Тепловые риски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ограничитель тепловых нагрузок - thermic load limiter
ложные тепловые цели - false heat goals
скорость тепловыделения - heat-liberation rate
тепловые грунтовые вод - thermal groundwater
Тепловые распределительные сети - heat distribution networks
полупроводниковый прибор с тепловыми трубками - transcalent device
тепловые флуктуации - thermal fluctuations
тепловые установки - thermal installation
тепловыносливый - warm-enduring
полёт планёра с использованием восходящих тепловых потоков - thermal soaring flight
Геополитические риски - geo-political risks
Есть риски, связанные с - there are risks associated with
риски для достижения - risks to achieving
указывают на риски - point out the risks
риски, которые могут возникнуть - risks that may occur
тепловые риски - thermal risks
подразумевают риски - imply risks
риски для персонала - risks to personnel
смягчать [ослаблять] риски - to mitigate risks
Риски процедуры - risks of the procedure
Синонимы к риски: риск, рискованное предприятие, опасность
Кто-то, с кем я разделю риски и выгоду, и я думаю, этот кто-то... |
Someone to share in the risks and rewards, and I think that someone... |
Ты знал возможные его варианты, ответственность, риски и губительные последствия бездействия. |
You knew your choices, your responsibilities, the risks, and the lethal consequences of inaction. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Банки еще и могут устанавливать дополнительные требования к заемщикам, чтобы уменшить риски. Однако, последствия этой динамики приводят к уменьшению наличных резервов. |
However, the consequences of this dynamic is that the cash reserves decrease. |
Сегодня, учитывая сложный и многогранный характер миротворческой деятельности и сопутствующие риски, столь малая частотность оценок и инспекций является совершенно недопустимой. |
In the complex, risk-exposed and multidimensional nature of peacekeeping currently, such low frequency of evaluation and inspection is inadequate. |
Люди с малым достатком, как и состоятельные клиенты, живо интересуются портфелями различных финансовых инструментов, стремясь гибко реагировать на возникающие риски. |
People living in poverty, like wealthy people, seek portfolios of various financial instruments to manage their range of vulnerabilities with flexibility. |
Благодаря связывающим условиям могут также уменьшаться риски, связанные с лицензированием нововведений, коммерческая ценность которых пока еще является неопределенной. |
Tying may also reduce the risk inherent in the licensing of innovations whose commercial value is still uncertain. |
Были проанализированы возможности регулирования этих потоков с целью усилить соответствующий экономический эффект и смягчить риски, связанные с их неустойчивым характером. |
Possibilities of regulating those flows to enhance their positive economic impact and to mitigate risks of their volatility were explored. |
Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества. |
Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals. |
Однако именно операционные риски, а вовсе не культурные или политические различия, делают Китай более балканизированной экономикой. |
But it is operational hurdles that make China a Balkanized economy, not cultural or political differences. |
•Конфиденциальность - вся информация о наших партнёрах и клиентах находится под надёжной защитой, исключающей любые риски её бесконтрольного использования. |
Confidentiality. All information about our partners and clients is absolutely secure; Transparency. |
Кроме того, владельцы терпеливого капитала в большей степени хотят – и готовы – брать на себя риски. |
Patient-capital owners are also more willing, and better able, to take risks. |
3.1. Клиент принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электронных и иных систем. |
3.1. The Client shall assume the risk of financial loss caused by the failure of information, communication, electronic and other systems. |
Те риски, которые я наблюдал в январе, по-прежнему присутствуют, но сейчас мало оснований полагать, что сегодняшнее падение прекратится, и прямо сейчас начнется подъем. |
The risks I saw back in January are still present, and there’s little reason to believe that the current rout will reverse itself right away. |
5. Трейдер принимает на себя риски финансовых потерь, вызванных форс-мажорными обстоятельствами. |
5. The Client shall bear the risks of financial losses suffered due to force majeure. |
Поэтому, согласно расчетам Путина, военные риски будут ничтожными. |
So in Putin’s equation the military risks would be negligible. |
Во-первых, политические риски могут сорвать прогресс. |
For starters, political risks could derail progress. |
Пока шпион не покажется полезным, настолько полезным, что вы будет игнорировать очевидные риски. |
Unless that spy appears to be valuable, so valuable that you're willing to ignore obvious risks. |
