С некоторого времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
граничить с чем-л. - to border on smth.
заговор с целью совершения геноцида - conspiracy to commit genocide
границы с - borders with
в соответствии с планом действий - in line with the action plan
идти в соответствии с - go according to
Я хочу быть рядом с тобой - i want to be near you
неправильного обращения с отходами - improper waste disposal
опыт работы, связанные с - work-related experience
мы ждем с нетерпением - we are looking forward to
начать делать бизнес с - start doing business with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
в некоторых миссиях - in some missions
Комитет отметил, что некоторые - the committee noted that some
некоторые законы требуют - certain laws require
некоторое облегчение - some relief
некоторые другие факторы - some other factors
некоторые из компаний - some of the companies
некоторые новые идеи. - some new insights.
некоторые утверждают, - some claim
после некоторых дебатов - after some debate
опасения некоторых государств - concerns of some states
Синонимы к некоторый: некий, неизвестный, маломальский, определенный, иной, энный, энский, кое-какой, кой-какой, отдельный
Значение некоторый: Какой-то, точно не определённый.
действуют в течение ограниченного времени - operate for a limited time
в определенные моменты времени - at certain points in time
гораздо меньше времени - much less time
квант времени - time slice
расчет в режиме реального времени - real-time calculation
указанные периоды времени - specified periods of time
рассмотрено в течение долгого времени - reviewed over time
очень много времени - extremely time consuming
много времени, чтобы управлять - time consuming to manage
резерв времени - float time
Синонимы к временить: тянуть время, терять время, тянуть, медлить
в последнее время, уже некоторое время, с некоторых пор, с недавнего времени, давненько
А теперь я хочу дать вам некоторое понятие о пределах расширения времени и пространства в моем сознании. |
And now, to give some comprehension of the extension of time and space that I was experiencing. |
В грузовом танке в течение некоторого времени содержатся пары пропана, а также небольшое количество жидкости на дне танка. |
A cargo tank has for some time held propane vapour and a small quantity of liquid at the bottom of the tank. |
По-видимому, секретный рецепт изготовления Понтипула japan существовал в течение некоторого времени до его использования для обработки японского металла. |
It appears that the secret recipe for Pontypool japan had been in existence for some time before its use for japanning metal. |
Это все еще ниже целевого показателя в 2%, и означает, что в Великобритании, по всей видимости, будет низкая инфляция в течение некоторого времени. |
This is still well below the 2% target rate suggesting that the UK is likely to be in a low inflation environment for some time. |
Акулы обычно как остаются в одном и том же районе в течение некоторого времени. |
sharks generally like ... rotating an area and stay for a while . |
Время от времени использовались еще большие крылья, и трехкрылый триплан достиг некоторой известности в Первой мировой войне. |
Occasionally, even more wings have been used, with the three-winged triplane achieving some fame in WWI. |
It could take a while, a long while, and... |
|
Доктор засунул руку и копался в течение некоторого времени, а я любопытствовал: можно ли нащупать коричневую нитку, выделив ее из прочих нитей бахромки? |
The surgeon thrust in his hand and fumbled about for some time, while I wondered whether the feel of that one brown thread could be detected from the rest of the ravel. |
В мирной улице, где Жан Вальжан нашел убежище для себя и Козетты, он освободился от всего, что его беспокоило с некоторого времени. |
In this peaceful street where he had taken refuge, Jean Valjean got rid of all that had been troubling him for some time past. |
Он будет рекомендовать вам оставаться в постели в течение некоторого времени, потому что могут быть серьезные осложнения. |
He will recommend you to stay in bed for some time, because there might be serious complications. |
Я молча выслушал отца и в течение некоторого времени не мог отвечать. |
I listened to my father in silence and remained for some time incapable of offering any reply. |
Взглянув на наши осцилляторы, я бы остался бдительным, так как откаты могут продолжаться в течение некоторого времени до следующего этапа вниз. |
Taking a look at our momentum studies, I would be watchful that the bounce may continue for a while before the next leg down. |
Многие предметы были оценены в обеих валютах в течение некоторого времени до и после. |
Many items were priced in both currencies for some time before and after. |
Год его смерти по-разному дается в течение некоторого времени между 705 и 709 годами. |
The year of his death is variously given for some time between 705 and 709. |
Пока все пялятся на дверь, пытаясь понять, что произошло, вы можете бросить световую гранату, и, в течение некоторого времени, они не смогут ничего видеть. |
