Странный зеленый свет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Странный зеленый свет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strange green light
Translate
странный зеленый свет -

- странный

имя прилагательное: strange, unusual, weird, unearthly, odd, curious, peculiar, funny, singular, rummy

- зелёный

имя прилагательное: green, verdant, lawny, vealy, virid



Она мой странный робот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's my tiny little weird robot.

Потребление местных продуктов благотворно влияет на твоё тело. На этом Искусственном острове местным продуктом является зелёный перец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people say it is good for the body to eat local produce. that would be green peppers.

У его кожи был странный оттенок коричневатой слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His skin was a strange shade of brownish ivory.

Густой, темный дым повалил между вьющимися растениями его тела, и Зеленый Человек заревел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Man bellowed as thick, dark smoke poured out between the vines of his body.

Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely.

Господин, вчера ночью был замечен странный отряд, направлявшийся к деревне Шимода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, my scout saw a strange group of men... ride toward Shimoda Village late last night.

Я посмотрю с тобой тот странный сай-фай (научн.фантаст.) с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll watch that weird Sci-Fi movie with you.

Но подстричь волосы, выкрасить их в странный цвет, даже совсем от них избавиться, по-моему, - это то, что свойственно дочерям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But cutting hair, dyeing it weird colors, lopping it off even, I mean, that's what what daughters do.

Странный, наверное, просто раздражало слишком много приукрашивать как ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weird one probably just huffed too much paint as a kid.

Он прислонился к стене, чтобы дать мне пройти, и помню странный блеск его глаз, пристально меня рассматривавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shrank back against the wall to let me pass; and I remember the strange glitter in his eyes as he looked at me intently.

А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing.

Я повел Амелию прочь от квартала, где марсиане собрались на свой странный пир, в ту часть города, где мы проходили прежде и где была меньше огней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I led Amelia away from that area of the city where the Martians gathered, and back towards the part we had first walked through, where fewer lights showed.

А затем странный животный звук, похожий на писк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a strange, animal-like scurrying sound.

После того как вас ранили, мне стал сниться один и тот же странный сон, - признался капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I've been having a very peculiar dream ever since I learned you were wounded,' confessed the chaplain.

Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them?

О, какой-то странный доктор, он сопровождает принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, some strange doctor who's attending the Prince.

Открыв глаза, я увидел странный ландшафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened my eyes upon a strange and weird landscape.

Он представлял собой странный гибрид бесхитростного ребенка и мудрого старца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was weirdest mixture of unsophisticated baby and wise old man.

Мой парень тоже странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boyfriend has an off-putting personality, too.

Семь лет назад другая девушка считалась пропавшей... один глаз зелёный, другой голубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven years ago, another girl went missing... one green eye, one blue.

Обычно, красный и черный - под напряжением, а зеленый - земля, значит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think conventionally red and black are usually hot and green is the ground so

Странный недуг подкосил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange pestilence has laid me low.

Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze.

Я буду ждать, пока красный свет не сменится на зелёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will wait for the red light to turn green.

Так! Странный у тебя вид, дружок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... you're a strange looking fellow.

Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.

И капитан Джон Блэк мигом выскочил за дверь и побежал через зеленый газон на улицу марсианского городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Captain John Black was out the front door abruptly, running across the green lawn into the street of the Martian town.

Ладно, остался последний ингредиент в списке, довольно странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's only one more item on the list and... it's an odd one.

Ты немного странный, Джет, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an odd one, aren't you, Jett?

В то же мгновение странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapidity with which such a poison would take effect would also, from his point of view, be an advantage.

Если мы правильно все обыграем, этот зеленый человечек может стать твоим билетом во внутренний круг Галана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we play this right, her little green man might be your ticket into Galan's inner circle.

Я молча обдумывал странный рассказ, который только что слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I silently reconsidered the strange narrative which had just been related to me.

Мисс Торн даёт мне зеленый свет: могу нанимать кого хочу, и покупать любое оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss thorne's giving me a blank check to hire anyone I want.

Странный парень с занятий по общественному здравоохранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This weird guy in my public health class.

где ваш зеленый сигнал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where's your green light?

техасские рейндежры зеленый свет - новая целева группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas Rangers green-lit a new task force.

И спасибо тебе, Флинн, за этот странный, неподходящий и поразительно спасающий подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you, Flynn, for this strange, inappropriate, and ultimately life-saving gift.

Бедняга! - продолжала Камилла после некоторого молчания. (Я знал, что, пока оно длилось, все они смотрели на меня.) Он такой странный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor soul! Camilla presently went on (I knew they had all been looking at me in the mean time), he is so very strange!

Но он немного странный. Немного пугающий, вы понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's a little strange, he's a little weird, you know?

И вновь Питер ничего не сказал - в эту самую секунду тишину нарушил странный звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once more Peter said nothing, for at that moment a strange noise woke the silence suddenly.

Я то думал, музыка потечет вниз по трубе и смешается с травой... и получится чудесный зеленый нектар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought music will flow down the rubber pipe, mix with the grass and create a fantastic green nectar.

Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem and I thought this a strange way to ask for a lady's hand in marriage, but then Uncle Jack was rather strange.

Это странный старый дом. Без всяких сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, it's a funny old house, no doubt about that.

Чтобы получить чистый зеленый, в качестве космического фонового излучения, они должны быть смешанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To end up a uniform green... like the cosmic background radiation... they had to be touching.

Зеленый ящик с четырьмя жуликами скачками понесся по дымной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green box with the four con artists went flying in leaps and bounds along the dusty road.

Странный человек был отправлен в психиатрическую лечебницу Барленьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange person was taken to the mental hospital of Barlenya.

Миссис Мур, дала тебе зелёный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Moore gave you a free pass.

Странный набор. — Голубя, говорите? Обычного голубя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange combination. A pigeon, you said? You mean an ordinary pigeon?

Нет, не стоит. - Тимоти нагнулся и поднял с земли зеленый грецкий орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Timothy leaned down and picked up a green walnut.

А что ты здесь делаешь странный Человек-Черепашка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing here... Weird Turtle Man?

У вас выговор какой-то странный, это я не в обиду вам, а просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You talk queer, kinda-that ain't no blame, you understan'.

Красный цвет или зеленый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red light or green light.

Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible.

Ив хотела всего лишь выразить признательность за чудесное исцеление, но неожиданно ощутила странный голод в ответном поцелуе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was meant to be a brief thank-you kiss, but she could feel his lips hungry on hers.

Или здесь есть странный тип, ищущий красотку с ампутированными конечностями. Но, чувствую, это еще более серьезные затраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or there's the weirdo looking for pretty amputees, but that feels like a bigger commitment.

Теплая и солнечная погода вернулась в воскресенье после того, как Ночной шторм вымыл трассу начисто, но на зеленый свет сразу же пришел хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm and sunny weather returned on Sunday after an overnight storm had washed the track clean, but at the green light, there was immediate chaos.

Хорошая идея, цветовая система-легко запомнить-светло-голубой для США, зеленый для Европы и красный для японских двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Idea, A color system-easy to remember- lightblue for U.S., green for European, and red for Japanese engines.

Он имеет зеленый мезоторакс и широкие желтые дорсальные зоны на брюшке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a green mesothorax and broad yellow dorsal zones on the abdomen.

Зеленый продукт может оказывать меньшее или нулевое негативное воздействие на окружающую среду, однако он может оказаться хуже других продуктов в других аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A green product might be having a lower or zero negative effect on the environment, however, it may turn out to be inferior than other products in other aspects.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «странный зеленый свет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «странный зеленый свет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: странный, зеленый, свет . Также, к фразе «странный зеленый свет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information