С книгами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с сожалением - regretfully
с претензией - with a claim
соскочить с рукоятки - fly off the handle
с усилием глотать - gulp
сплав меди с цинком - alloy of copper with zinc
двигаться с востока на запад - regress
смягчившийся с годами - mellow
человек с тяжелым характером - a man of serious character
с шумом захлопнуть - bang down
дисконт с регрессом - recourse discount
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
сидеть за книгами - be at books
корпеть над книгами - stew over books
сидеть над книгами - pore over books
торговец старыми и редкостными книгами - dealer in old books and curious
торговля букинистическими книгами - second-hand book trade
стеллаж с книгами - library shelving
в любви с книгами - in love with books
укомплектовать библиотеку новыми книгами - to piece out a library with new books
укомплектовывать библиотеку книгами - furnish library with books
торговец редкими книгами - a dealer in rare books
Существует научная дискуссия о связи между этими двумя книгами. |
There is scholarly debate about the relationship between the two books. |
Да, - отвечала она, слегка волнуясь и раскачивая сумку с книгами, - в доме сто сорок один. |
Yes, she replied, a little flustered-this last manifested in a nervous swinging of her school-bag-I live at number one-forty-one. |
Другие продукты, наряду с бесчисленными книгами, статьями и интернет-источниками, называют его FM-синтезом. |
Other products, along with countless books, articles and online sources call it FM synthesis. |
Джо пригласил меня вместе поработать над книгами. |
Joe invited me to work on those books with him. |
В кухонный подсвечник Эмма вставляла свечу, которая у нее была припрятана за книгами, и зажигала ее. |
She lighted one of the kitchen candles that she had hidden behind the books. |
Если бы он узнал, что я торчу здесь вместо того, чтобы сидеть за книгами, его бы хватил удар. |
Of course, if he knew I was out here, instead of hitting the books, he'd pitch a fit. |
Как видно из сходства между этими двумя книгами, Вольтер, вероятно, черпал вдохновение в Путешествиях Гулливера, когда писал Кандида. |
As evidenced by similarities between the two books, Voltaire probably drew upon Gulliver's Travels for inspiration while writing Candide. |
Боб вздохнул, сунул сумку с книгами Джеку и вытер ладони о штаны. |
Sighing, Bob passed his satchel to Jack and ran his hands down the sides of his knickers. |
All the available wall space, from floor to ceiling, was occupied by filled bookshelves. |
|
Когда я каждое утро ездила на работу на двух автобусах и ещё на метро, я ходила в библиотеку по выходным, чтобы запастись книгами. |
I know when I had a job that required two bus rides and a subway ride every morning, I used to go to the library on weekends to get stuff to read. |
Другие без ума от гольфа, третьи зачитываются книгами. |
Others love playing golf or devouring literature. |
Все свободное место вдоль стен занято шкафами и полками, заставленными журналами, книгами и дневниками. |
The walls were lined with cabinets and shelves, stacked with magazines and books and journals. |
Айзек указал на многочисленные кипы бумаг, лежавшие под просроченными библиотечными книгами. |
Isaac pointed to the various bundles of paper that propped up overdue library books and teetered on his desk. |
Рассчитывая эту часть своей претензии, МП вычла накопленную амортизацию в размере 10% без привязки к полезному сроку пользования библиотечными книгами. |
In calculating this part of its claim MoE deducted accumulated depreciation of 10 per cent without reference to the books' useful life. |
Have fun with your books, nerd. |
|
Сам же инженер бодрствовал и находился в своем тесно заставленном, занавешенном, набитом книгами и, вследствие этого, чрезвычайно уютном кабинетике. |
Lisovich himself was still awake and ensconced in his study, a draped, book-lined, over-furnished and consequently extremely cosy little room. |
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке. |
Before returning to Bilibin's Prince Andrew had gone to a bookshop to provide himself with some books for the campaign, and had spent some time in the shop. |
Но ведь есть ценные старые книги о древних временах, написанные учеными, которые ничего не знали о нынешних открытиях, и этими книгами пользуются до сих пор. |
