производители оборудования - leading equipment manufacturers
генериков производители - generics producers
второй по величине производитель - second largest producer
производитель электроники - electronics maker
производитель дисплей - display manufacturer
порча, производимая амбарными вредителями - insect and rodent damage
профессиональные производители - professional growers
производители печати - print manufacturers
оливковые производители - olive growers
Производители стандартизированных карточек и печатных материалов надеялись стимулировать продажи и сохранить общественный интерес к карточным фотографиям. |
Manufacturers of standardized card stock and print materials hoped to stimulate sales and retain public interest in card photographs. |
Увеличению объема производства во все большей степени способствует рост внутреннего потребления, стимулируемый как инвестициями, так и повышением потребительского спроса. |
Recovery of output is more and more driven by internal consumption, fuelled by both investment and consumer demand. |
Любая из этих форм организации может содействовать укреплению потенциала для освоения и производства, включая образование и стимулирование процесса создания местных рабочих мест. |
Either form of organization may support absorptive and productive capability-building, including education and support for local employment. |
Сельскохозяйственное производство стимулировалось в 1979 году повышением закупочных цен на сельскохозяйственную продукцию более чем на 22 процента. |
Agricultural production was stimulated in 1979 by an increase of over 22 percent in the procurement prices paid for farm products. |
Эти резервы необходимо инвестировать в строительство, производство и другие отрасли экономики в целях стимулирования экономического роста. |
Those reserves should be invested in construction, production and other sectors in order to stimulate economic growth. |
Одновременно индустриализация быстро превращала Европу в центр производства и экономического роста, стимулируя потребности в ресурсах. |
Concurrently, industrialization was quickly making Europe the center of manufacturing and economic growth, driving resource needs. |
Стимулирование перекрестного оплодотворения между большим количеством особей необходимо для сохранения генетического разнообразия в производимом инкубаторием поголовье. |
Promoting cross-fertilisation between a large number of individuals is necessary to retain genetic diversity in hatchery produced stock. |
Предлагаемые решения часто были направлены на стимулирование производства продуктов питания, а иногда и на контроль рождаемости. |
Proposed solutions often focused on boosting food production, and sometimes on birth control. |
Если бы некоторые из наиболее ярких умов бизнеса и здравоохранения нашли способ стимулировать производство лекарственного препарата для лечения вируса Эбола до возникновения эпидемии, мы смогли бы спасти тысячи жизней. |
If some of the brightest minds in business and health care had found a way to encourage the production of an Ebola drug before the outbreak, thousands of lives might have been saved. |
Производство молока постоянно стимулируется, и поток молока продолжается. |
Milk production is continually stimulated and the milk flow continues. |
Коммерческие производители бромелиевых растений, в том числе ананасов, используют этилен для стимулирования цветения. |
Commercial growers of bromeliads, including pineapple plants, use ethylene to induce flowering. |
Как Sraffa, так и Hotelling освещали рыночную власть производителей без конкурентов, явно стимулируя литературу о стороне предложения в экономике. |
Both Sraffa and Hotelling illuminated the market power of producers without competitors, clearly stimulating a literature on the supply-side of the economy. |
Прямая производственная деятельность повышает спрос на соц, стимулируя инвестиции. |
Direct productive activity increases demand for SOC, inducing investment. |
Прямая связь создается тогда, когда инвестиции в конкретный проект стимулируют инвестиции на последующих стадиях производства. |
A forward linkage is created when investment in a particular project encourages investment in subsequent stages of production. |
Американский закон о создании рабочих мест H.R.4520 стимулирует внутреннее производство, чтобы создавать рабочие места. |
The American Jobs Creation Act, H.R.4520, encourages domestic production to create jobs. |
Можно также повторно провести в равновесие систему налогообложения, с тем чтобы в большей степени стимулировать производство и инвестиционную деятельность. |
Rebalancing of taxation could also be undertaken to improve incentives for production and investment. |
Кроме того, чтобы стимулировать производство, японское правительство поддержало новый набор рабочей силы, особенно женской. |
Moreover, to stimulate the production, Japanese government supported the new recruitment of labour, especially female labour. |
Повышая спрос в экономике, можно затем стимулировать производство. |
By increasing demand in the economy, it is then possible to boost production. |
Значительное увеличение потребления стимулировало рост ВВП, а также стимулировало производство. |
The great increase in consumption stimulated the growth in GDP as it incentivized production. |
Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство. |
Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful. |
