Существенные параметры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Существенные параметры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
significant parameters
Translate
существенные параметры -



Никакого существенного воздействия на здоровье, относительную массу органов или физиологические параметры (интенсивность кладки яиц, вес яиц, поглощение корма) у несушек выявлено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No significant effects were noted on the health, relative organ weights or performance (laying intensity, egg weight, feed consumption) of the hens.

Этот конкретный подход позволяет решать оптимизационные задачи, требующие существенно разрозненных областей определения параметров задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular approach allows for solving optimization problems that require vastly disparate definition domains for the problem parameters.

  Если параметр не заполнен, программа просматривает историю изменений и предполагает, что последнее изменение является существенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  If the parameter is unpopulated, software looks in the edit history and assumes that the most recent edit is a substantive edit.

В этом случае, поскольку поведение системы существенно изменяется, когда управляющий параметр r равен 0, 0 является точкой бифуркации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, because the behavior of the system changes significantly when the control parameter r is 0, 0 is a bifurcation point.

Запад оказал существенное влияние на эти три государства, но ни одно из никогда не находилось под контролем Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three states were strongly influenced by the West, but none was ever completely under Western rule – and nor did the West ever completely accept them.

Позиция США существенно изменилась по сравнению с предыдущими реакциями на советские репрессии в Венгрии в 1956 году и Чехословакии в 1968 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. stance was a significant change from previous reactions to Soviet repression in Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968.

Хотя все современные храмы Бахаи имеют купола, это не считается существенной частью их архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all current Baháʼí Houses of Worship have a dome, this is not regarded as an essential part of their architecture.

Мы смогли существенно уменьшить размер платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were able to shrink the size of the board substantially.

Рынки не работали, а запасы продовольствия существенно сократились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Markets are not functioning and food supplies have been significantly depleted.

Осуществляемый правительством выбор механизма социального обеспечения стариков может оказывать существенное воздействие на национальную норму сбережений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the government approaches the provision of old age security can have a significant impact on the national savings rate.

С учетом того, что нынешний показатель внутренних сбережений составляет 18 процентов, для существенного сокращения масштабов нищеты на континенте и обеспечения недостающих средств потребуются внешние ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the current domestic savings rate of 18 per cent, to significantly reduce poverty on the continent, external resources would be required to fill this gap.

Приоритетное внимание в этой связи следует уделить предложению о существенном укреплении, модернизации и техническом оснащении Департамента операций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal for a substantially larger, modernized and technically advanced Department of Peacekeeping Operations should be given high priority.

Вездеход был оснащен специальной броневой плитой, установленной на днище, что существенно ослабило последствия взрыва для находившихся в нем людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle was fitted with a special armoured belly plate which significantly reduced the effects of the explosion to the occupants.

С другой стороны, так как R407C состоит из смеси трех компонентов, для него характерен сдвиг по температуре, что существенно усложняет перезарядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, since R407C is ternary blends, it has a temperature glide which makes additional recharge difficult.

В отношении операций по поддержанию мира, масштабы которых в последние годы столь существенно возросли, существуют аналогичные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace-keeping operations, which have undergone such an impressive expansion in recent years, have similar requirements.

Соответственно, период обработки документации по вышеуказанным направлениям деятельности должен существенно сократиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the processing period for the above-mentioned activities should be shortened considerably.

Выберите параметр Только документ, чтобы удалить только ссылку на файл документа, или выберите параметр Документ и физический файл, чтобы удалить ссылку и физический файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select Document only to remove only the reference to the document file or select Document and physical file to remove both the reference and the physical file.

При создании иерархической адресной книги используйте параметр SeniorityIndex для оценки отдельных получателей или организационных групп по критерию приоритета на каждом организационном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When creating an HAB, use the SeniorityIndex parameter to rank individual recipients or organizational groups by seniority within these organizational tiers.

