Схема отбрасывания ограничений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scheme, schema, outline, diagram, circuit, pattern, chart, schematic, layout, plan
сокращение: dft
схема перезаписи - rewriting circuit
схема прохождения сигнала - signal flow diagram
алгоритмическая схема - algorithmic diagram
аналитическая схема - analytical scheme
схема аутентификации AAA - AAA authentication scheme
суммирующая схема - balancing network
зигзагообразная схема продвижения ЦМД на асимметричных пермаллоевых клиньях - zig-zag asymmetrical permalloy-wedges circuit
схема оплаты труда - wage scheme
пенсионная схема создана - pension scheme established
схема уголовного - circuit criminal
Синонимы к схема: рисунок, чертеж, схема, изображение, расцветка, подписка, включение, коммутация, переключение, элемент
Значение схема: Чертёж, изображающий устройство, взаимоотношение частей чего-н..
отбрасываемый - cast by
отбрасывание (психология) - discarding (Psychology)
отбрасывать тени - cast shadows
отбрасывание пакетов - packet discard
схема отбрасывания ограничений - constraint dropping scheme
вес отбрасываемой части ступени - jettison weight
лампа отбрасывала яркий свет на стол - the lamp threw a strong light on the table
отбрасывать воду - discard the water
отбрасывают или утилизации - discarded or disposed
отбрасывало много - cast its lot
договор об ограничении стратегических вооружений - Treaty on Strategic Arms Limitation
в пределах бюджетных ограничений - within budgetary constraints
в пределах определенных ограничений - within certain constraints
ДНА с ограничением в нулях - null-constrained pattern
контекстное ограничение - context-sensitive constraint
осуществлять ограничение сигнала "по низу" - flatten the negative peaks
ограничение права предъявлять иск - incapacity to sue
ограничение удовлетворение - constraint satisfaction
ограничение объёма документа определенным количеством абзацев - paragraph requirements
ограничен между - restricted between
Эти проблемы могут быть решены либо путем сохранения только некоторых усвоенных ограничений, либо путем случайного отбрасывания ограничений. |
These problems can be solved either by storing only some learned constraints or by occasionally discarding constraints. |
Эти функции потерь накладывают ограничение на то, что выходные распределения акустических признаков должны быть Гауссовыми или Лапласианскими. |
These loss functions put a constraint that the output acoustic feature distributions must be Gaussian or Laplacian. |
So there's prohibition in this country against onion soup? |
|
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Затем заключаются договоренности о максимальном ограничении риска неисполнения обязательств. |
Subsequently, arrangements will be made to limit as much as possible the risk of default. |
Безопасность пешеходов в значительной степени зависит от ограничений скорости в населенных пунктах и уровня контроля за их соблюдением. |
Pedestrian safety depends to a large extent on the speed limits and their enforcement in built-up areas. |
В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных. |
From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers. |
По истечении срока действия охраны произведение или изобретение становится всеобщим достоянием и каждый может свободно пользоваться им без каких-либо ограничений. |
After the expiration of the term of protection, the work or invention falls into the public domain, and everyone is free to use it without restriction. |
В отличии ДПФ, с использованием ДПХ можно распознавать гармоники без каких либо ограничений по частоте. |
Unlike the DFT, DHT can identify these harmonics without any restriction on the frequency of the harmonic to be identified. |
Помимо этого упоминалась и необходимость введения ограничений на принятие односторонних мер, имеющих экстратерриториальные последствия. |
In addition, the need to restrain unilateral measures with extraterritorial effect was also mentioned. |
Для серверов, на которых выполняется Exchange Server 2003 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздняя версия, рассмотрите возможность реализации неиерархической проверки ограничений. |
For servers that run Exchange Server 2003 Service Pack 2 (SP2) or a later version, consider implementing non-hierarchal restriction checking. |
The contract is limited to two years. |
|
And the Martian water wasn’t confined to that one crater wall. |
|
Похоже, и тот и другой с величайшей неохотой отбрасывают эту версию. |
Both men seemed reluctant to put the suggestion aside. |
Ишемия. Ограничение кровотока. |
Ischemia. blood flow is restricted. |
Кёртис, мой друг, ты не думаешь, что мы можем обойтись без этих ограничений в следующем отсеке? |
Curtis, my friend, do you think that we might... dispense for the restrain for this next section? |
Я хотел бы видеть что бы вас освободили от таких человеческих ограничений. |