Просто не стимулируя грудь после рождения, через несколько дней производство молока прекратится. |
By simply not stimulating the breasts after birth, after a few days the production of milk will decease. |
Стратегии сельскохозяйственного развития и механизмы стимулирования, которые они создают, оказывают серьезное влияние на охрану окружающей среды и использование растительных генетических ресурсов для целей производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. |
Agricultural policies and the incentive structures they create have a major impact on the conservation and use of plant genetic resources for food and agriculture. |
Реакция жасмоновой кислоты стимулируется в листьях, поврежденных насекомыми, и включает в себя производство метилжасмоната. |
The jasmonic acid response, is stimulated in leaves damaged by insects, and involves the production of methyl jasmonate. |
Такие валюты нацелены на повышение устойчивости местных экономик путем стимулирования повторной локализации закупок и производства продовольствия. |
Such currencies aim to raise the resilience of local economies by encouraging re-localisation of buying and food production. |
Девальвация также будет способствовать увеличению среднего роста ВВП еврозоны путем стимулирования экспорта и поощрения европейцев заменить товары и услуги отечественного производства на импортные. |
Devaluation would also boost average eurozone GDP growth by stimulating exports and encouraging Europeans to substitute domestically produced goods and services for imported items. |
Эти предметы, помимо производства других железных изделий, способствовали стимулированию экономической активности, возвышению вождеств и даже государств. |
These items, in addition to the production of other iron goods helped stimulate economic activity, the rise of chiefdoms and even states. |
Вместо этого более высокий спрос, обусловленный увеличением дефицита, непосредственно стимулирует занятость и производство. |
Instead, the higher demand resulting from the increase in the deficit bolsters employment and output directly. |
Теоретически иранская аграрная политика направлена на поддержку фермеров и стимулирование производства стратегически важных культур. |
In theory, Iranian agricultural policy is intended to support farmers and encourage the production of strategically important crops. |
Выбор пользователя также стимулирует конкуренцию, которая подталкивает поставщиков к повышению производительности и снижению затрат. |
User choice also encourages competition that drives vendors towards enhanced performance and lower costs. |
Постепенное свертывание производства и использования этилированного бензина может сопровождаться мерами по стимулированию спроса на неэтилированный бензин. |
A gradual phase-out of leaded petrol could be accompanied by measures to stimulate the demand for unleaded petrol. |
Если ты хочешь максимизировать производство, Нужно стимулировать! |
If you want to maximize production, you have to incentivize! |
Данный аспект во многих случаях является источником стимулирования и повышения производительности. |
It helps generally to increase motivation and productivity. |
В отличие от антибиотиков, пробиотики были определены как микробиологически производные факторы, стимулирующие рост других микроорганизмов. |
Contrasting antibiotics, probiotics were defined as microbially derived factors that stimulate the growth of other microorganisms. |
Синцитиотрофобласт также производит человеческий хорионический гонадотропин, гормон, который стимулирует высвобождение прогестерона из желтого тела. |
The syncytiotrophoblast also produces human chorionic gonadotropin, a hormone that stimulates the release of progesterone from the corpus luteum. |
Это состояние, называемое гипергидрозом, может стимулировать дрожжевую инфекцию или бактериальную инфекцию кожи, и эти микроорганизмы также производят запахи. |
This condition, termed hyperhidrosis, can encourage yeast infection or bacterial skin infection and these micro-organisms produce odors as well. |
Тогда потребители смогут больше тратить на другие товары и услуги, стимулируя спрос и производство в других частях экономики. |
Consumers can then spend more on other goods and services, stimulating demand and production in other parts of the economy. |
Рост численности населения стимулировался аграрными реформами Великих Моголов, которые активизировали сельскохозяйственное производство. |
The increased population growth rate was stimulated by Mughal agrarian reforms that intensified agricultural production. |
Хотя рост городов стимулировался производством, многие из них сегодня полагаются на третичную или обслуживающую экономику. |
Although manufacturing fueled the growth of cities, many now rely on a tertiary or service economy. |
Пакет мер стимулирования экономики добавит около $60 миллиардов к общему ВВП в течение апреля, мая и июня, или приблизительно 1,5% ежеквартального производства. |
The stimulus package will add about $60 billion to overall GDP during April, May, and June, or roughly 1.5% of quarterly output. |
Часть этого проекта включала стимулирование производства и розничной продажи местных отличительных сувениров. |
Part of this project included encouraging the production and retail of locally distinctive souvenirs. |
В контексте Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА), конечное увеличение производственной конкурентоспособности обещает существенно стимулировать рост Мексики. |