But there are very valuable books about antiquities which were written a long while ago by scholars who knew nothing about these modern things; and they are still used. |
Я была в гостинице, понемногу работала над учетными книгами, считала на калькуляторе в телефоне... и он зазвонил. |
I was at the inn, working on the books a little, using the calculator on my phone... and it rang. |
Может он за этими книгами? |
Is it behind this bookcase here? |
Вытащили старый географический атлас; хотя семья и жила в постоянной нужде, но на кухне позади обеденного стола имелось несколько полок с книгами. |
Out came the old atlas; poor though the Clearys were, there were several shelves of books behind the kitchen dining table. |
They were standing in front of the shelves of books. |
|
Одну из его стен занимали стеллажи с книгами, которые можно было взять на время за несколько мелких монет. |
One side of it was devoted to shelves on which were books which could be borrowed for the sum of twopence. |
Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как Своя комната Вирджинии Вульф. |
Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as A Room Of One's Own by Virginia Woolf. |
Знаешь ли ты, девушка, что вставало отныне между книгами и мной? |
Do you know, young girl, what I saw thenceforth between my book and me? |
Мистер Кендж был свободен, - он сидел за столом в своем пыльном кабинете, набитом скучными на вид книгами и кипами бумаг. |
Mr. Kenge was disengaged, and we found him at his table in his dusty room with the inexpressive-looking books and the piles of papers. |
Он хвастается всеми этими книгами... но если взять любую из них с полки, станет ясно, что ни одна из них не разу не открывалась. |
Now, he fronting with all them books... but if we pull one down off the shelf, ain't none of the pages ever been opened. |
С книгами пора завязывать. |
Guess I'm done with the book learning. |
I've waded about in these books for so long. |
|
Мы прибирались в голубой комнате, это лежало на полке вместе с остальными книгами. |
We were giving a turn-out to the blue room, and this had been put on the shelf with the other books. |
В середине комнаты стоял большой стол, заваленный книгами и журналами. |
A great table in the middle was comfortably littered with books and magazines. |
Я заглянул в библиотеку и увидел, что Кейсобон сидит над книгами. |
I looked into the library, and I saw Casaubon over his books. |
Был у меня парень, который любил целоваться в секции с оккультными книгами. |
I had a boyfriend who liked to make out in the occult section. |
What's to be done with the books? |
|
А ты еще удивляешься, почему другие дети били тебя книгами. |
And you wonder why other children beat you with books. |
А в углу у окна полка с книгами, некоторые взяты из библиотеки. |
And in the corner by the window gable was a shelf with some books, and some from a circulating library. |
Все свободное время он сидел над книгами, а Харниш терпеть не мог книги. |
He spent his time with books, a thing Daylight could not abide. |
Они компактны, дешевы и их легко спрятать за фотографиями, книгами или растениями. |
They're small, they're cheap, and they're easily hidden, Behind photos, books, or plants. |
Поверь мне, однажды ты будешь увлечен девушками также, как сейчас книгами. |
Trust me, one day, you're gonna be just as excited about girls as you are about books. |
В его распоряжении были чемодан, зонтик, запас сухих хлопьев, около восьми долларов индийской валюты и несколько коробок с книгами. |
In his possession were a suitcase, an umbrella, a supply of dry cereal, about eight dollars worth of Indian currency, and several boxes of books. |
По сравнению с другими книгами Еноха, падшие ангелы играют менее значительную роль в книге 3 Еноха. |
Compared to the other Books of Enoch, fallen angels play a less significant role in 3 Enoch. |
Архитектурная изысканность отдельных павильонов наводит на мысль, что они были вдохновлены книгами с образцами, с незначительными местными адаптациями. |
The architectural sophistication of the individual pavilions suggests that they were inspired by pattern books, with minor local adaptations. |
