Стремиться к обладанию оружия массового поражения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: seek, aspire, aim, work, gravitate, long, yearn, seek for, seek after, wish for
стремиться к - aim for
государство должно стремиться - the state shall endeavour
комиссия стремится - commission is seeking to
стремится к прибыли - seeks to profit
может стремиться к - could aspire to
стремится свести к минимуму - seeks to minimize
стремиться к величию - aspire to greatness
стремится к поддержанию - committed to keeping
стремиться разработать - seek to devise
стремительно выскочить из комнаты - fly out of the room
Синонимы к стремиться: прилагать усилия, пытаться, стараться, постараться, предпринимать, попытаться, принимать меры, приложить усилия, добиваться, приложить
Значение стремиться: Настойчиво добиваться чего-н..
сводить к общим законам - generalize
припадание к земле - crouch
относящийся к делению - divisional
готовый к употреблению - ready-to-eat
почтительность к родителям - respect for parents
привести к - lead to
бежать ни к чему - beat to nothing
близкий друг к другу - close to each other
давать повод к сплетням - set chins wagging
переходник от коаксиальной к микрополосковой линии - coax-to-microstrip transducer
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
обладание правами - possession of rights
обладание ходом - making way
обладание ограниченное право или ограниченный круг права - limited eligibility
обладание наивысшим достижимым уровнем - enjoyment of the highest attainable standard
стремиться к обладанию оружия массового поражения - seek to acquire weapons of mass destruction
обладание правом - enjoyment of right
стремление к обладанию "абсолютным оружием" - drive for "ultimate weapon"
обладание до - possession prior
обладание исковой силой - enforceability
обладание прибыль - gain possession
тактическая система ядерного оружия малой мощности - low-yield tactical nuclear-weapon system
Музей истории и оружия - museo historico y de armas
броня, защищающая от колющего оружия - puncture-resistant armor
запретить испытания ядерного оружия - prohibit nuclear tests
для стрелкового оружия - for small arms
контроль стрелкового оружия и легких вооружений - control of small arms and light weapons
фактор повышения боевых возможностей войск сочетанием систем оружия - admixture of weaponry force multiplier
пересылка оружия - weapons shipment
ограничение на продажу оружия - restriction on sales of weapons
не первое применение ядерного оружия - no first use of nuclear weapons
очаг массового размножения вредителей - focus of mass reproduction of pests
книга в обложке для массового рынка - mass market paperback
интеграции средств массовой информации - media integration
сообщения в средствах массовой информации - reports in the media
массовое насилие - massive violence
массовое содержание - massive content
средства массовой информации в - mass media in
система массового обслуживания с последовательными каналами - tandem queue
местные средства массовой информации - indigenous media
многоканальные средства массовой информации - multichannel media
Синонимы к массового: большое количество, огромное количество, сила, много, мало ли
поражение в овертайме - overtime loss
опасность поражения электрическим током - shock hazard
нанести кому-л. поражение - to hand smb. a loss
поражённый неурожаем - famine stricken
чтобы избежать риска поражения электрического тока - to avoid risk of electrical shock
поражения электрическим током или травмы - electrical shock or injury
поражение электрическим током из-за - electric shock due to
эпидемический паротит с поражением яичек или молочных желёз - metastatic mumps
Предназначен для поражения - designed to engage
соматическое радиационное поражение - somatic radiation damage
Иран подтверждает, что ни при каких обстоятельствах никогда не будет стремиться к обладанию, разработке или приобретению ядерного оружия. |
Iran reaffirms that under no circumstances will Iran ever seek, develop or acquire any nuclear weapons. |
США неоднократно предупреждали Северную Корею, что она не должна стремиться к обладанию ядерным оружием и баллистическими ракетами, но безрезультатно. |
The US has repeatedly warned North Korea not to pursue nuclear weapons or ballistic missiles, to no avail. |
Мысль об обладании этим диваном или.... креслом приносит вам счастье, но разве мы не должны стремиться к чему-то более духовному? |
Isn't it? To think having this sofa or that, uh, uh, uh, chair will bring you happiness when really, shouldn't we be striving for something more spiritual? |
III. Иран подтверждает, что ни при каких обстоятельствах никогда не будет стремиться к обладанию, разработке или приобретению ядерного оружия. |
iii. Iran reaffirms that under no circumstances will Iran ever seek, develop or acquire any nuclear weapons. |
Также обеспокоенность связана с тем, что и другие страны или даже террористы могут стремиться к обладанию бомбой. |
Still others arise from concerns that more countries or even terrorists might be seeking the bomb. |
Личность, ориентированная на обладание стремиться обладать и владеет вещами, собственностью и даже людьми. |
Now, a person with a having orientation seeks to acquire and possess things, property, even people. |
Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание. |
As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance. |
На этом пути меня очень поддерживали, и я решила стремиться вверх, когда другие спускались вниз, и именно поэтому я сохранила силы на протяжении всего времени. |