I would see you freed from such human constraints. |
Они знают об ограничении до тринадцати. |
They know to keep it under 13 posts. |
Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен. |
Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited. |
Угол может быть ограничен от 0° до 180°, но углы формально неоднозначны кратными 360°. |
The angle can be restricted to be from 0° to 180°, but angles are formally ambiguous by multiples of 360°. |
Это означает, что задержка обработки должна быть ограничена, даже если обработка продолжается неограниченное время. |
It means that the processing delay must be bounded even if the processing continues for an unlimited time. |
Среди других критических замечаний были дешевизна грима, костюмных эффектов и декораций из-за бюджетных ограничений, а также короткое время работы. |
Cheaper make-up, costume effects, and set design due to budgetary constraints, and a short running time were among the other criticisms. |
Это ограничение также препятствует более динамичному поведению функции. |
This restriction also inhibits more dynamic behavior of the function. |
Его успех был ограничен тем, что он требовал, чтобы ровинги были подготовлены на колесе, и это было ограничено необходимостью карты вручную. |
Its success was limited in that it required the rovings to be prepared on a wheel, and this was limited by the need to card by hand. |
Власть короля ограничена властью символической фигуры, которой люди должны дарить любовь и уважение. |
The King's power is limited to that of a symbolic figurehead to whom people are to give love and respect. |
В нелинейном программировании существует несколько правил множителя, например правило множителя Каратеодори–Джона и правило выпуклого множителя для ограничений неравенства. |
In nonlinear programming there are several multiplier rules, e.g. the Carathéodory–John Multiplier Rule and the Convex Multiplier Rule, for inequality constraints. |
Но телевизионные инженеры считают, что PAL-N ничем не лучше PAL-M, потому что диапазон видео также ограничен 4,2 МГц. |
But TV engineers believe that PAL-N is no better than PAL-M because the video bandwith is limited to 4.2 MHz as well. |
В этом разделе говорится, что пропускная способность, по-видимому, ограничена 56k для голосовых модемов, но я помню, что где-то читал, что там этот предел был официально доказан. |
This section states that bandwidth seems to be limited to 56k for voiceband modems, but I remember reading somewhere that there the limit has been formally proven. |
Популярность продукта была ограничена сильными испарениями, которые он создавал, а также временем, необходимым для тщательной очистки. |
The product's popularity was limited by the strong fumes it created, as well as the length of time required to thoroughly clean. |
Многие системы можно охарактеризовать как доминирующие либо из-за ограничений пропускной способности, либо из-за ограничений задержки с точки зрения полезности или опыта конечного пользователя. |
Many systems can be characterized as dominated either by throughput limitations or by latency limitations in terms of end-user utility or experience. |
Значительное ограничение доли углеводов в рационе может привести к нарушению питания и затруднить получение достаточного количества пищевых волокон для поддержания здоровья. |
Significantly restricting the proportion of carbohydrate in diet risks causing malnutrition, and can make it difficult to get enough dietary fiber to stay healthy. |
При оптимизации процесса цель состоит в максимизации одной или нескольких спецификаций процесса, сохраняя при этом все остальные в пределах их ограничений. |
When optimizing a process, the goal is to maximize one or more of the process specifications, while keeping all others within their constraints. |
С глаголами, корни которых оканчиваются на el или er, отбрасывается e инфинитивного суффикса. |
With verbs whose roots end in el or er, the e of the infinitive suffix is dropped. |
Это означало, что на модеме 2400 бит/с, как те, которые продавал Microcom, пропускная способность будет ограничена приблизительно 1690 бит / с, когда MNP 1 был в использовании. |
That meant that on a 2400 bit/s modem, like the ones Microcom sold, throughput would be limited to about 1690 bit/s when MNP 1 was in use. |
In this case, the U and V are simply discarded. |
|
Он ограничен ограниченным числом рыцарей, первоначально 24, но увеличился до 30 в 1433 году и 50 в 1516 году, плюс суверен. |
It is restricted to a limited number of knights, initially 24 but increased to 30 in 1433, and 50 in 1516, plus the sovereign. |
Конечным ограничением этой гипотезы является морфофонологическое ограничение. |
The final constraint of this proposed hypothesis is the morphophonological constraint. |
Если набор чередующихся глаголов не все из родного класса, то ребенок не будет применять морфофонологическое ограничение. |