In the context of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the resulting increase in manufacturing competitiveness promises to boost Mexico’s growth substantially. |
Налоговый кредит на производство фильмов в Пенсильвании начался в 2004 году и стимулировал развитие киноиндустрии в штате. |
The Pennsylvania Film Production Tax Credit began in 2004 and stimulated the development of a film industry in the state. |
Налог на вторичный доход был снижен с 35% до 10% с заявленной целью стимулирования роста производительности труда. |
Tax on secondary income has been lowered from 35% to 10%, with the stated goal of fostering increased labour productivity. |
Большая часть оборудования была импортирована из Великобритании и поэтому не стимулировала производителей машин. |
Much of the equipment was imported from Britain and therefore did not stimulate machinery makers. |
Но очевидно, что поедая определённых амфибий, они стимулируют эти гланды, что приводит к производству и усилению феромонов, так что... |
But it's pretty obvious that when they eat certain amphibians, it super-stimulates this gland and sends the production and strength of the pheromone into overdrive, so... |
С помощью непосредственного стимулирования промышленного производства можно добиться данных преимуществ без отрицательных последствий. |
By encouraging industrial production directly, it is possible to have the upside without the downside. |
Действия или задачи с низкой нагрузкой требуют более стимулирующей среды для достижения оптимальной производительности. |
Activities or tasks that are low load require a more stimulating environment for optimum performance. |
Программы, направленные на потребительскую электронику, стимулировали производителей сократить использование резервного питания во многих продуктах. |
Programs directed at consumer electronics have stimulated manufacturers to cut standby power use in many products. |
Однако закон подвергся критике как недостаточно конкретизированный; его противники отмечают, что ему не хватает рычагов стимулирования и привлечения общественного внимания, которые обеспечили бы ему поддержку среди производственников и широких слоев населения. |
However, the law has been criticized as too general, with detractors noting that it lacks sufficient incentives or publicity to gain industrial and popular support. |
В этой связи необходимо активнее стимулировать учреждения, занимающиеся вопросами оказания помощи и кредитования, к созданию условий для инвестиций в экологически более чистое производство. |
Aid and lending institutions should thus be further encouraged to make cleaner production investments possible. |
В конце концов, подобная стимулирующая программа от ФРС помогла подогреть многолетний рост на Уолл-Стрит, поэтому нет причин, почему это не может повториться в Европе. |
After all, a similar sort of stimulus programmes by the Federal Reserve helped to fuel a multi-year rally on Wall Street, so there is no reason why this cannot be repeated in Europe. |
Действительно, американский пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую, но это объясняется тем, что в основном он был направлен на поддержание потребительского спроса, а не на устранение дисбаланса, лежащего в основе кризиса. |
True, the US stimulus package was largely wasted, but that was because most of it went to sustaining consumption rather than to correcting the underlying imbalances. |
Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими. |
The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous. |
Анаэробное сбраживание метаногенами производит полезный газ метана как побочный продукт. |
Anaerobic digestion by methanogens generate useful methane gas as a by-product. |
Хитозан увеличивает фотосинтез, стимулирует и усиливает рост растений, стимулирует усвоение питательных веществ, увеличивает всхожесть и прорастание, а также повышает энергию растений. |
Chitosan increases photosynthesis, promotes and enhances plant growth, stimulates nutrient uptake, increases germination and sprouting, and boosts plant vigor. |
Винил ограничен главным образом жилым использованием и низкоэтажным коммерческим из-за его воспламеняемости и токсичных паров, которые он производит при сжигании. |
Vinyl is limited mainly to residential usage and low rise commercial due to its flammability and the toxic fumes it produces when burned. |
Государственная политика стимулировала коммерческий вывоз торфа для сельскохозяйственного использования. |
Government policy incentivised commercial removal to peat for agricultural use. |
Gelato Italia производит мороженое, мороженое, сорбет, Гранитное мороженое и замороженный йогурт. |
Gelato Italia produces gelato, ice cream, sorbet, granita slush ice, and frozen yogurt. |
Стимулирующие слабительные средства, как правило, зарезервированы для тех случаев, когда другие типы не являются эффективными. |
Stimulant laxatives are generally reserved for when other types are not effective. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стимулирование производительности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стимулирование производительности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стимулирование, производительности . Также, к фразе «стимулирование производительности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.