Чтобы определить статус попытки входа, получите результат действия Account Kit и извлеките параметр AccountKitLoginResult из аргумента Intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capture the Account Kit activity's result and extract the AccountKitLoginResult from the Intent argument to determine the status of the login attempt.

Программа МКС со времени ее утверждения Рональдом Рейганом в 1984 году и до начала работы в 2000-м тоже претерпела существенные сокращения по размерам станции и ее функциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ISS shrank both in size and function across the decades from Ronald Reagan’s initial approval in 1984 of the concept to its first operational status in 2000.

Следовательно, республиканцы обязаны своим успехом в первую очередь тому, что администрации Обамы не удалось предъявить существенные результаты в борьбе с безработицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Republicans owe their success first and foremost to the fact that the Obama administration failed to present significant results in fighting unemployment.

Подписав политическое в основном соглашение, Пекин не взял на себя никаких конкретных обязательств и давит на Россию, добиваясь от нее существенного снижения предложенных Москвой экспортных цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although having signed a largely political agreement, Beijing has not committed to any concrete terms as it pressures Russia on accepting a much lower-than-requested export price.

Этот параметр задает алгоритм, который должен использоваться для подписи сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This setting specifies what required algorithm must be used when signing a message.

Обязательно укажите параметр DisplayName при переименовании группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure to include the DisplayName parameter when you rename a group.

Тот оптимизм, которым были пронизаны на прошлой неделе высказывания российского министра энергетики о том, что он, возможно, готов к скоординированному с ОПЕК сокращению поставок, существенно угас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optimism that took hold last week on comments from Russia's energy minister that he might be open to coordinating supply cuts with OPEC has largely fizzled.

Она существенно отстает от ведущих экономик по показателям конкурентоспособности в большинстве отраслей промышленности и сферы услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is some distance from being competitive with major economies in most industrial and service sectors.

Параметр ManagedFolderAssistantSchedule доступен в Exchange 2016, но не работает на серверах Exchange 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the ManagedFolderAssistantSchedule parameter is available in Exchange 2016, it doesn't work on Exchange 2016 servers.

Также напоминаю, что в результате вы получили существенную сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also showing that you netted a substantial payout with the refi.

Всем, что есть в жизни существенного, судьба меня обделила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thwarted in every thing material.

У этой доктрины, конечно, и раньше были приверженцы, но теперь она преподносилась существенно иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This doctrine, of course, had always had its adherents, but in the manner in which it was now put forward there was a significant change.

Документов нет, а его лицо и пальцы существенно пострадали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no ID, and his face and fingerprints were essentially melted.

Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack.

Загрязняющие вещества, вносимые пловцами, могут существенно повлиять на работу крытых и открытых бассейнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contaminants introduced by swimmers can dramatically influence the operation of indoor and outdoor swimming pools.

Доступные электрические Лева уже используют существенно меньше энергии, чем доступные автомобили, например 4-8 кВт·ч / 100 км для Twike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Available electric LEVs already use substantially less energy than available cars, e.g. 4–8 kW·h/100 km for the Twike,.

Бикубическая интерполяция дает существенно лучшие результаты, с небольшим увеличением вычислительной сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bicubic interpolation yields substantially better results, with only a small increase in computational complexity.

Поскольку это существенные изменения, я подожду несколько дней для комментариев, прежде чем сделать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As these are significant changes I'll wait a few days for comments before making them.

После воссоединения Германии реорганизованная школа продолжалась в том же здании, без существенной преемственности с Баухаузом при Гропиусе в начале 1920-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After German reunification, a reorganized school continued in the same building, with no essential continuity with the Bauhaus under Gropius in the early 1920s.

Первоначально Буш наметил амбициозную внутреннюю повестку дня, но его приоритеты были существенно изменены после терактов 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush had originally outlined an ambitious domestic agenda, but his priorities were significantly altered following the September 11 attacks.