I took a lot of support from others in doing this, and I made the decision to go high when others went low, and that's partly how I kept my energy going throughout all of this. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Также предполагается, что традиционные общины будут стремиться к прогрессивным методам решения гендерного вопроса применительно к выдвижению женщин в лидеры традиционных общин. |
It also provides for traditional communities to strive towards progressively advancing gender presentation in the succession to traditional leadership positions. |
Мы все должны стремиться к скорейшему, по возможности, воплощению в жизнь этого видения. |
We must all work for the earliest possible realization of that vision. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Международное сообщество должно стремиться к тому, чтобы противостоять любым попыткам действовать в обход существующих механизмов. |
The international community should strive to oppose all attempts to act outside of internationally established mechanisms. |
Невозможно стремиться к мобилизации ресурсов на цели устойчивого развития, не найдя решений кризиса задолженности. |
It did not make sense to mobilize resources for sustainable development without first seeking a solution to the debt crisis. |
Кроме того, мы должны искренне стремиться уважать глобальное разнообразие, защищать его и содействовать его процветанию. |
Moreover, we must earnestly seek to respect this global diversity, protect it and allow it to prosper. |
Мы должны стремиться к созданию механизмов пенсионного обеспечения, максимально эффективно выполняющих двойную функцию обеспечения социальной защиты и источника накоплений. |
We must aim to develop pension schemes that maximize their dual role as social protection and a source of savings. |
Они вряд ли будут стремиться к получению новых инвестиций, за исключением, пожалуй, развивающихся рынков, где у них большие планы по расширению. |
They’ll be less likely to hire or pursue new investments, except perhaps in emerging markets where they have longstanding plans to expand. |
Россия и США должны стремиться к установлению друг с другом таких же отношений, которые в настоящее время существуют между Россией и Китаем, Россией и Францией, или между США, Францией и Великобританией. |
Russia and the US must seek to build relations such as now exist between Russia and China, Russia and France, or the US, France, and the United Kingdom. |
Однако они могут стремиться к разработке практических решений, не убивая при этом людей. |
But what they can aspire to do is offer practical solutions, preferably without people getting killed. |
Этот день -неизъяснимое сплетение мечты и реальности, обладания и грезы. |
Such a day is an ineffable mixture of dream and of reality. One possesses and one supposes. |
Or they could be giving him a sense of ownership over his victims. |
|
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой. |
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther. |
Придет день, когда он перестанет так стремиться к разнообразию, поймет, что игра не стоит свеч. |
The day must come when he would be less keen for variability, or, at least, would think it no longer worth while to change. |
Теперь, когда нас все больше, мы можем стремиться к нашей конечной цели - возвращению правительства. |
Now that our numbers are growing, we can move towards our ultimate goal. The restoration of full government. |
Стремиться по возможности возвысить свою семью - вот истинный английский дух, и, по моему мнению, отец, обязан открывать перед сыновьями все пути. |
It's a good British feeling to try and raise your family a little: in my opinion, it's a father's duty to give his sons a fine chance. |
Во-вторых, он постоянно стремиться улучшить свое мастерство. |
Second, they aspire to improve their skills. |
Союзники буквально бились между собой за право обладанием высшими нацистскими евгениками. |
The allies literally fought - with each other over who would get top Nazi eugenicists. |
И он решил вперед стремиться лишь к тому, что внушал его внутренний голос, задерживаться там, где советовал его голос. |
He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so. |
Possession of that gold is illegal. |
|
Обладание моей персоной, сэр, не дает вам права быть посвященным в условия завещания моего мужа. |
To have possession of my person... is not an excuse to be privy to my husband's Will. |
Я не могу изменить случившееся, но могу стремиться к светлому будущему. |
I can't change what has happened, but I can strive for a better future. |
Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание. |
Clark... I had your abilities for a short time... but, believe me, having all that power was intoxicating. |
Шесть раз сражались немцы с бельгийцами за обладание пивоваренным заводом Клостергек -вот вам еще убыток в триста пятьдесят мешков хмеля в год! |
Six times the Germans have fought the Belgians for the Klosterhoek brewery. There you have a loss of 350 sacks of hops a year.' |
and I must tend to the future. |
|
Саймон, я знаю, что в обладании нашими способностями есть свои трудности, но... с ними мы можем помогать людям. |
Simon, I know that dealing with our capabilities can sometimes be difficult, but... They can also help people. |
Determined to strike at her rival for Henry. |
|
Обладание таким могуществом, которое когда-то было у меня, а теперь у вас, может изменить мир. |
Wielding the kind of power that I once had and you have now can change the world. |
If having special powers is a disease, then, yeah, we got it bad. |
|
Будь это обладание с намерением совершения преступления, у меня был бы план обвинения. |
If this were possession with intent, I'd be a prosecutor with a plan. |
объявлено, что Танчароен подписал контракт на режиссуру нового полнометражного фильма по сценарию, написанному Узиэлем,с намерением стремиться к рейтингу R. |
