Существенный сдвиг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: significant, substantial, essential, vital, important, material, fundamental, intrinsic, constitutive, integral
словосочетание: on the map
существенный факт - essential fact
существенный элемент - essential element
существенный компонент - essential component
существенный недостаток - a significant disadvantage
существенный фактор - essential factor
более не существенный - defunct
наиболее существенный - quintessential
самый существенный - essentialest
существенный вопрос - vital issue
существенный прорыв - significant breakthrough
Синонимы к существенный: существенный, главный, значительный, важный, крупный, выдающийся, знаменательный, немалый, важнейший, преимущественный
Значение существенный: Составляющий сущность чего-н., крайне важный, необходимый.
имя существительное: shift, displacement, shear, translation, shearing, change, slip, upheaval, fault, dislocation
сдвиг ветра - wind shear
арифметический сдвиг влево - shift arithmetic left
выравнивающий сдвиг байтов - byte alignment shift
сдвиг начальной точки - shift start point
временной сдвиг - time shifting
общий сдвиг - over-all shear
сдвиг фаз во времени - time phase displacement
сдвиг на несколько разрядов - multidigit shift
вносимый сдвиг фазы - insertion phase
горизонтальный сдвиг ветра - horizontal wind shear
Синонимы к сдвиг: передвижение, сдвиг, переброска, отсрочка, перенесение, откладывание, перестановка, перевод, дислокация, смещение
Значение сдвиг: Заметное, значительное улучшение, изменение в состоянии, развитии чего-н..
С другой стороны, так как R407C состоит из смеси трех компонентов, для него характерен сдвиг по температуре, что существенно усложняет перезарядку. |
On the other hand, since R407C is ternary blends, it has a temperature glide which makes additional recharge difficult. |
Сдвиг влево во французском Национальном собрании, по мнению Тау, не принес существенных изменений. |
The leftward shift in the French national Assembly in Thâu's view had not brought meaningful change. |
Если этот сдвиг повторяется, то флоккул существенно тренирует мозг, чтобы полностью приспособиться к этим повторяющимся стимулам. |
If this shift is repeated the flocculus essentially trains the brain to fully readjust to this repeated stimuli. |
Это междисциплинарный подход, который представляет собой существенный сдвиг в мышлении. |
It is an inter-disciplinary approach that represents a substantial shift in thinking. |
Возможно, за этой эффективностью скрывается существенный семантический сдвиг данного слова. |
The word's substantial semantic drift may be behind some of this effectiveness. |
Если Соединенные Штаты все-таки решат поставлять это оружие на Украину, такое решение ознаменует собой существенный сдвиг в американской политике и полный отход от риторики Трампа во время предвыборной кампании. |
If the United States were to finally send arms to Ukraine, it would mark a significant shift in U.S. policy — and a dramatic departure from Trump’s campaign rhetoric. |
Как только в человеке происходит этот критический сдвиг точки зрения, следуют все существенные черты послушания. |
Once this critical shift of viewpoint has occurred in the person, all of the essential features of obedience follow. |
Эта работа ознаменовала большой сдвиг в стиле, благодаря существенному влиянию Малера и ряда элементов западного стиля. |
The voice in the main menu and during gameplay is performed by Ken Tamplin. |
Эта работа ознаменовала большой сдвиг в стиле, благодаря существенному влиянию Малера и ряда элементов западного стиля. |
The work marked a great shift in style, owing to the substantial influence of Mahler and a number of Western-style elements. |
RBV-это междисциплинарный подход, который представляет собой существенный сдвиг в мышлении. |
The RBV is an interdisciplinary approach that represents a substantial shift in thinking. |
В последний год был достигнут существенный прогресс в борьбе с международным терроризмом. |
There had been considerable progress in the past year in the struggle against international terrorism. |
Но мы видим создание нового, технологического института, который существенно изменит то, как мы производим перемещение средств, и он называется блокчейн. |
But there is a new, technological institution that will fundamentally change how we exchange value, and it's called the blockchain. |
Рынки не работали, а запасы продовольствия существенно сократились. |
Markets are not functioning and food supplies have been significantly depleted. |
Вместе с тем это не повлечет за собой существенного увеличения финансовых расходов. |
However, it would not significantly increase financial costs. |
В частности, секретариат будет не в состоянии удовлетворить большинство поступивших запросов, если не удастся мобилизовать существенный объем ресурсов. |
In particular, the secretariat would not be in a position to respond to most of the requests received unless substantial resources can be mobilized. |
