Препарат, стимулирующий эпителизацию клеток кожи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Препарат, стимулирующий эпителизацию клеток кожи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
epithelial stimulant
Translate
препарат, стимулирующий эпителизацию клеток кожи -

- препарат [имя существительное]

имя существительное: preparation, mount

- стимулирующий [имя прилагательное]

имя прилагательное: stimulating, stimulant, challenging, stimulative, provocative, invigorative

- кожи

of the skin



Например, дифференциация ставок налогов на топливо и легковые автомобили широко применяется для стимулирования и использования неэтилированного бензина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differentiation of fuel and car taxes have, for instance, been widely applied to promote unleaded petrol.

Они действуют внутри мозга непродолжительное время, могут считывать и стимулировать лишь ограниченное число нейронов, а также требуют проводных соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not function for very long inside the brain, can only read or stimulate a limited number of neurons, or require a wired connection.

Диалог помогает определить проблемы и стимулирует достижение решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue helps identify problems and stimulates solutions.

Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles.

Кристине нужна структурно- организованная программа, которая будет стимулировать ее интеллектуальный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine deserves a clearly structured program that will stimulate her intellectual growth.

Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light.

Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work.

Можно также повторно провести в равновесие систему налогообложения, с тем чтобы в большей степени стимулировать производство и инвестиционную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebalancing of taxation could also be undertaken to improve incentives for production and investment.

Но подобно тому, как промышленно развитым странам необходимо экономическое стимулирование, экономика африканских стран нуждается в активной поддержке для сохранения достигнутого прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just as industrialized countries need a stimulus, African economies need a boost to keep their progress on track.

Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education.

Вовлеченность (Стимулировать интерес к вашему предложению): Создание рекламы с купоном, скидкой или другим специальным предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engagement (Get people to claim your offer): Create ads with a coupon, discount or other special deals.

Странам, которые выступают против Запада, грозят стимулируемые извне «цветные революции», проводимые с целью свержения их правительств. Об этом Путин заявил в своем 13-минутном выступлении перед членами Совета безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries opposing the West face externally incited color revolutions to overthrow their governments, Putin said in his 13-minute speech to his Security Council.

И мы просим наших международных партнеров, поддержать общий план экономического стимулирования, с акцентом на практические решения, которые могут улучшить рост и повышение занятости населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we ask our international partners to support a common economic stimulus plan, with an emphasis on practical solutions that can enhance growth and increase employment.

В конце концов, подобная стимулирующая программа от ФРС помогла подогреть многолетний рост на Уолл-Стрит, поэтому нет причин, почему это не может повториться в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, a similar sort of stimulus programmes by the Federal Reserve helped to fuel a multi-year rally on Wall Street, so there is no reason why this cannot be repeated in Europe.

Может быть, сейчас самое время продвигать масштабное стимулирование, в котором тон задавали бы Франция и Германия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could now be the moment to push for an ambitious Franco-German-led stimulus effort?

Действительно, американский пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую, но это объясняется тем, что в основном он был направлен на поддержание потребительского спроса, а не на устранение дисбаланса, лежащего в основе кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, the US stimulus package was largely wasted, but that was because most of it went to sustaining consumption rather than to correcting the underlying imbalances.

И небольшой беспорядок может стимулировать воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a little disorganization can be very encouraging to the imagination.

Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous.

Может это стимулировало психологический надлом или раздвоение личности, которое...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might stimulate a psychological break or dissociation which...

Хрусталь черепа стимулирует неразвитую зону человеческого мозга, открывая психический канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skull's crystal stimulates an undeveloped part of the human brain, opening a psychic channel.

Он хорошо проникает в меня из-за массы, а я на нём просто раскачиваюсь, что позволяет проникнуть глубже и стимулирует и его и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's right up inside me because of the weight and I simply rock on him, which enables deeper penetration which stimulates him and me.

Для стимулирования корневой чакры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stimulate my root chakra.

Это стимулирует у них интерес, знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps to keep them sort of interested, you know.

Они появляются, когда слабое давление газа стимулирует вибрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These appear as weak gas pressure stimulates vibration.

Отказ от гипотезы Титченера стимулировал дальнейшие исследования и развитие современной теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rejection of Titchener's hypothesis spurred further research and the development of current theory.

Многие различные типы белков могут влиять на уровень экспрессии генов, стимулируя или предотвращая транскрипцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many different types of proteins can affect the level of gene expression by promoting or preventing transcription.

Тканевая трансглутаминаза модифицирует глютеновые пептиды в форму, которая может более эффективно стимулировать иммунную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tissue transglutaminase modifies gluten peptides into a form that may stimulate the immune system more effectively.

Во время Второй мировой войны амфетамин и метамфетамин широко использовались как союзными войсками, так и войсками оси для их стимулирующего и повышающего эффективность действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, amphetamine and methamphetamine were used extensively by both the Allied and Axis forces for their stimulant and performance-enhancing effects.

Это, в свою очередь, стимулирует пролиферацию и дифференцировку Th17 и Th1 клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, drives up the proliferation and differentiation of Th17 and Th1 cells.

Оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком стимулирует рождение ребенка, что влияет на будущую рабочую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paid parental leave incentivizes childbirth, which affects the future workforce.

Технологические изменения стимулируют конвергенцию ранее отличавшихся друг от друга рынков телекоммуникаций и медиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technological change is driving convergence from previously distinct telecommunications and media markets.

