Суточная норма хлеба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
суточный переход - diurnal transition
суточный штраф - daily penalty
суточный ритм - day-night rhythm
суточный заработок - day rate earned
суточный диурез - daily urine
суточный рацион - food ration
суточный параллакс - diurnal parallax
Синонимы к суточный: ежедневно, ежедневный, повседневный, ежесуточный, каждодневный, посуточный
Значение суточный: Деньги, выплачиваемые за время пребывания в командировке или в пути при переводе на другое место работы.
норма процента - rate of interest
норма выработки машины - machine output
правовая норма - precept of law
норма выбросов парниковых газов - greenhouse gas emission standard
минимальная норма качества - minimal quality standard
коллизионная норма - conflict of laws rule
норма расхода газа - gas ration
норма водоснабжения - water ration
норма для обмена повышает степень риска транзакции - rate for interchange downgrade transactions
норма непотопляемости - subdivision standard
Синонимы к норма: закон, порядок, мера, править, принцип, размер, объем, граница, традиция
Значение норма: Узаконенное установление, признанный обязательным порядок, строй чего-н..
хлеб из пшеничной муки грубого помола - cracked wheat bread
импортировать хлеб - import grain
хлеб со слабо выраженной коркой - sliced bread
озимый хлеб - winter grain crop
многозерновой хлеб - multi grain bread
хлеб из перебродившего теста - sour bread
свежевыпеченный хлеб - freshly baked bread
хлеб с грецкими орехами и изюмом - walnut and raisin bread
поджаривать хлеб - toast bread
хлеб из теста после расстойки на солнце - sunny bread
Синонимы к хлеб: средство, всему голова, доход, ржаной хлеб, еда, пшеничный хлеб, белый хлеб, черный хлеб, пища
Значение хлеб: Пищевой продукт, выпекаемый из муки.
В конце 1980-х годов средняя суточная норма потребления составляла 2084 калории и 77,9 грамма белка. |
Average intake per day was 2,084 calories and 77.9 grams of protein in the late 1980s. |
Суточная норма потребления варьировалась от 100-140 г белка, 200-300 г жира и 7-12 г углеводов. |
Daily intake varied from 100-140 grams of protein, 200-300 grams of fat, and 7-12 grams of carbohydrates. |
Диета пожилых людей может иметь более низкое содержание меди, чем рекомендуемая суточная норма потребления. |
The diet of the elderly may have a lower copper content than the recommended daily intake. |
RDA = рекомендуемая суточная норма, рекомендуемая порция 8 г. |
RDA = Recommended Daily Allowance Suggested portion 8 g. |
Когда светало, на месте преступления, звезда, немого кино, Норма Дезмонд, находилась в полном шоке. |
As day breaks over the murder house, Norma Desmond, famous star of yesteryear, is in a state of complete mental shock. |
С точки зрения Венгрии, эта норма должна быть достаточно гибкой, чтобы ее можно было адаптировать и к некоторым особым случаям, таким как МОТ. |
The system should be flexible enough to be adapted to specific cases, such as that of ILO. |
Я был здесь, когда европейцы развивались, и я счастлив заявить, что до сих пор, я способен видеть различие между народами, уважающими свободу, и теми, для кого свобода - национальная норма, |
I was here when Europeans arrived, and I'm happy to say that, so far, I've been able to look at distinctions to be made between what folks where I'm from consider free-dom, |
Или мадемуазель Фрэнсис Кэри? Она очень сильно увлеклась молодым человеком, которого так любила мадемуазель Норма Рэстрик. |
Or Mlle. Frances Cary, who had become so infatuated with the young man who was so loved by Mlle. Norma Restarick, |
В 1778 году в Сомборе была основана сербская начальная школа норма. |
In 1778, Serbian primary school Norma was established in Sombor. |
We have a strict policy here not to over-serve. |
|
Сомнительно, что удастся поднять возрастной предел, если не соблюдается существующая норма. |
It was doubtful that the minimum age could be raised when the existing norms were not being applied. |
Та же коллизионная норма применима и к интеллектуальной собственности. |
The same conflict-of-laws rule would then be applicable to intellectual property. |
Norma's waiting downstairs to drive you home. |
|
Как только новое государство становится независимым, в действие вступает норма территориальной целостности в целях обеспечения защиты территориальных пределов такого государства. |
Once the new state has become independent, the norm of territorial integrity takes over to provide protection for the territorial framework of that state. |
Независимо от основания эта норма не становится менее определенной и имеет конкретные последствия в области прав человека. |
Whatever its basis, the rule is no less definite and can have concrete effects in the area of human rights. |
Норма, надеюсь, мы ещё встретимся и проведём побольше времени вместе. |
Norma, hoping to spend much more time with you. |
Составляющая у последних 23 процента норма накопления почти не претерпела изменений по сравнению с 1980 годом. |
The 23 per cent savings rate of the latter group of countries was about the same as in 1980. |
Технические параметры - время высыхания до 2 часов после нанесения; разбавитель - вода; норма расхода - 100 гр./кв.м.; цвет - бесцветный. |
Technical parameters - time for drying up to 2 hours after laying; diluent - water; norm of expenditure - 100 gr/sq m; colour - colourless. |
Эта правовая норма позволяет гражданам также оспаривать правомочность тех действий административных органов, которые противоречат директивным принципам государственной политики. |
This power allows citizens also to challenge government action which is inconsistent with the directive principles and policies. |
Для которой потребуется недельная норма дров. |
It will require a week's worth of wood. |
Меня зовут Норма Бейтс, и я бы хотела привести сына к вам для диагностики. |
Um, my name is Norma Bates, and I would like to bring my son to you for a diagnosis. |
Норма, на твоей постели всё ещё то самое покрывало фирмы ДАУН? |
Norma, you still have that down comforter on your bed? |