Существенное сокращение ОПР в абсолютном выражении происходит с 1992 года. |
Since 1992, the absolute amount of ODA has declined markedly. |
С учетом того, что нынешний показатель внутренних сбережений составляет 18 процентов, для существенного сокращения масштабов нищеты на континенте и обеспечения недостающих средств потребуются внешние ресурсы. |
With the current domestic savings rate of 18 per cent, to significantly reduce poverty on the continent, external resources would be required to fill this gap. |
Однако в двух странах с переходной экономикой отмечается существенное уменьшение доли сотрудников органов государственного управления в общей численности населения. |
But two economies in transition register impressive reductions in the ratio of government employment to total population. |
Приоритетное внимание в этой связи следует уделить предложению о существенном укреплении, модернизации и техническом оснащении Департамента операций по поддержанию мира. |
The proposal for a substantially larger, modernized and technically advanced Department of Peacekeeping Operations should be given high priority. |
Еще более существенный прогресс в области охраны окружающей среды был достигнут за период с 1978 года. |
Since 1978, more significant progress in the area of environmental protection has been made. |
Также представлен график, показывающий распределение прочности на сдвиг/срез в зависимости от глубины исследуемого района. |
A graph showing the distribution of shear strength against depth in the studied area was also presented. |
В отношении операций по поддержанию мира, масштабы которых в последние годы столь существенно возросли, существуют аналогичные требования. |
Peace-keeping operations, which have undergone such an impressive expansion in recent years, have similar requirements. |
Когда животные впадают в спячку, их организм переносит радиацию без существенного вреда для клеток. |
When animals go into hibernation their bodies survive radiation without significant damage to their cells. |
У этой доктрины, конечно, и раньше были приверженцы, но теперь она преподносилась существенно иначе. |
This doctrine, of course, had always had its adherents, but in the manner in which it was now put forward there was a significant change. |
У вашего компьютера, очевидно, психический сдвиг. |
Your computer obviously have some kind of psychotic break. |
Слово за слово, и в какой-то момент произошёл, как бы это сказать, сдвиг. |
There was at some point... a sort of shift, you see? |
I'm prepared to make a very large, very substantial offer. |
|
Stand away before you do some permanent damage. |
|
То, что произошло в тот день в Нью-Йорке показывает радикальный сдвиг во власти. |
What happened that day in New York marked a radical shift in power. |
Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении. |
Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack. |
We've reduced the collateral damage numbers substantially. |
|
Приготовление бефстроганов существенно варьируется не только в зависимости от географии и других факторов, таких как нарезка мяса и выбранные приправы. |
Beef Stroganoff preparation varies significantly not only based on geography and other factors, such as the cut of meat and seasonings selected. |
Исследования показали сдвиг от половых к вегетативным сообществам с изменением окружающей среды. |
Studies have shown a shift from sexual to vegetative communities with changes in environment. |
Загрязняющие вещества, вносимые пловцами, могут существенно повлиять на работу крытых и открытых бассейнов. |
Contaminants introduced by swimmers can dramatically influence the operation of indoor and outdoor swimming pools. |
] из-за дороговизны и ухудшения условий для пешеходов в центре Тарту при этом существенно не улучшаются условия дорожного движения. |
] because of the costs and worsening of the conditions for pedestrians in Tartu downtown while not substantially improving the traffic conditions. |
Альбом, который был выпущен в сопровождении документального фильма и включал как студийные, так и концертные записи, ознаменовал стилистический сдвиг. |
The album, That's the Way It Is, produced to accompany the documentary and featuring both studio and live recordings, marked a stylistic shift. |
Поскольку это существенные изменения, я подожду несколько дней для комментариев, прежде чем сделать их. |
As these are significant changes I'll wait a few days for comments before making them. |
Второй член-это конечный сдвиг в t. третий член-это величина, которая масштабируется до нуля на больших расстояниях. |
The second term is a finite shift in t. The third term is a quantity that scales to zero at long distances. |
Дробное изменение в t очень велико, и в единицах, где t фиксировано, сдвиг выглядит бесконечным. |
The fractional change in t is very large, and in units where t is fixed the shift looks infinite. |
Однако этот сдвиг был постепенным и не стал бы сразу очевидным до просветления. |
However, this shift was gradual and would not become immediately apparent until the Enlightenment. |
