Там было достаточно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Там было достаточно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there had been enough
Translate
там было достаточно -

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat

- было

been

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf



Ты улыбнулась, и этого было достаточно, чтобы я был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You smiled and, just like that, I was happy.

В конце концов, уже прошли три раунда дебатов между кандидатами на президентский пост, и у обоих кандидатов было достаточно времени и возможностей, чтобы рассказать о своих позициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, three debates between the two top presidential candidates have come and gone, and each of the candidates had an opportunity to take a stand.

Прокурор заявит, что для обвинения у них не было достаточно улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Attorney will make a statement that there was insufficient evidence to bring an indictment.

Заверяю вас, что секретарь Болтон не заявил бы того, что он сказал, если бы у него не было достаточных причин, оснований и фактов для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit.

И этого было достаточно, чтобы следы прилипли к ее телу, благодаря статическому электричеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough time to allow trace to adhere to her body through static electricity.

Этого было достаточно, чтобы заставить замолчать Тери и Джеффри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was enough to shut Teri and Geoffrey up.

Тогда как многие трейдеры были готовы увидеть нулевой показатель или -0.1%, более значительного, чем ожидалось, снижения, было достаточно, чтобы пара EURUSD опустилась до нового 9-летнего минимума на уровне 1.1815.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many traders were braced for a flat or -0.1% reading, the steeper-than-expected fall was enough to drive EURUSD to a new 9-year low at 1.1815.

Спроси нас снова через пару месяцев, чтобы у нас было достаточно времени подготовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you ask us again in a few months, when we've had proper time to prepare ourselves?

Но... но говоря о гулянках на всю ночь, кажется, вашу дочь Моде видели вчера с Гидеоновским Кевином около кемпинга - и всё было достаточно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking about staying out, your daughter Maude was seen with Kevin at the camping and it was quite...

Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell.

Знаешь, тут достаточно глубоко, и я использовал затяжное погружение там, где было... мельче, чем тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, these waters are pretty deep, and I used to high dive in water that was - that was shallower than this.

Чтобы не проткнуло его грудную клетку, это было воткнуто с достаточно силой, чтобы пройти сквозь весь его торс от задней части к передней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever penetrated his rib cage was shoved in with enough force to go through his entire torso from back to front.

Они нуждаются в глубоком изучении, и государства-члены должны уделить их рассмотрению до принятия по ним каких бы то ни было мер достаточно времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These require in-depth study and Member States must be given sufficient time to consider them without adopting any action on them.

Уже этого было достаточно, можете себе предствать смешки моих одноклассников, но она продолжила: Представь, что слово состоит из двух: ass и king и соедини их, чтобы произнести правильно — asking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now at this point, you can imagine the snickers of my classmates, but she continued: Think about breaking the word into 'ass' and 'king,' and then put the two together to say it correctly - 'Asking.

Даже при уменьшающейся силе свечения огненной дорожки было достаточно темно, чтобы обыкновенное зрение отказывалось служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sufficiently dark, even with the dwindling fire trail, that my ordinary vision did not serve to furnish me this intelligence.

Небо все еще продолжало свой безумный танец с вуалями, но освещение было более, чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky still did its crazy veil dance, but the illumination was more than sufficient.

Воду, выжатую им из куска ткани, можно было теперь назвать достаточно пресной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water he wrung from the fragment of shirt could be considered fresh now.

Надо было убедиться, что у нас есть что-то достаточно ценное, чтобы получить иммунитет, защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to make sure there was something valuable enough to get us immunity, to get protection.

Я хотела завить волосы, но у меня не было достаточно времени достать бигуди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to curl my hair, but I had no time to get any spring.

Было подчеркнуто, что без достаточного финансирования Структура «ООН-женщины» будет не в состоянии выполнять свой важный мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was emphasized that, without sufficient funding, UN-Women would not be in position to deliver on its very important mandate.

Как показывает история, для агрессивных стран создание или использование валютной паники было достаточно дешёвым способом уничтожения противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For belligerent states, creating or exploiting monetary turmoil has historically been a cheap way to destroy opponents.

Я имею в виду, что я достаточно немолода, чтобы помнить 1975 год, когда все исландки вышли на улицы, это было очень значимым фактором, ознаменовавшим начало женского движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm old enough to remember 1975 when all the Icelandic women walked out, and that really was a very big factor in launching the women's movement.

На ней было много полезных трав, и естествоиспытателю представлялась возможность изучить достаточно образцов растительного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, it produced an abundance of useful plants, and a naturalist would have had a good opportunity of studying many specimens of the vegetable kingdom.

Для меня было достаточно полей и следа от бойка, чтобы определить, что выстрел был произведен из Браунинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was enough land and groove impressions for me to determine that the round was fired by a Browning.

«Частичная неудача на Украине вызвала дискуссию по поводу того, была ли проводившаяся политика достаточно эффективной, или нужно было вложить больше средств», — отметила Луцевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The partial failures in Ukraine have stirred discussion whether this was effective enough or whether they should invest more,” said Lutsevych.

Достаточно было хлопнуть поводьями по крупу, чтобы животное покладисто перешло на рысь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slapped the reins against the horse's rump, and it obligingly broke into a trot.

Ему выделили спальню с отдельной ванной, и с него этого было достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a bedroom and a private bathroom, and that was enough.

К счастью, у меня было достаточно времени для моего любимого занятия - чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, I had enough time for my favorite activity - reading.