частная собственность, норма права, и рынок, свободный от правительственного регулирования и управления. |
Private property, rule of law, and a market unrestricted by government regulation and control. |
Darling Norma. Please, try not to get overwrought. |
|
То, как эта Элли со мной обращалась, там это норма. |
The way this girl Ellie approached me, this is standard practice. |
Её дорогой старенький дедушка обзавёлся новым другом, и, конечно, Норма перестала быть его любимицей. |
Her dear old, doddery great-uncle has a new friend, which of course means that Norma is no longer the center of attention. |
А если мадемуазель Норма Рэстрик внезапно скончается? |
So if by chance Mlle. Norma Restarick was to die? |
Это норма права. |
It's the rule of the law. |
Norma does the work, and she's very fast. |
|
Восьмилетняя Норма Джин прошла свое место в At your feet, туман накрыл всех в Не говори да. |
Eight-year-old Norma Jeane went up on her lines in At your feet, the fog overwhelmed everyone in Don't say yes. |
Было время, Норма, когда у тебя хорошо получалось дарить людям чувство безопасности... мира и спокойствия. |
Was a time, Norma, you were good at making people feel safe... at peace and calm. |
Это можно использовать для аппроксимации аналитического решения нерегулируемых наименьших квадратов, если ввести γ, чтобы норма была меньше единицы. |
This can be used to approximate the analytical solution of unregularized least squares, if γ is introduced to ensure the norm is less than one. |
Общая норма прибыли по облигации зависит как от условий облигации, так и от уплаченной цены. |
The overall rate of return on the bond depends on both the terms of the bond and the price paid. |
Тем не менее, нет никакого научного консенсуса для культуристов потреблять больше белка, чем рекомендуемая диетическая норма. |
However, there is no scientific consensus for bodybuilders to consume more protein than the recommended dietary allowance. |
Европейская норма EN 197-1 определяет пять классов обычных цементов, которые включают портландцемент в качестве основного компонента. |
The European norm EN 197-1 defines five classes of common cement that comprise Portland cement as a main constituent. |
Векторное пространство, в котором определена норма, называется нормированным векторным пространством. |
A vector space on which a norm is defined is called a normed vector space. |
Евклидова норма также называется евклидовой длиной, расстоянием L2, расстоянием ℓ2, нормой L2 или нормой ℓ2; см. |
The Euclidean norm is also called the Euclidean length, L2 distance, ℓ2 distance, L2 norm, or ℓ2 norm; see Lp space. |
1-норма-это просто сумма абсолютных значений столбцов. |
The 1-norm is simply the sum of the absolute values of the columns. |
Р-норма связана с обобщенным средним или степенным средним. |
The p-norm is related to the generalized mean or power mean. |
Множество векторов, норма бесконечности которых равна заданной константе c, образует поверхность гиперкуба с длиной ребра 2c. |
The set of vectors whose infinity norm is a given constant, c, forms the surface of a hypercube with edge length 2c. |
Таким образом, норма взаимности в конечном счете имеет ценность для выживания. |
Thus, the norm of reciprocity ultimately has survival value. |
Более того, любая индуцированная норма удовлетворяет неравенству. |
Moreover, any induced norm satisfies the inequality. |
Любая положительная норма эксплуатации в конечном счете приведет к исчерпанию конечного запаса. |
Any positive rate of exploitation will eventually lead to exhaustion of the finite stock. |
Отказ от критичности статьи-это норма на старте. |
Refusing critcism of the article is the norm at start. |
Норма взаимности обычно интернализируется. |
The norm of reciprocity is usually internalised. |
Этот период времени обычно составляет год, и в этом случае норма прибыли называется годовой доходностью. |
The time period is typically a year, in which case the rate of return is referred to as the annual return. |
Норма прибыли составляет 4000 / 100 000 = 4% в год. |
The rate of return is 4,000 / 100,000 = 4% per year. |
Норма также может быть найдена в добываемых водах добычи нефти и газа. |
NORM may also be found in oil and gas production produced waters. |
Норма встречается во многих отраслях промышленности в том числе . |
NORM is found in many industries including . |
Кроме того, была зафиксирована суточная вертикальная миграция между более мелкими и глубокими водами. |
Daily vertical migration between shallower and deeper waters has also been recorded. |
Ромеро прибывает в дом как раз вовремя, чтобы оживить Нормана, но обнаруживает, что норма уже мертва. |
Romero arrives at the house in time to revive Norman, but finds that Norma is already dead. |
Требуемая норма выработки торпед была повышена до 50 штук в сутки. |
The required production rate for torpedoes was raised to 50 per day. |
Вместо описания того, какое поведение чаще всего совершается, запретительная норма - это то, что одобряется или не одобряется обществом. |
Instead of describing what behaviour is most commonly done, an injunctive norm is what is approved or disapproved of by society. |
Почему эта норма приемлема для такого количества страниц, но не для личной страницы Обамы? |
'Why is this norm acceptable for so many pages, but not for that of the 'personal' page on Obama? |
Наиболее релевантная норма прибыли, которую следует учитывать, всегда зависит от конкретного рассматриваемого вопроса. |
The most relevant rate of profit to consider always depends upon the particular question being addressed. |
Старая норма английского права допускала только первую альтернативу. |
The old rule of English law was to allow the former alternative only. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «суточная норма хлеба».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «суточная норма хлеба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: суточная, норма, хлеба . Также, к фразе «суточная норма хлеба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.