Once everyone's looking at the door wondering what's going on you can pop in a flash grenade and they won't see anything for a while. |
Мир желаний также считается обителью мертвых в течение некоторого времени после смерти. |
The desire world is also said to be the abode of the dead for some time subsequent to death. |
Через некоторое время он заключил, что достаточно уже провел времени наедине с собой. |
After a time he concluded that he had been alone enough. |
С некоторого времени подпольный миллионер почувствовал на себе чье-то неусыпное внимание. |
At some point, the underground millionaire began to feel that he was the subject of someone's unflagging attention. |
Младенцы привязываются к взрослым, которые чувствительны и отзывчивы в социальных взаимодействиях с ребенком и которые остаются постоянными опекунами в течение некоторого времени. |
Infants become attached to adults who are sensitive and responsive in social interactions with the infant, and who remain as consistent caregivers for some time. |
Пока не наблюдается никаких движений почвы, и в течение некоторого времени их не будет. |
There is no movement of the soil yet, and there will not be for some time. |
Ханна, как ты смотришь на планирование некоторого времени вместе? |
Hanna, how do you feel about scheduling some time together? |
Через час, некоторое количество пассажиров... равное половине времени прошедшего через час после отправления... умноженное на три плюс шесть по приезду. |
An hour later, a number of passengers... equal to half the number of minutes past the hour get off... but three times as many plus six get on. |
Пост-это прежде всего акт добровольного воздержания от некоторой или всей пищи, питья или того и другого в течение определенного периода времени. |
Fasting is primarily the act of willingly abstaining from some or all food, drink, or both, for a period of time. |
Я собираюсь зависать здесь с Чаком В течение некоторого времени, так что ... |
I'm gonna crash here with Chuck for a while, so... |
Within no time, everything was set in place. |
|
Кришна оставался в трауре в форме Мохини в течение некоторого времени после смерти Аравана. |
Krishna remained in mourning in the Mohini form for some time after Aravan's death. |
В течение некоторого времени обсуждались фундаментальные проблемы дисбалансов в глобальной коммуникации. |
The fundamental issues of imbalances in global communication had been discussed for some time. |
И в течение некоторого времени трапеза проходила в полном молчании. |
And they ate in silence for a few moments. |
Да, около трех лет назад я наблюдал мистера Бичама в течение некоторого времени. |
Yes, I saw Mr. Beacham for a short time about three years ago. |
В течение некоторого времени эта сдерживающая сила базировалась на V бомбардировочной авиации Королевских ВВС. |
For some time this deterrent force had been based on the Royal Air Force's V bomber force. |
Потому что он не задевает мухоловку в нескольких местах в течение некоторого промежутка времени. |
Hasn't it got to hit two of them within a certain time frame? |
Путинская Россия уже в течение некоторого времени находится на краю демографической пропасти, хотя в этом нет вины нынешнего правительства. |
Putin’s Russia has been on the precipice of a demographic cliff for some time, through little fault of the current regime. |
Наши взаимоотношения таковы: до некоторого времени мы работаем вместе... |
Our present relations are-up to a certain point we work together.... |
We've had it for some time now. |
|
Применение в памяти тонкопленочных оксидов было областью активных исследований в течение некоторого времени. |
Memory applications of thin-film oxides had been an area of active investigation for some time. |
На протяжении некоторого времени внимание международного сообщества было сосредоточено на незаконной торговле наркотическими средствами и психотропными веществами. |
For a while now, international concern has focused on illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. |
В течение некоторого времени это поселение все еще называлось Ботаническим заливом. |
The settlement was for some time afterwards still referred to generally as Botany Bay. |
По прошествии некоторого времени он уже стал задаваться вопросом: кто же, собственно, больше всего на этом наживается? Маклеры? |
Yet in time he also asked himself, who was it who made the real money-the stock-brokers? |
В начале работы Служба поддержки клиентов предоставила список книг, которые должны были быть опубликованы начиная с седьмого выпуска, который не был проверен, но оказался точным в течение некоторого времени. |
Early into the run, customer support provided a list of books to be published from issue seven onwards which was unverified, but proved to be accurate for sometime. |
Принимая во внимание, что RSI только что вышел из своей 30 зоны, я был бы осторожен относительно возможной коррекции в течение некоторого времени. |
Taking into account that the RSI just exited its below-30 territory, I would stay careful that the minor bounce could continue for a while. |