Библиотека является общедоступным музеем, и с книгами могут ознакомиться ученые и исследователи. |
The library is publicly accessible as a museum and the books can be consulted by scholars and researchers. |
Игра была новаторской в своей нелинейной ветвящейся сюжетной линии, вдохновленной звуковыми романами и книгами игр того времени. |
The game was innovative in its nonlinear branching plotline inspired by sound novels and gamebooks at the time. |
Впоследствии Феофил объяснил, что есть два типа людей, которым Беме запрещает пользоваться своими книгами. |
Theophilus subsequently explained that there are two sorts of people to whom Boehme forbids the use of his books. |
Говорили, что он был тихим и прилежным, часто проводя время в маленькой комнате с книгами по истории и картами. |
He was said to be quiet and studious, often spending his time in a small room with history books and maps. |
Согласно профилю времени 2008 года, Безос хотел создать такое же состояние потока, которое можно найти в симуляторах видеоигр в книгах; он хотел, чтобы читатели полностью взаимодействовали с книгами. |
According to a 2008 Time profile, Bezos wished to create the same flow state found in video game simulations in books; he wished readers would fully engage with books. |
Северин был одним из первых художников на Mad и много работал над военными книгами EC Comics, а также был одним из выдающихся художников в западных комиксах. |
Severin was one of the original artists on Mad and worked heavily on EC Comics' war books, as well as being one of the pre-eminent artists in western comics. |
Познер работала над 12-ю научно-исследовательскими книгами с ее мужем, писателем Джеральдом Познером. |
Posner has worked on 12 investigative books of nonfiction with her husband, author Gerald Posner. |
Читать Ломоносова еще мальчиком научил его сосед Иван шубный, и каждую свободную минуту он проводил с книгами. |
Lomonosov had been taught to read as a boy by his neighbor Ivan Shubny, and he spent every spare moment with his books. |
Те, кто считал себя настоящими учеными и истинными ценителями книги, не считали отпечатки настоящими книгами. |
Those who considered themselves real scholars and true connoisseurs of the book did not consider imprints to be real books. |
Он работал над книгами для некоторых мюзиклов, которые в конечном счете не были сделаны, Love Me Love My Dog и мюзикл с Майклом Джексоном. |
He worked on the books for some musicals that were ultimately not made, Love Me Love My Dog and a musical with Michael Jackson. |
Здесь есть множество ресторанов и магазинов, а также уличные торговцы едой, книгами, одеждой, традиционными культурными предметами и туристическими подарками. |
There are many restaurants and shops as well as street vendors of food, books, clothes, traditional cultural items and tourist gifts. |
Просто нет никакого способа познакомить людей со всеми этими книгами. |
There's just no way to expose people to all of these books. |
По роману Леру было создано множество литературных и других драматических произведений, начиная от сценических мюзиклов и заканчивая фильмами и детскими книгами. |
There have been many literary and other dramatic works based on Leroux's novel, ranging from stage musicals to films to children's books. |
Он также может работать с такими книгами и всеми видами средств массовой информации. |
It could work with such kind of books and all kinds of media, also. |
Однако разочарование Мэтьюза книгами Уайтхеда не оказало отрицательного влияния на его интерес. |
However, Mathews' frustration with Whitehead's books did not negatively affect his interest. |
Прозвище злая Библия, по-видимому, впервые было применено в 1855 году торговцем редкими книгами Генри Стивенсом. |
The nickname Wicked Bible seems to have first been applied in 1855 by rare book dealer Henry Stevens. |
Я не знаком с русскими / советскими книгами по вопросу серийных убийц, так что, может быть, кто-то здесь может помочь? |
Biomass power plants can also sell Renewable Energy Certificates, increasing their profitability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с книгами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с книгами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, книгами . Также, к фразе «с книгами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.