Этот термин возник в то время, когда существовала только одна существенная степень дворянства-феодальный барон. |
The term originated at a time when there was only one substantive degree of nobility, that of the feudal baron. |
В отличие от MACS2 определяет обогащенный сигнала путем объединения callpeak параметра с другими параметрами, как 'широкий', 'широкий отсечки', 'модель' или 'сдвиг'. |
In contrast, MACS2 identifies the enriched signal by combining the parameter callpeak with other options like 'broad', 'broad cutoff', 'no model' or 'shift'. |
Хотя все современные храмы Бахаи имеют купола, это не считается существенной частью их архитектуры. |
While all current Baháʼí Houses of Worship have a dome, this is not regarded as an essential part of their architecture. |
В настоящее время этимологические исследования показывают существенную корреляцию между цыганскими словами и cant, а также их эквивалентами во многих европейских языках. |
Etymological research now suggests a substantial correlation between Romany words and cant, and equivalents, in many European languages. |
Хотя эти исследования могут быть согласованы в отношении областей, они не всегда согласуются в отношении того, является ли явный или скрытый сдвиг внимания причиной большей активации. |
While these studies may agree on the areas, they are not always in agreement on whether an overt or covert attentional shift causes more activation. |
Некоторые комментаторы отмечают сдвиг в движущих силах обезлесения за последние 30 лет. |
Some commentators have noted a shift in the drivers of deforestation over the past 30 years. |
Ассортимент продукции в каждом регионе отражал постфордистский сдвиг к экономике масштаба. |
The range of products in each region reflected the post-Fordist shift to economies of scope. |
Были ли существенные проблемы, связанные с использованием вашей базы данных в качестве источника? |
Were the substantive concerns regarding the use of your database as a source? |
МКБ-11, который вступит в силу 1 января 2022 года, существенно пересматривает классификацию условий, связанных с гендерной идентичностью. |
The ICD-11, which will come into effect on 1 January 2022, significantly revises classification of gender identity-related conditions. |
Основным ограничивающим фактором является температура воды, хотя более высокий сдвиг при увеличении широты также является фактором. |
The primary limiting factor is water temperatures, although higher shear at increasing latitudes is also a factor. |
Остальная часть XVI-XVIII веков, или существенная реставрация Джорджем Гилбертом Скоттом в 1873-1855 годах. |
The remainder of the sixteenth to eighteenth centuries, or of the substantial restoration by George Gilbert Scott in 1873-5. |
Ответ заключается в том, что это следует рассматривать как существенное изменение политики просто из-за огромного числа и силы мнений, которые оно вызвало. |
The answer is that this must be treated as a substantial change to policy simply because of the sheer number and strength of opinions it has provoked. |
Как только началась спешка, он закупил все имеющиеся в Сан-Франциско разведывательные материалы и перепродал их с существенной прибылью. |
Just as the rush began he purchased all the prospecting supplies available in San Francisco and re-sold them at a substantial profit. |
Орбиты Бепиколомбо и мессенджера существенно различаются. |
The orbit patterns of BepiColombo and MESSENGER are significantly different. |
Дарвин обнаружил две существенные проблемы или недостатки широко используемой легкой кареты или венгерской кареты. |
Darwin found two essential problems or shortcomings of the commonly used light carriage or Hungarian carriage. |
Используя опубликованные численные данные Сералини, обзор не обнаружил никакого существенного влияния на здоровье животных после анализа с помощью статистических тестов. |
Using Seralini's published numerical data, the review found no significant effects on animal health after analysis with statistical tests. |
В статистике выброс-это точка данных, которая существенно отличается от других наблюдений. |
In statistics, an outlier is a data point that differs significantly from other observations. |
Однако метан в исходном сырье извлекается и сжигается для нагрева воды, что является существенной частью процесса. |
However, the methane in the feedstock is recovered and burned to heat the water that is an essential part of the process. |
Эти последствия весьма существенны и, как представляется, ослабляют жесткое разделение официальных языков де-юре и де-факто. |
The consequences are significant and would seem to weaken the rigid separation of 'de jure' and 'de facto' official languages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существенный сдвиг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существенный сдвиг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существенный, сдвиг . Также, к фразе «существенный сдвиг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.