Судебный процесс по делу о взяточничестве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судебный процесс по делу о взяточничестве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bribery trial
Translate
судебный процесс по делу о взяточничестве -

- судебный [имя прилагательное]

имя прилагательное: judicial, juridical, forensic, judiciary, magisterial, justiciary

- процесс [имя существительное]

имя существительное: process, operation, act, cause

сокращение: proc

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- взяточничество [имя существительное]

имя существительное: corrupt practices, bribery, graft

  • взяточничество в сфере налогового обложения - tax bribery

  • Синонимы к взяточничество: бесчестные приемы, взяточничество, прививка, привой, черенок, пересадка ткани, подкуп

    Значение взяточничество: Должностное преступление, заключающееся в получении взяток (в 1 знач.).



16 декабря судебный комитет Палаты представителей опубликовал отчет, в котором были указаны уголовные обвинения во взяточничестве и мошенничестве с проводами в рамках обвинения в злоупотреблении властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 16, the House Judiciary Committee released a report specifying criminal bribery and wire fraud charges as part of the abuse of power charge.

18 сентября 2008 года Судебный комитет Палаты представителей единогласно проголосовал за продолжение расследования обвинений во взяточничестве и лжесвидетельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 18, 2008, the House Judiciary Committee voted unanimously to proceed with an investigation of the bribery and perjury allegations.

18 сентября 2008 года Судебный комитет Палаты представителей единогласно проголосовал за продолжение расследования обвинений во взяточничестве и лжесвидетельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 18, 2008, the House Judiciary Committee voted unanimously to proceed with an investigation of the bribery and perjury allegations.

У нас чертовски хороший судебный криминалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got one hell of a forensic scientist.

На обвиняемых распространяется строгий судебный приказ запрещающий им вести деятельность по паранормальным явлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendants are under a judicial restraining order that forbids them from acting as paranormal investigators.

Он изменил законы Венесуэлы, и они дали возможность повлиять на судебный процесс здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's changed the laws of Venezuela, and they just happen to impact a lawsuit here.

У меня есть судебный приказ на осмотр всех грузовиков в этом распределительном пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a court order to inspect all delivery trucks in this distribution hub.

Возможно, взяточничество и не удастся искоренить, но у правительств всегда есть выбор — либо мириться с ним и даже способствовать, либо решительно бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graft may always be with us, but governments can choose either to tolerate and even assist it, or to confront it vigorously.

Ричард, судебный процесс не возвратит чувства Сеймур, и это будет вам так же дорого стоить, как и негодяю Биссету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, litigation will not restore Seymour's affections and it will be as costly for you as well as for the scoundrel Bisset.

Но по знаку председателя судебный пристав вывел ее, и заседание пошло дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a sign from the presiding judge, one of the court officers led her away, and the hearing continued.

Бен, можем наложить ещё один судебный запрет на этого жуткого посыльного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben, can we slap another restraining order on this creepy bellboy?

Судебный запрет, иск о нарушении патента, вмешательство между бизнес-партнёрами и отчет о вреде окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restraining order, patent infringement suit, tortious interference, and environmental hazard report.

Да, я судебный художник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm the courtroom artist.

Партнёры и их судебный бухгалтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partners and their forensic accountant.

У нас есть судебный кибер-криминалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a forensic cyber specialist.

Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document.

В отсутствие показаний противной стороны, я сохраняю в силе судебный запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of testimony to the contrary, I'm keeping the restraining order in place.

Вы просили судебный департамент сложить руки в молитве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ask once that the litigation department join hands in prayer?

Я не сомневаюсь, что ваши эксперты могут фальсифицировать любые данные, дабы затянуть судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure your experts can create all sorts of evidence to confuse the issues.

Отзови судебный иск против нашего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop all litigation against our friend here.

А теперь ты как будто читаешь судебный протокол по делу дяди Хэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I feel like you read the transcript of Uncle Hank's case.

Судебный пристав, следующее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bailiff, next case.

Судебный процесс по делу Baltar может быть причиной , но ... Но это чувство У меня есть некоторое время .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baltar's trial may have been the trigger, but this is a feeling I've been having for a while.

Видите ли, ваш инсценированный судебный процесс не был постановочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, your mock trial case was never that mock.

Через пару часов судебный пристав постучал в его дверь чтобы сообщить, что присяжные вынесли решение я видела, что судья покинул свой кабинет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few hours later, the bailiff knocked on his door to let him know that the jury had reached a verdict. I-I saw the judge leave his chambers.

Ответив на отдельные юридические вопросы, Гриффитс Си-Джей затем провел судебный процесс, в котором он вынес решение по каждой из спорных категорий голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having answered the separate legal questions, Griffiths CJ then conducted a trial in which he ruled on each of the disputed categories of votes.

По решению Апелляционного суда 9 мая 2016 года начался новый судебный процесс в окружном суде по вопросу о том, были ли действия Google справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ordered by the Appeals Court, a new district court trial began on May 9, 2016, on the question of whether Google's actions were fair use.

Затем Судебный комитет рекомендовал не принимать никаких дальнейших мер в отношении судьи Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Judiciary Committee then recommended no further action be taken against Judge Johnson.

Понимание того, способен ли должник по судебному решению исполнить судебный приказ, может повлиять на механизм принудительного взыскания, используемый для взыскания денег или имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding whether a judgment debtor is capable of fulfilling the judgment order may affect the enforcement mechanism used to recover the money or property.

В 1970 году Мелани была единственной артисткой, проигнорировавшей судебный запрет на проведение рок-фестиваля в паудер-Ридже, запланированного на 31 июля, 1 и 2 августа 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970, Melanie was the only artist to ignore the court injunction banning the Powder Ridge Rock Festival scheduled to be held on July 31, August 1 and August 2, 1970.