If the set of alternating verbs are not all from the native class, then the child will not apply the morphophonological constraint. |
Следующая акция Beer Night 18 июля привлекла 41 848 болельщиков, пиво снова продавалось по 10 центов за чашку, но с ограничением в две чашки на человека по сниженной цене. |
The next Beer Night promotion on July 18 attracted 41,848 fans with beer again selling for 10 cents per cup but with a limit of two cups per person at the reduced price. |
Ловец комаров Мараньон ограничен Долиной Мараньон на севере Перу. |
The Marañón gnatcatcher is restricted to the Marañón valley in northern Peru. |
Ключевым ограничением для ARMulator является то, что он может моделировать только один процессор ARM за один раз, хотя доступны почти все ядра ARM вплоть до ARM11. |
A key limitation for ARMulator is that it can only simulate a single ARM CPU at one time, although almost all ARM cores up to ARM11 are available. |
Структура скалистых планет ограничена средней плотностью планеты и ее моментом инерции. |
Particularly when you factor in diversity initiatives that may benefit newer members more than Elders. |
Ограничение t1=t2 может быть упрощено, если оба термина являются функциональными символами, применяемыми к другим терминам. |
A constraint t1=t2 can be simplified if both terms are function symbols applied to other terms. |
В классической механике ограничение на систему - это параметр, которому система должна подчиняться. |
In classical mechanics, a constraint on a system is a parameter that the system must obey. |
Наконец, она ограничена трубчатыми конструкциями. |
Last, it is limited to tubular structures. |
В странах, где он был введен, он был ограничен теми экзотическими деревьями, с которыми он ассоциировался бы в своем естественном ареале. |
In countries where it has been introduced, it has been restricted to those exotic trees with which it would associate in its natural range. |
Мехи отбрасывает в сторону быстро приближающийся Бог Феникс. |
The mechas are thrown aside by the fast-approaching God Phoenix. |
Существует ограничение дальности действия этого метода из-за поглощения ультразвука воздухом. |
There is a range limitation with this method because of the absorption of ultrasound by air. |
В докладе содержалось несколько важных рекомендаций, одна из которых заключалась в ограничении китайской иммиграции. |
The report made several major recommendations, one of which was to restrict Chinese immigration. |
Код Гаусса ограничен в своей способности идентифицировать узлы несколькими проблемами. |
Gauss code is limited in its ability to identify knots by a few problems. |
Скорость и соавт. утверждает, что из-за отсутствия оперативного определения прогресс исследований в области мужества ограничен. |
Rate et al. states that because of a lack of an operational definition, the advancement of research in courage is limited. |
Я нахожу это гораздо более ясным, чем нынешнее введение статьи, которое определяет ограничение как юридический термин. |
I find it much clearer than the article's current introduction which defines bounding as a legal term. |
Чарльз Ледбитер писал, что на буддхическом плане человек отбрасывает иллюзию своего я и вступает в осознание единства. |
Charles Leadbeater wrote that in the buddhic plane man casts off the delusion of the self and enters a realization of unity. |
В декабре 2005 года было введено ограничение на создание новых статей только для зарегистрированных пользователей. |
A restriction of new article creation to registered users only was put in place in December 2005. |
Они также воспринимали это как ограничение верховной власти народа. |
They also perceived it as a limitation of the people's supreme power. |
В 1980 году руководство ПКФ проголосовало за ограничение иммиграции. |
In 1980, the PCF's leadership voted in favour of limiting immigration. |
Защита конституционно ограничена по продолжительности и объему, чтобы предотвратить пагубные монополии на культуру. |
Protection is constitutionally limited in duration and scope to prevent detrimental monopolies on culture. |
Полигамия разрешена для мужчин, но ограничена четырьмя женами одновременно. |
Polygamy is permitted for men but is limited to four wives at any one time. |
На юге он ограничен Южным океаном или Антарктидой, в зависимости от используемого определения. |
To the south it is bounded by the Southern Ocean or Antarctica, depending on the definition in use. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «схема отбрасывания ограничений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «схема отбрасывания ограничений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: схема, отбрасывания, ограничений . Также, к фразе «схема отбрасывания ограничений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.