Такая проблема, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Такая проблема, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
such a problem that
Translate
такая проблема, -

- такая

like this

- проблема [имя существительное]

имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition

словосочетание: pain in the ass



Однако это не такая уж большая проблема, и лампочка хорошо смотрится с другими наконечниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a big problem though and the bulb looks good with other tips.

Если ненужная вариация-это такая не проблема, почему у вас с ней такая проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If unnecessary variation is such a non-issue, why do you have such an issue with it?

Потеря трения-это не такая большая проблема в последовательных стеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friction loss is not as much of an issue in series stacks.

У Ли Инь была такая же проблема, но она была автоматически исправлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Li Yining used to have the same problem, but was automagically fixed.

Разве не интересно, что у тебя возникла такая проблема... ...только потому, что эта лестница стоит чуть-чуть левее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Isn't it weird, but cool, that you could have such a problem...' '...just because this ladder was a bit to the left'

Еще одна такая проблема, проблема малой локализации, состоит в том, чтобы найти фиксированный граф как минор данного графа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still another such problem, the minor containment problem, is to find a fixed graph as a minor of a given graph.

Новые страны формируются редко, так что это не такая уж большая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New countries are rarely formed so it's not a big issue.

Некоторое время назад у нас была такая же проблема с армией Южного Ливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time ago, we had the same problem with the South Lebanon Army.

Мое опьянение не такая уж и проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my sobriety is not the issue.

Это такая же головоломка, извечная проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's that same conundrum, it's like this undying problem.

У Адмирала Филлипса была точно такая же проблема в Малайе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Phillips had precisely the same problem in Malaya.

И если отбросить все это в сторону, национальность и этническая принадлежность-это такая незначительная проблема в этих типах BLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacing the image with one that is clinical, such as human semen in an open petri dish might possibly increase the quality of the article.

Это почти такая же проблема, как обнаружение сообщества в социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is almost similar problem as community detection in social networks.

И проблема горячей кнопки, такая как эта, вытянет их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a hotbutton issue such as this will draw them all out.

Проблема в том, что такая линия действий.. может мы смотрим не на того подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem with that line of action is... we may be looking at the wrong suspect.

Но это не такая уж большая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it’s not a big problem.

Мы считаем, что такая же проблема со всей водой на соседних ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We suspect there's a similar problem with the well water in the surrounding ranches.

Почему у вас такая проблема с людьми, которые оспаривают вашу версию событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you have such a problem with people disputing your version of events?

Тогда пробурим новые отверстия и заменим датчики. Это не такая большая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we drill new holes and replace the sensors It's no big deal.

И теперь, как выяснилось, это не такая уж и новая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as it turns out, this is not that alien of a problem.

Послушай, это не такая уж большая проблема - все что тебе нужно просто подождать до тех пор пока иммиграционная служба...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, it's no big thing- all you got to do is wait until immigration...

Он не хотел, чтобы у Буна была такая же проблема, поэтому приказал убить свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want Boone to have the same problem, so he had his wife killed.

Зачем ему такая проблема типа тех двоих, если овчинка не стоит выделки, гм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would he take on trouble like those two if there weren't no profit in it, hmm?

Вот почему мы говорим о бомбе любви; у лунатиков есть такая счастливая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we talk about love bomb; Moonies have that kind of happy problem.

Для мягких экзоскелетов это не такая уж большая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For soft exoskeletons, this is less of a problem.

Я не хочу тратить время каждого на выдвижение кандидатуры, если такая проблема будет препятствовать успешному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to waste everyone's time with a nomination if this kind of problem is going to preclude a successful outcome.

У меня такая же проблема с использованием Internet Explorer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the same problem using Internet Explorer.

Мы с радостью отмечем, что ширится понимание, что такая проблема существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are pleased to note the growing recognition of that problem.

Ну это не такая уж неразрешимая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's not insurmountable, is it, as problems go?

Я не знаю, есть ли у кого-нибудь еще такая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if anyone else has that problem.

Есть ли у кого-нибудь еще такая проблема с синдромом Аспергера и неспособностью управлять автомобилем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone else have this problem with asperger's syndrome and not being able to drive?