Вторая группа жалоб от граждан Нью-Йорка была представлена Конгрессу и передана в Судебный комитет для проведения расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second set of complaints from citizens of New York was submitted to Congress and referred to the Judiciary Committee for investigation.

25 марта 1926 года Судебный комитет представил свой доклад, H. R. Rep. № 69-653, и статьи об импичменте против судьи Инглиша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 25, 1926, the Judiciary Committee submitted its report, H.R. Rep. No. 69-653, and articles of impeachment against Judge English.

Судебный процесс в Сенате проходил в специальном комитете, за исключением заключительных выступлений, которые проводились в полном составе Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial in the senate was held before a special committee, except for the closing arguments, which were held before the full Senate.

7 августа 2018 года Судебный комитет Палаты представителей рекомендовал объявить импичмент всем четырем оставшимся судьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 7, 2018, the House Judiciary Committee recommended that all four remaining justices be impeached.

Судебный исполнитель должен учитывать, что двойник из страны а все еще поддерживает контакт со страной В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case officer has to consider that the double from country A still has contact with country B.

Судебный процесс по делу гюртеля начался в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial for the related Gürtel case began in 2016.

В 2006 году американский Национальный центр для мужчин поддержал судебный процесс, известный как Dubay V. Wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, the American National Center for Men backed a lawsuit known as Dubay v. Wells.

Для целей судов общей юрисдикции государство делится на 31 судебный округ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of courts of general jurisdiction, the state is divided into 31 judicial circuits.

В Джерси судебный пристав, присяжные заседатели и официальные лица Штатов встретились в Королевском суде с высшими британскими офицерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jersey, the Bailiff, Jurats and States officials met in the Royal Court with the senior British officers.

Это, однако, не препятствовало прямому обжалованию решений различных провинциальных апелляционных судов в Судебный комитет Тайного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not, however, bar rulings from the various provincial courts of appeal from being appealed directly to the Judicial Committee of the Privy Council.

Судебный надзор за поведением ГКЧП осуществляет трибунал по следственным полномочиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judicial oversight of GCHQ's conduct is exercised by the Investigatory Powers Tribunal.

Суд может наложить судебный запрет на истязателя, как, например, в деле Стерджес против Бриджмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court may impose an injunction on a tortfeasor, such as in Sturges v Bridgman.

Существует также судебный орган-Суд ЕАЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a judicial body – the Court of the EAEU.

В типичном СЛЭППЕ истец обычно не рассчитывает выиграть судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the typical SLAPP, the plaintiff does not normally expect to win the lawsuit.

Гилберт в конечном счете выиграл судебный процесс, но его действия и заявления были вредны для его партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilbert eventually won the lawsuit, but his actions and statements had been hurtful to his partners.

В некотором смысле эта статья не давала Верховному суду права на судебный пересмотр решений Совета Министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way the advice of Council of Ministers was kept out of Supreme Court's power of Judicial Review by this article.

Судебный пристав убит таинственным лучником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millipede memory is a form of non-volatile computer memory.

Он выиграл судебный процесс на сумму 22,8 миллиона долларов, который был отменен в апелляционном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won a $22.8 million judgement, which was overturned on appeal.

Юридический триллер или судебный роман также связан с детективной фантастикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal thriller or courtroom novel is also related to detective fiction.

Кроме того, не было возможности включить в закон пункт об отстранении от должности, гласящий, что ничто не должно подвергать сомнению решения FCC, чтобы предотвратить судебный пересмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also not possible for an ouster clause in the Act, saying nothing should question the FCC's decisions, to prevent judicial review.

Второй судебный процесс начался 7 мая 1990 года, и в результате 27 июля 1990 года был повешен еще один присяжный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second trial opened on May 7, 1990, and resulted in another hung jury on July 27, 1990.

Протесты усилились, и 11 января 1972 года судебный приказ был восстановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protests surged and the writ was restored on January 11, 1972.

Судебный орган имеет право штрафовать или сажать в тюрьму за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court of record has the power to fine or imprison for contempt.

Последовавший за этим судебный процесс признал Томаса-Рассета ответственным за умышленное нарушение авторских прав и присудил истцам ущерб в размере 1,92 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retrial which ensued found Thomas-Rasset liable for willful copyright infringement, and awarded plaintiffs damages of $1.92 million.

В марте 2011 года федеральный судья отказался выдать судебный запрет, который бы остановил осуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2011, a federal judge refused to issue an injunction that would have stopped the condemnation.

И ДА, ЕСТЬ СУДЕБНЫЙ ИСК РИКО, ПОДАННЫЙ В КАЧЕСТВЕ ВСТРЕЧНОГО ИСКА ПО СУДЕБНОМУ ГРАФИКУ В ДЕЛЕ, НА КОТОРОЕ ВЫ ВСЕГДА ССЫЛАЕТЕСЬ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND YES, THERE IS A RICO LAW SUIT FILED AS A COUNTER SUIT ON THE COURT SCHEDULE IN THE CASE YOU ALWAYS REFERENCE.

Последующий судебный процесс привел к повешению присяжных и был одним из самых широко освещаемых судебных процессов века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 'harsh environment' we mean situations in which one or both ends of the communication is near steel or water.

Судебный зал, Алипорский суд, Калькутта, изображение с 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial room, Alipore Sessions Court, Calcutta, depiction from 1997.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судебный процесс по делу о взяточничестве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судебный процесс по делу о взяточничестве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судебный, процесс, по, делу, о, взяточничестве . Также, к фразе «судебный процесс по делу о взяточничестве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information