В любом случае, твоя связь с другими людьми увеличивает наши риски. |
Anywhere you interact with other people opens us up to risk. |
Основные хирургические риски - боль, кровотечение, заражение, но у нас высококвалифицированные врачи, и все будут в надёжных руках. |
They're common surgical risks- pain, bleeding, infection- but we have extremely qualified physicians, and everyone will be in good hands. |
Как можно увидеть в распечатках, мы приняли на себя некоторые душераздирающие риски. |
As you'll see in the prospectus, we took some harrowing risks. |
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
Существуют также другие возможные риски, как например инфекция, сгустки крови, для отслеживания которых мы как раз и держим доноров под наблюдением, прежде чем выписать их. |
And there are other potential risks as well- infection, blood clots, to name two- which is why we keep donors under observation before being released. |
Если это программное обеспечение достигнет производства, то риски реализации любых будущих рефакторов, которые могли бы решить техническую задолженность, резко возрастут. |
If this software reaches production, then the risks of implementing any future refactors which might address the technical debt increase dramatically. |
Но, несмотря на подводные камни, присущие такому исследованию, пусть и отрывочному, результаты, которые могут быть получены, вполне оправдывают связанные с этим риски. |
But in spite of the pitfalls inherent in such a study, albeit sketchy, the results which may be obtained are well worth the risks involved. |
CAFOs выделяют несколько видов газовых выбросов-аммиак, сероводород, метан и твердые частицы,—все из которых несут различные риски для здоровья человека. |
CAFOs release several types of gas emissions—ammonia, hydrogen sulfide, methane, and particulate matter—all of which bear varying human health risks. |
Риски инфекционных заболеваний от загрязненной одежды и т.д. |
Infectious diseases risks from contaminated clothing etc. |
Гистерэктомия-это серьезная хирургическая процедура, которая имеет свои риски и преимущества, а также влияет на гормональный баланс и общее состояние здоровья женщин. |
Hysterectomy is a major surgical procedure that has risks and benefits, and affects the hormonal balance and overall health of women. |
Существуют риски для здоровья населения, а также экономические издержки, связанные со всеми вариантами. |
There are public health risks, as well as economic costs, associated with all options. |
Побочные эффекты использования этих технологий для коммуникации не всегда очевидны для отдельного пользователя и могут включать как выгоды, так и риски. |
Side effects of using these technologies for communication may not always be apparent to the individual user, and may involve both benefits and risks. |
Инвесторы покупали ценные бумаги и хеджировались от риска дефолта и предоплаты, продвигая эти риски дальше. |
Investors bought securities and hedged against the risk of default and prepayment, pushing those risks further along. |
На обеих шкалах риски, вызывающие озабоченность, обозначаются значениями выше нуля. |
On both scales, risks of any concern are indicated by values above zero. |
Другие выявленные потенциальные риски включают брюшной тиф, другое заболевание, переносимое водой, и диарейные заболевания. |
Other potential risks identified include typhoid, another water-borne disease, and diarrheal diseases. |
Некоторые аналитики считали, что неудача Enron указывает на риски экономики после 11 сентября, и поощряли трейдеров фиксировать прибыль там, где они могли. |
Some analysts felt Enron's failure indicated the risks of the post-September 11 economy, and encouraged traders to lock in profits where they could. |
Лесего Моцуми заявил, что целью приватизации было минимизировать риски и получить максимальную выгоду. |
Lesego Motsumi stated that the aim of the privatization was to minimize risks, and get maximum benefits. |
Переполненность тюрем затронула некоторые государства в большей степени, чем другие, но в целом риски переполненности весьма значительны, и существуют пути решения этой проблемы. |
Prison overcrowding has affected some states more than others, but overall, the risks of overcrowding are substantial and there are solutions to this problem. |
Основное объяснение парадокса конфиденциальности заключается в том, что пользователи не осознают риски и степень защиты. |
A main explanation for the privacy paradox is that users lack awareness of the risks and the degree of protection. |
Возможные риски использования кетогенной диеты в долгосрочной перспективе могут включать камни в почках, остеопороз или повышенный уровень мочевой кислоты, что является фактором риска развития подагры. |
Possible risks of using the ketogenic diet over the long term may include kidney stones, osteoporosis, or increased levels of uric acid, a risk factor for gout. |
