Тебя это устраивает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тебя это устраивает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Does it suit you
Translate
тебя это устраивает -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- устраивать [глагол]

глагол: arrange, fix up, suit, organize, engineer, settle, make up, hold, give, throw



Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.

Наш женский клуб устраивает большую вечеринку сегодня ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sorority is throwing a huge bash tonight.

Хэндл любит устраивать представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Handle loves to put on a show.

Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Cindy's sister has this yearly family concert that we never seem to miss.

Они обвиняют тебя в хранении, сбыте и ввозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've charged you with possession, trafficking, and importing.

Ты используешь случайные слова, которые отвлекают тебя от начального вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use random words that will distract them from the original question.

Я поставил на первое место реконструкцию и забыл обо всем остальном включая тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put this renovation ahead of everything, including you.

У тебя самые полные, сладкие самые сочные губы, что я когда-либо целовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the fullest, sweetest most luscious lips I have ever kissed.

Я крещу тебя во имя отца и сына, и святого духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I baptise thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.

Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family?

Как давно Бог хотел, чтобы я покарал тебя за твои злодеяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long God has wanted me to punish you for your atrocities.

Жаль, что я не могу проводить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry I cannot go with you.

Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you.

Джонни Манк хотел грохнуть тебя в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny Mank wanted to cap you in the alley.

Я просто пытался произвести на тебя впечатление отсутствием своих социальных навыков, чтобы ты могла найти меня идеальной компанией для темных вечеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to impress you with my lack of social skills so that you might find me appropriate company for the dark one.

Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech.

Который в тебя врезался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some body you're fighting with?

Вид у тебя как у психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, you look like a crazy person.

После расправы над пленными многие верят, что Крикс может сместить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many who believe Crixus holds higher ground, with the slaughtering of the prisoners.

И могу тебя уверить, там будет совсем неудобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can assure you, that won't be comfortable at all.

Потому что я бы тебя не оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I haven't given up on you.

Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been.

Я хочу, чтобы ты разделась, а я посмотрю на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to get undressed and I'll look at you.

Мы должны быть благодарны ему за все, что он сделал для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can be thankful for everything he did pass on to you.

У тебя прекрасный голос, и ты обалденно играешь на гитаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, you have an amazing voice, a-and you're terrific on the guitar.

Помнишь, ты была в красном платье, и ближе к концу вечера, я поцеловал тебя, и помню, я думал тогда... знаешь, просто не верится, что она со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, you wore that red dress, and at the end of the night, I kissed you, and I remember thinking I just... you know, I just can't believe she's with me.

Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you got your own cocoon.

Наших русских соседей, по-видимому, вполне устраивали и комнаты, и питание, и пляж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians around us seemed perfectly pleased with the room, the board, and the beach.

Но они также устраивают демонстрации протеста на тбилисских улицах, проповедуют в грузинских храмах и проводят очень хорошо финансируемые предвыборные митинги и кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they can be seen protesting in Tbilisi streets, preaching in Georgian churches, and holding improbably well-funded campaign rallies ahead of elections.

Наконец, когда макет первой наклейки полностью вас устраивает, откройте вкладку Рассылки и последний раз обновите наклейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, when the layout of the first label looks the way you want it, go to the MAILINGS tab, and Update Labels one last time.

Я ставил в эфир польки, потому что мне казалось, что часть слушателей не устраивает рок-н-ролл в передачах Кронауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been broadcasting the polkas because I thought a certain segment of the men weren't represented by Cronauer's broadcasts of rock 'n' roll.

Поэтому я устраиваю благотворительный марафон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm organizing a 10K fun-run.

Эмили такая жизнь устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily is content to go on with this life.

Когда ты нечаянно устраиваешь пожар в лесу, это все равно твоя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault.

Кто устраивает вечеринки в понедельник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who throws parties on a Monday?

Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail.

Мы не устраивали ему товарищеский суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't take him to People's Court.

У нас никогда не было рабов, Билл. И мы не устраивали ядерных взрывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons.

Устраиваешь секундный протест при мысли об участии на теледебатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put up two seconds of protest at the thought of being on a TV debate.

Мы выгребаем из блиндажа искромсанные крысиные трупы и снова устраиваем засаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We toss the bits of rat over the parapet and again lie in wait.

В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day.

Я тоже не люблю устраивать разборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like putting out fires either.

Брат Уильям, тут кто-то устраивает проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bro William, someone is making trouble.

И вы не собираетесь устраивать мне никаких сюрпризов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're not gonna spring any surprises on me.

Всякий раз, когда его снимали с боевых вылетов, он устраивал выпивку для узкого круга друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time he was taken off combat status, he gave a big party for the little circle of friends he had.

Странно устраивать катание на сене в июле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

July seems like an odd time to have a hayride.

И ты собираешь это вместе и делаешь всё в супер-крутом секретном месте, вот как устраивают вечеринки в 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you put that all together and you do it at a crazy-cool secret hot spot, that's how you throw a party in 2015.

Простите, если не соответствую вашим федеральным стандартам, но меня устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me if I don't meet your federal standards, but this works for me.

Там, чувствуя себя немного спокойнее, она готовит завтрак для всей семьи и устраивает себе постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, feeling a bit safer, she prepares breakfast for the family and sets up a bed for herself.

Старый враг добра устраивает разные стихийные бедствия и ослабляет Рэйден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old enemy of good organizes different natural disasters and weakens Rayden.

Исключением из ее независимости было право выбора партнера по браку, поскольку браки обычно устраиваются семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exception to her independence was the right to choose a marriage partner, as marriages were normally arranged by the family.

Если вас это устраивает, то меня это вполне устраивает, у каждого свои взгляды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are comfortable with this, that's fine by me, everyone to their own views!

После того, как банда добивается некоторого успеха, Багси устраивает засаду на мальчиков и стреляет в Доминика, который умирает на руках у лапши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the gang has some success, Bugsy ambushes the boys and shoots Dominic, who dies in Noodles' arms.

Выводок длится от 2 до 3 недель, после чего самка начинает устраиваться на дереве возле гнезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooding lasts 2 to 3 weeks, after which the female starts roosting on a tree near nests.

Насмехаясь над ней по телефону, Рейджи устраивает дуэль в церкви через час, с намерением намеренно проиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taunting her over the phone, Reiji arranges a duel at the church in one hour, with the intent to deliberately lose.

Он был президентом Шиплейского отделения консервативного клуба и устраивал многочисленные вечеринки в саду для клуба в Оуквуд-холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was President of the Shipley Division of the Conservative Club and held numerous garden parties for the Club at Oakwood Hall.

Выдавая себя за гостей из далекой страны, они идентифицируют местного дворянина, которого считают Сайто, и устраивают конфронтацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posing as visitors from a distant country they identify a local nobleman whom they believe to be Saito and arrange a confrontation.

К концу века большие магические шоу, постоянно устраиваемые на больших театральных площадках, стали нормой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end of the century, large magic shows permanently staged at big theatre venues became the norm.

Замок висбеч и конная ярмарка устраивают события Хэллоуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisbech Castle and the Horse Fair stage Halloween events.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тебя это устраивает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тебя это устраивает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тебя, это, устраивает . Также, к фразе «тебя это устраивает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information