Модель с мотором на каждой ноге и с двумя — на каждой руке: в теории тяги было достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model of one on each leg and two on each arm, on paper, that was enough thrust.

Проспать для Фрэнка Пула было достаточно необычно, но ему мешали проснуться странные сны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unusual for Frank Poole to oversleep, but he had been kept awake by strange dreams.

Но вот что я поняла: если бы достаточно было любви, чтобы помешать склонному к суициду человеку причинить себе вред, самоубийств почти бы не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's something I've learned: if love were enough to stop someone who is suicidal from hurting themselves, suicides would hardly ever happen.

Гендерсон не стал распространяться далее, но его замечания было вполне достаточно, чтобы Милфорд задумался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henderson wouldn't make further comment, but his remarks caused Milford to frown in speculation.

Во-первых, было достаточно просто поглощать технологии из-за рубежа и создавать высокопроизводительные рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it was relatively easy to absorb technology from abroad and generate high-productivity jobs.

Самую большую выгоду от снижения цен на нефть извлекут авиакомпании, транспортные компании и производители фасованных продуктов питания — но даже вместе они не смогут в достаточной степени повлиять на экономику, чтобы можно было говорить о существенном и устойчивом росте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airlines, shippers and producers of packaged foods benefit the most from lower oil prices – but their combined impact is not enough to tip the balance in favor of strong growth.

Это было бы достаточно плохо, но становиться еще хуже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be bad enough, but it gets worse!

У меня было достаточно косвенных улик, доказывающих, что они заплатили по рыночному курсу за это, но затем они получили этот липовый налоговый кредит, через пару месяцев после продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had enough circumstantial evidence to prove that they paid market value for it, but then they received this bogus tax credit a couple months after the sale.

Не было уделено достаточно внимания другим формам достижений, таким как забота о престарелых родителях, умение быть членом общества, который бы выполнял воспитательные функции или – как не по «западному»!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not much space was given to other forms of achievement, such as caring for elderly parents, being a nurturing member of the community, or – how very un-Western!

Этого времени было достаточно, чтобы прояснились её чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had enough time to come clean with her own emotions.

Концепция была уже готова и лежала прямо на улице, достаточно было её подобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was lying there in the street waiting for someone to bend and pick it up.

Иметь индикаторы только для прогноза движения цены вверх или вниз было не достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having indicators that simply predicted an up or down price movement wasn’t enough.

У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish.

У меня было достаточно хороших друзей, и они оказались гораздо надежнее, чем я мог предположить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had more than a just share of good friends, and found them more loyal than I had any right to expect.

У них было почти пять процентов инфицированных, и пузырек достаточно большого размера, несмотря на то, что это маленькая страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had almost five percent infected, and quite a big bubble in spite of being a small country, then.

В конце цикла отбор проб продолжается с задействованием всех средств, с тем чтобы у системы было достаточно времени для срабатывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the cycle, sampling shall be continued, operating all systems to allow system response time to elapse.

По мнению преподавателей, у них не было достаточного времени для подготовки занятий по их конкретным темам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainers felt that they had not had enough preparation time for their individual topics.

Энергии, попавшей в этот слив, было вполне достаточно, чтобы наложить мощное заклятие на целое измерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That unseen drain, using that much energy, could only be a spell large enough to control an entire dimension.

Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now.

Да, в Шереметьево можно было купить достаточно британских газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, in Sheremetyevo there were enough British papers to buy.

Но это чувство было достаточно сильным, чтобы заставить значительное число членов группы принять активное участие в Холокосте либо в качестве немецких коллаборационистов, либо по собственной воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was strong enough to motivate a considerable number of its members to actively participate in the Holocaust, either as German collaborators or as self-motivated Jew-hunters.

Было указано на отсутствие достаточного объема информации об осаждении на сельскохозяйственные культуры, и в этой связи в 1998 году в план работы МСП по растительности были включены такие измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shortage of information on deposition to crop plants was noted, and ICP Vegetation responded by including such measurements in its work-plan in 1998. The.

И у нас было столько невероятных моментов, в том числе тот, когда мы сидели за компьютерами в пижамах, и нам пришло письмо от Мишель Обамы с приглашением в Белый дом, а мы подумали, что это спам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we've had a lot of moments, great moments, including the time we had on our pajamas, we were working on our computer and Michelle Obama emailed us and invited us to the White House, and we thought it was spam.

Крестьяне Гора не боялись преступников, ведь кроме дочерей воровать у них было нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasant on Gor does not fear the outlaw, for he seldom has anything worth stealing, unless it be a daughter.

Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office.

Как бы он ни назывался, этот корабль достаточно велик, чтобы вместить множество людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever its name, this ship is large enough to fit many people.

Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things.

Я занималась исками по личной ответственности достаточно, чтобы знать как выглядит шестизначная выплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I handled enough personal liability claims to know what a six-figure payout looks like.

Наши отношения достаточно сильны чтобы пережить маленькую откровенность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our relationship's strong enough to survive a little candor.

Если я смогу сделать камеру достаточно маленькой, это позволит наблюдателю стать фактическим свидетелем этого в режиме реального времени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can make the camera small enough, it'll allow the viewer to actually witness it in real time.

Видя белые заборы и отличные семейные дома, этого достаточно, чтобы впасть в ностальгию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing white picket fences and perfect family houses, it's enough to make one nostalgic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «там было достаточно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «там было достаточно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: там, было, достаточно . Также, к фразе «там было достаточно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information