Одновременно она увеличила потребительские доходы примерно на 1% на устаревших телекоммуникационных рынках, а ее видео-и широкополосные услуги стимулировали рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, it has grown consumer revenues by about 1 per cent in legacy telecommunications markets with its video and broadband services driving growth.

Гнев по поводу разрушения форта стимулировал дальнейшее сопротивление во время Первой Семинольской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anger over the destruction of the fort stimulated continued resistance during the First Seminole War.

До марта 1933 года люди ожидали дальнейшей дефляции и рецессии, так что даже нулевые процентные ставки не стимулировали инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before March 1933, people expected a further deflation and recession so that even interest rates at zero did not stimulate investment.

Это стимулировало больший интерес к инвестициям в Вирджинскую компанию, желаемый эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stimulated more interest in investments in the Virginia Company, the desired effect.

Хитозан увеличивает фотосинтез, стимулирует и усиливает рост растений, стимулирует усвоение питательных веществ, увеличивает всхожесть и прорастание, а также повышает энергию растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chitosan increases photosynthesis, promotes and enhances plant growth, stimulates nutrient uptake, increases germination and sprouting, and boosts plant vigor.

Это стимулировало рынок для сбора этих шапок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has stimulated a market for the collection of these caps.

Учитывая низкое содержание белка, основной причиной их потребления может быть стимулирующее действие содержащегося в них кофеина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the low protein content, the main reason for their consumption may be the stimulating effect of the caffeine in them.

Некоторые нейроны проявляют большую реакцию, когда несколько нейронов стимулируются последовательно, и последовательность может быть специфичной для направления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some neurons show greater responses when multiple neurons are stimulated in sequence, and the sequence may be direction specific.

Государственная политика стимулировала коммерческий вывоз торфа для сельскохозяйственного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government policy incentivised commercial removal to peat for agricultural use.

Глобализация и рост доходов в развивающихся странах также могут стимулировать экономные инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization and rising incomes in developing countries may also drive frugal innovation.

Таким образом, по мнению авторов, статусная конкуренция может быть использована для стимулирования проэкологического поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the authors, status competition can thus be used to promote pro-environmental behavior.

Тепло стимулирует личинок отползать, окукливаться и вылупляться, и, по-видимому, для размножения требуется много света и тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat stimulates the grubs to crawl off, pupate, and hatch, and a great deal of light and heat seem to be required for breeding.

При премьер-министре Синдзо Абэ реформа корпоративного управления была ключевой инициативой по стимулированию экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Prime Minister Shinzō Abe, corporate governance reform has been a key initiative to encourage economic growth.

С другой стороны, наша фирма может использовать стимулирование сбыта как часть своей стратегии продвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, our firm can make use of sales promotion as part of its promotion strategy.

Это позволяет поздним сукцессионным растениям утвердиться и стимулирует переработку тропического леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables the late succession plants to become established and encourages the recycling of the tropical forest.

Хотя украинская связь и стимулировала творчество во многих областях, она также ослабляла традиционные русские религиозные практики и культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mount Lowe Railway in Altadena, California, was the first mountain railway in the United States to use the three-rail layout.

Другими словами, игра с поддержкой движения более реалистична, а значит, более итеративна и более стимулирующа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, – motion enabled gaming is more realistic, thus more iterative and more stimulating.

После родов уровень эстрогена и прогестерона резко падает, больше не стимулируя выработку дофамина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After childbirth, levels of estrogen and progesterone plummet, no longer stimulating the production of dopamine.

Стимулирующие слабительные средства, как правило, зарезервированы для тех случаев, когда другие типы не являются эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimulant laxatives are generally reserved for when other types are not effective.

Когда клетка становится гипоксической, Альфа HIF1 сохраняется, и комплекс HIF1alpha / beta стимулирует высвобождение VEGF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cell becomes hypoxic, HIF1 alpha persists and the HIF1alpha/beta complex stimulates VEGF release.

ТПА стимулирует уровень цАМФ, тогда как Тпβ ингибирует уровень внутриклеточного цАМФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TPα stimulates cAMP levels whereas TPβ inhibits the level of intracellular cAMP.

Циркулирующие в кишечнике гормоны, регулирующие многие пути в организме, могут либо стимулировать, либо подавлять аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circulating gut hormones that regulate many pathways in the body can either stimulate or suppress appetite.

Экономические элиты используют популистскую риторику, чтобы стимулировать панику контрразведчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic elites use populist rhetoric to encourage counter-subversion panics.

В частности, она направлена на стимулирование сбора информации о странах, с которыми Нидерланды имеют исторические связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, it aims to stimulate collections on countries with which the Netherlands have had historical ties.

Перенос налога на имущество с улучшений на землю стимулирует развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shifting property taxes from improvements to land encourages development.

Соматогиральные иллюзии возникают в результате угловых ускорений, стимулирующих полукруглые каналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somatogyral illusions occur as a result of angular accelerations stimulating the semicircular canals.

Предоставление легкого кредита или условий оплаты может стимулировать покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision of easy credit or payment terms may encourage purchase.

В прошлом году Хенкель установил бейсбольные поля и игровые площадки, чтобы стимулировать физические упражнения во время перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the previous year Henkel had installed ball fields and play areas to encourage exercise during break times.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «препарат, стимулирующий эпителизацию клеток кожи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «препарат, стимулирующий эпителизацию клеток кожи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: препарат,, стимулирующий, эпителизацию, клеток, кожи . Также, к фразе «препарат, стимулирующий эпителизацию клеток кожи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information