Эффективность и риски катетерной абляции ФП являются областями активных дебатов. |
Efficacy and risks of catheter ablation of AF are areas of active debate. |
Они также несут более высокие риски развития и эксплуатации. |
They also carry higher development and operations risks. |
Считается, что преимущества вакцинации в профилактике гриппа перевешивают небольшие риски СГБ после вакцинации. |
It is considered that the benefits of vaccination in preventing influenza outweigh the small risks of GBS after vaccination. |
Коммунальные насесты распространены, потому что они снижают потерю тепла тела и уменьшают риски, связанные с хищниками. |
Communal roosting is common because it lowers the loss of body heat and decreases the risks associated with predators. |
Группа управления будет продолжать анализировать потенциальные риски, связанные с ремонтом нижней части орбитального корабля, а также любые другие области риска. |
The management team would continue to analyze the potential risks of repair to the underside of the orbiter, as well as any other areas of risk. |
Процедура несет в себе типичные риски любой эпидуральной пункции. |
The procedure carries the typical risks of any epidural puncture. |
Переоборудование существующих турбин с более крупными лопастями снижает трудоемкость и риски перепроектирования системы. |
Retrofitting existing turbines with larger blades reduces the work and risks of redesigning the system. |
Целью такого лечения является устранение судорог, так как неконтролируемые судороги несут в себе значительные риски, включая травмы и внезапную смерть. |
The goal of this treatment is the elimination of seizures, since uncontrolled seizures carry significant risks, including injury and sudden death. |
Экологические риски, связанные с амальгамой, могут быть уменьшены с помощью сепараторов амальгамы, и ИСО выпустила стандарты, касающиеся надлежащего обращения и удаления отходов амальгамы. |
Environmental risks from amalgam can be mitigated by amalgam separators and the ISO has issued standards regarding the proper handling and disposal of amalgam waste. |
Европейское агентство по лекарственным средствам в октябре 2008 года рекомендовало приостановить продажу римонабанта, поскольку риски, по-видимому, больше, чем выгоды. |
The European Medicines Agency in October 2008 recommended the suspension of the sale of rimonabant as the risks seem to be greater than the benefits. |
Анализ сезона-это попытка выявить риски до того, как они возникнут, проанализировав методы тренировок, расписание соревнований, путешествия и прошлые травмы. |
A season analysis is an attempt to identify risks before they occur by reviewing training methods, the competition schedule, traveling, and past injuries. |
Экономическая стагнация, напротив, создает неопределенность и риски для бедных, побуждая людей оставаться в трущобах. |
Economic stagnation, in contrast, creates uncertainties and risks for the poor, encouraging people to stay in the slums. |
По мере того как фаллопластика улучшалась на протяжении десятилетий, риски и осложнения от операции уменьшались. |
As phalloplasty has improved over the decades, the risks and complications from surgery have been reduced. |
Однако Адамс понимал, что польза от прививки намного перевешивает потенциальные риски. |
However, Adams understood that the benefits of inoculation far outweighed the potential risks. |
Исследователи утверждают, что риски потребления плаценты все еще требуют дальнейшего изучения. |
Researchers assert that the risks of placenta consumption still warrant further investigation. |
Однако риски, которые якобы были приняты, заставляют меня пересмотреть свой выбор. |
However, the risks that have been allegedly taken force me to reconsider my choice. |
Умные замки вводят дополнительные риски безопасности за счет возможности взлома. |
Smart locks introduce added security risks through the possibility of hacking. |
Передние ИТ-отделы и НОК, как правило, измеряют более сдержанные, индивидуальные риски. |
Front line IT departments and NOC's tend to measure more discreet, individual risks. |
Риски для здоровья собак могут включать повреждение ушей и изменения в поведении. |
Health risks dogs are exposed to include ear damage and behavioral changes. |
Некоторые приходят к выводу, что преимущества больше, чем риски из-за кровотечения у тех, кто находится в среднем риске. |
Some conclude the benefits are greater than the risks due to bleeding in those at average risk. |
Процентная ставка по морским кредитам была достаточно высокой, чтобы компенсировать связанные с этим высокие риски. |
The rate of interest for sea loans was high to compensate for the high risks involved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тепловые риски».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тепловые риски» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тепловые, риски . Также, к фразе «тепловые риски» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.