announced that Tancharoen has signed on to direct a new feature-length film from a screenplay written by Uziel, with the intention of aiming for an R rating. |
Закон о конкуренции не только делает незаконным обладание монополией, но и злоупотребление властью, которую монополия может предоставить, например, посредством практики исключения. |
Competition law does not make merely having a monopoly illegal, but rather abusing the power that a monopoly may confer, for instance through exclusionary practices. |
Такие воскресшие индивидуумы не являются вампирами, но больше похожи на зомби или упырей, за исключением обладания их полной умственной способностью. |
Such resurrected individuals are not vampires, but more like zombies or ghouls, save with the possession of their full mental capability. |
Обладание любой частью Трифорса только усиливает его силу и личность. |
His possession of any part of the Triforce only enhances his power and personality. |
Следовательно, обладание, секс, успех или физическая внешность будут способствовать развитию самоуважения, но это развитие в лучшем случае эфемерно. |
Therefore, possessions, sex, success, or physical appearance will produce development of self-esteem, but the development is ephemeral at best. |
Мультипотенциализм - это состояние обладания многими исключительными талантами, каждый из которых может сделать большую карьеру для этого человека. |
Multipotentiality is the state of having many exceptional talents, any one or more of which could make for a great career for that person. |
Послушник, который не будет стремиться к посвящению в священство, посвящается в профессиональный диаконат. |
The postulant who will not pursue ordination into the priesthood is ordained into the vocational diaconate. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Активисты движения за жир продолжают стремиться к изменению общественного, личного и медицинского отношения к толстым людям. |
Fat activists continue to strive for change in societal, personal, and medical attitudes toward fat people. |
Коммунальные службы должны затем стремиться контролировать чрезмерные потери до уровней, которые являются экономическими для Водоканала. |
Utilities should then seek to control excessive losses to levels that are economic for the water utility. |
Он также работает в получателях, чтобы заставить их принять эти благословения и увеличить уверенность в их обладании. |
He also works in the recipients to get them to accept these blessings and to increase the assurance of their possession. |
Архаичные народы будут стремиться к дикорастущим растениям, чтобы производить их более надежным способом и в больших количествах, чем они делали это естественным путем. |
Archaic peoples would tend to wild plants so they would produce in a more reliable manner and in larger quantities than they did naturally. |
Поскольку более крупные самцы стремятся к связям с самками вблизи эструса, более мелкие самцы будут стремиться к самкам, которые находятся дальше от эструса. |
As larger males are tending bonds with females near oestrus, smaller males will tend to females that are farther from oestrus. |
В рамках сделки Teva будет стремиться привлечь от 20 до 25 миллиардов долларов за счет продажи облигаций. |
As part of the deal Teva will seek to raise $20 to $25 billion through a bond sale. |
На молекулярном уровне, если мутация G К происходит гораздо чаще, чем мутации от A до G, затем генотипов будет стремиться развиваться. |
At the molecular level, if mutation from G to A happens more often than mutation from A to G, then genotypes with A will tend to evolve. |
Подобно циникам, Зенон признавал единое, единственное и простое благо, которое является единственной целью, к которой нужно стремиться. |
Like the Cynics, Zeno recognised a single, sole and simple good, which is the only goal to strive for. |
В будущем я надеюсь, что вы будете смотреть на вещи более внимательно, прежде чем чрезмерно стремиться навязать ненужные блоки редакторам. |
In the future I trust you will look at matters more closely before being over eager to impose unnecessary blocks on editors. |
Нехристиане не имеют ничего, к чему можно было бы стремиться или от чего можно было бы отступиться. |
Non-Christians have nothing to persevere toward or apostatize from. |
Хомейни проводит параллели этого вдохновения с женщинами Ирана и тем, как они должны стремиться следовать своему религиозному призванию, как Фатима. |
Khomeini draws parallels to this inspiration with women of Iran and how they should strive to follow their religious calling like Fatimah. |
Тем не менее, этот визит заставил Леопольда стремиться к дальнейшим возможностям для социального и финансового успеха. |
Nevertheless, the visit left Leopold eager to pursue further opportunities for social and financial success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремиться к обладанию оружия массового поражения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремиться к обладанию оружия массового поражения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремиться, к, обладанию, оружия, массового, поражения . Также, к фразе «стремиться к обладанию оружия массового поражения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «стремиться к обладанию оружия массового поражения» Перевод на испанский
› «стремиться к обладанию оружия массового поражения» Перевод на хинди
› «стремиться к обладанию оружия массового поражения» Перевод на немецкий
› «стремиться к обладанию оружия массового поражения» Перевод на французский
› «стремиться к обладанию оружия массового поражения» Перевод на итальянский
› «стремиться к обладанию оружия массового поражения» Перевод на арабский
› «стремиться к обладанию оружия массового поражения» Перевод на узбекский