Обычные симптомы и неудобства беременности не оказывают существенного влияния на повседневную жизнь и не представляют угрозы здоровью матери или ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual symptoms and discomforts of pregnancy do not significantly interfere with activities of daily living or pose a health-threat to the mother or baby.

В этом случае максимум вероятности близок к нулю, что говорит о том, что параметр сдвига не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the maximum of the likelihood is close to zero suggesting that a shift parameter is not needed.

Выявленные свежие почвы действуют как скрубберы углекислого газа, что может существенно повлиять на количество этого парникового газа в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revealed fresh soils act as scrubbers of carbon dioxide, which can significantly affect the amount of this greenhouse gas in the atmosphere.

Однако существенной разницы в частоте сердечных сокращений между испытуемыми не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was not a significant difference in the heart rate between the subjects.

Были ли существенные проблемы, связанные с использованием вашей базы данных в качестве источника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were the substantive concerns regarding the use of your database as a source?

Правительство Бандаранаике 1956 года существенно изменило прозападную политику, проводимую предыдущим правительством УНП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bandaranaike government of 1956 significantly changed the pro-western policies set by the previous UNP government.

Способ, которым это было сделано, заключается в том, что то, что помещено в параметр деноминации, автоматически отображается на странице в скобках после религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way it was done there is that what is put in the denomination parameter automatically shows on the page in parentheses after the religion.

Ответ заключается в том, что это следует рассматривать как существенное изменение политики просто из-за огромного числа и силы мнений, которые оно вызвало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer is that this must be treated as a substantial change to policy simply because of the sheer number and strength of opinions it has provoked.

Эксперименты на животных и добровольцах показали, что потенциальные сексуальные партнеры, как правило, воспринимаются более привлекательными, если их состав MHC существенно отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments on animals and volunteers have shown that potential sexual partners tend to be perceived more attractive if their MHC composition is substantially different.

Если агент пользователя не может сериализовать этот параметр, то он должен быть проигнорирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a user agent cannot serialise the parameter, then the parameter should be ignored.

Кроме того, можно использовать параметр |transclude reference=yes, чтобы перенести эту ссылку в статью из этого шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, one can use the parameter |transclude reference=yes to transclude this reference into an article from this template.

Есть ли существенная разница между этими двумя страницами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a significant difference between the two pages?

Этот параметр сбрасывает все пакеты, состояния TCP и события в этом сокете, что полезно при отладке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That option dumps all the packets, TCP states, and events on that socket, which is helpful in debugging.

Но даже тогда они не имели существенного тактического недостатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even then, they were at no substantial tactical disadvantage.

Хотя его лексика типична для эпоса, она имеет некоторые существенные отличия от лексики Гомера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though typical of epic, his vocabulary features some significant differences from Homer's.

Однако метан в исходном сырье извлекается и сжигается для нагрева воды, что является существенной частью процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the methane in the feedstock is recovered and burned to heat the water that is an essential part of the process.

Соберите и Соксвон, я только что просмотрел статью, и я считаю, что вы, ребята, сделали существенные улучшения за последние 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collect and Soxwon, I just reviewed the article, and I believe that you guys have made substantial improvements over the last 24 hours.

В настоящее время я понимаю, что параметр “подписка” принимает только значение true/false, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuomintang ideology features Three Principles of the People, which are nationalism, democracy and socialism.

Параметр хранимый блок добавляет минимальные накладные расходы и используется для несжимаемых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protests were now seen as making politics better and essential for a healthy democracy.

Это создает то, что Восточноазиатцы как образцовое меньшинство все еще испытывают существенные социально-экономические неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This creates how East Asians as a model minority are still experiencing essential socioeconomic disadvantages.

Параметр -cacert можно использовать для указания местоположения файла хранилища сертификатов CA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The -cacert option can be used to specify the location of the CA certificate store file.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существенные параметры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существенные параметры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существенные, параметры . Также, к фразе «существенные параметры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information