Затем можно запустить это средство на компьютере, где есть такая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, you run it on the computer with the problem.

И если отбросить все это в сторону, национальность и этническая принадлежность-это такая незначительная проблема в этих типах BLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And putting that all aside, nationality and ethnicity is such a minor issue in these types of BLP’s.

Хотя это не такая уж большая проблемаподумал, что это странно, так как я выше порога регистрации и редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this isn't much of an issue, I thought it was strange, as I am above the registration and edit count threshold.

В общей схеме, то, что экс-жена раскладывает подушки, не такая уж и проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the grand scheme of things, an ex-wife's throw pillows aren't much of a problem.

Еще одной причиной, которая также приводит к насилию, является проблема здравоохранения, такая как ВИЧ/СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A health issue such as HIV/AIDS is another cause that also leads to violence.

Проблема не такая трудная, как кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem is not so difficult as it seems.

Это не такая уж большая проблема, но было бы фантастично, если бы я мог сказать firefox просто сделать это самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a huge hassle, but it would be fantastic if I could tell firefox just to do that on its own.

Проблема такого подхода заключалась в том, что любая такая альтернатива охватывала бы больше территории и наносила бы больший ущерб окружающей среде, чем Трансаляскинский трубопровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem with this approach was that any such alternative would cover more ground and be more damaging environmentally than the Trans-Alaska Pipeline.

Но первоначальное вложение - точно такая же проблема, как и чековая книжка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the transfer is the same problem as the checkbook.

Если неграмотность действительно такая большая проблема, самоуспокоенность вообще не вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If illiteracy is really that big of a problem, complacency isn't an option at all.

В любом случае это не такая уж большая проблема, но мне любопытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a big problem either way, but I am curious.

Или же проект решил, что устаревший флаг на how-to content-это не такая уж большая проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or has the project decided that the deprecatory flag on how-to content isn't that big a deal?

В чем же проблема, почему вдруг открылась такая пропасть, и что можно сделать, чтобы это исправить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's the problem, why has this chasm opened up, and what can we do to fix it?

У бедняков такая же проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor have the same problem.

В браузере Opera такая многозадачность не проблема. Даже если у вас открыто несколько десятков вкладок, вы можете быстро найти нужную с помощью предпросмотра вкладок или меню вкладок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Opera, multitasking isn’t a problem - even if you have dozens of tabs open, you can easily find the one you need with the tab previews or tab menu.

Повысив голос, он спросил: Эй, почему ты такая маленькая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a louder voice, he said, Hey, why are you so short?

До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global.

У меня здесь проблема со свободным местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have much storage space here.

Такая команда должна наладить связь с другими выжившими командами, которые удастся идентифицировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team would have to talk to other deployed teams that had survived and securely identify themselves.

Наискось по тёмно-синему переплёту и такая же по корешку шла тиснённая золотом и уже потускневшая роспись писателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagonally across the dark-blue binding and also down the spine, stamped in gold and already dulled, was the signature of the author.

Ой, у меня мама такая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm brandish, on my mother's side.

Проблема в том, что невозможно найти во этом городе 12 человек, которые не имеют предвзятого отношения к этому парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, it's impossible to find 12 people in this city who don't have a preconceived idea about this guy.

Тали и Ори не догадывались, что инцидент с приправой - далеко не самая серьезная их проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tali and Ori didn't realize the spice was the least of their problems.

Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just curious is it like a thyroid problem,or is it some deep seated self-Esteem issue?

Простым людям не нужна такая роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up-country people don't need that luxury.

Ничего необычного, лишь одна проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No red flags, but there is one problem.

У него есть карточки Виза, МастерКард, и проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has Visa, MasterCard, a problem.

Альфред Маршалл утверждал, что любая экономическая проблема, которая может быть количественно оценена, аналитически выражена и решена, должна рассматриваться с помощью математической работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfred Marshall argued that every economic problem which can be quantified, analytically expressed and solved, should be treated by means of mathematical work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такая проблема,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такая проблема,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такая, проблема, . Также, к фразе «такая проблема,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information