Более 90% пострадавших будут испытывать боль в суставах или мышцах в течение некоторого времени в течение их болезни. |
More than 90 percent of those affected will experience joint or muscle pain at some time during the course of their illness. |
Смелым шагом, впервые сделанным в США, было решение о том, что необходимо хотя бы в течение некоторого времени проводить политику нового образца, направленную на устранение долгое время существующей несправедливости. |
It was a courageous step, first taken in the United States, to decide that at least for a while a new kind of policy was needed to remedy long-term injustices. |
О, не часто, я готовлю дома не часто, а) потому что у меня действительно нет большого количества времени и б) когда у вас есть то, что мы имеем здесь, пойти как бы на маленькую, маленькую кухню это немного, я считаю, это немного трудно, в некотором смысле, потому что вы привыкли к такому великолепному оборудованию и типам печей, и всему вокруг вас, и затем вы возвращаетесь в маленькую квартирку и пытается что-нибудь сделать, это просто не совсем то же самое. |
Ah, not much, I don't cook at home much, a) because I'm not really there a huge amount and b) when you have what we have here to go to a kind of small, small kitchen it's a bit, I find it a bit difficult, in a sense because you're used to having such great equipment and kind of ovens, and everything around you and then you go back to a little flat and kind of trying to do it it's just not quite the same. |
Но отказ Китая от традиционного паритета юаня в июле 2005 года исключает новую стратегию надежно фиксированного обменного курса в течение некоторого времени. |
But China's abandonment of the yuan's traditional parity in July 2005 rules out a new, credibly fixed exchange-rate strategy for some time. |
По-видимому, Опечанкано впоследствии не знал о действиях Чанко, так как молодой человек продолжал служить его курьером в течение некоторого времени после этого. |
Apparently, Opechancanough subsequently was unaware of Chanco's actions, as the young man continued to serve as his courier for some time after. |
Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом. |
Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way. |
Даже его комментарии не спасли доллар, это наводит меня на мысль, что этот бой фиксации прибыли может продолжаться в течение некоторого времени. |
Even his comments failed to arrest the dollar’s slide, which suggests to me that this bout of profit-taking could carry on for some time. |
Поскольку некоторые корабли не были обследованы в течение некоторого времени, возникли проблемы с электричеством. |
As some ships had not been examined for some time, electrical problems had developed. |
В течение некоторого времени стервятники будут пировать на трупах. |
The vultures would do just fine for some time. |
Люди работают в течение некоторого времени, а затем они путешествуют во время каникул. |
People work for some time and then they travel during their holidays. |
Его главное преимущество в том, что новости на экране появляются, как только они происходят в реальной жизни, и вам не придется ждать времени новостей на телевидении. |
Its main advantage is that news appears on the screen as soon as things happen in real life and you don't have to wait for news time on TV. |
У Сверхдальнего перелета сейчас нет времени разбираться с внутренними разногласиями. |
Between the Chiss and whatever game this Sidious impostor is playing, Outbound Flight has no time right now to deal with internal dissent. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
На протяжении всего этого времени никто не мог обвинить Кубу в применении пыток, совершении политических убийств или организации насильственных исчезновений. |
It had never been possible to accuse Cuba of resorting to torture, political assassination or forced disappearances. |
Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл. |
It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in. |
Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно? |
Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures? |
Время от времени стоит очистить контакты батареи сухой тканью или ватным тампоном, смоченным изопропиловым спиртом. |
From time to time, it’s a good idea to clean the battery contacts with a dry cloth or isopropyl alcohol and a cotton swab. |
К тому времени когда мы дойдём до суда и после всех их апелляций, когда они действительно выпишут чек, реальная стоимость этих пятисот тысяч может оказаться меньше того, что вам предлагают сейчас. |
By the time we actually go to trial and they exhaust all appeals and actually cut you a check, the present-day value of that five could be less than what they're offering today. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с некоторого времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с некоторого времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, некоторого, времени . Также, к фразе «с некоторого времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.