Теплоноситель ядерного реактора в виде расплава солей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теплоноситель - heat transfer agent
обогревание подачей теплоносителя в рубашку - jacket heating
борирование водного теплоносителя ядерного реактора - boron injection
взаимодействие расплава активной зоны с теплоносителем в процессе аварии ядерного реактора - molten core-coolant interaction
жидкий теплоноситель - heat transfer fluid
несмешивающийся жидкий теплоноситель - immiscible heat-transfer fluid
солнечный коллектор с жидким теплоносителем - liquid solar collector
теплоноситель ядерного реактора в виде расплава солей - molten-salt coolant
ядерный кипящий реактор с регулируемой рециркуляцией теплоносителя - controlled-recirculation boiling-water reactor
система контроля запаса теплоносителя первого контура реактора - reactor coolant inventory control system
Синонимы к теплоноситель: носитель
приобретение ядерного оружия - acquisition of nuclear weapons
защита от ядерного нападения - nuclear defense
авария ядерного реактора с превышением давления в переходом режиме - transient overpressure accident
реакция ядерного деления - nuclear fission reaction
конструкция коммерческого ядерного реактора - commercial nuclear reactor design
конвенции о запрещении ядерного - convention on the prohibition of nuclear
незащищённое от действия ядерного взрыва наземное пусковое устройство - soft emplacement
этапы ядерного топливного цикла - stages of the nuclear fuel cycle
что зоны ядерного оружия, - that nuclear-weapon-free zones
система мониторинга неэффективности охлаждения активной зоны ядерного реактора - inadequate core cooling monitoring system
активная зона стандартного реактора деления с водяным охлаждением - conventional water cooled fission reactor core
конструкция критического реактора деления - critical fission reactor design
конструкция реактора с гелиевым охлаждением - helium cooled reactor design
вм (реактор) - vm (reactor)
авария реактора - reactor accident
конструкция кипящего ядерного реактора - boiling nuclear reactor design
контроль корпуса реактора - rpv ins
реактор для тепловой обработки осадка сточных вод - sludge-digestion chamber
установка натриевого теплоносителя промежуточного контура ядерного реактора - intermediate sodium disposal facility
реактор высокого давления с водяной рубашкой - water-jacketed pressure vessel
вступать в должность - take office
вызывать в памяти - recall
сохранять в баке - tank
возвращать в прежнее состояние - regain
ставить в определенную позу - pose
входить в док - dock
класть в коробку - box
загонять в нору - earth
содержание в исправности - maintenance
в длину - in length
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
винт с резьбой в виде треугольного профиля - winglin screw
опорный блок несущего каната со шкивом в виде кольца с желобом - skyline block with a grooved ring
в текстовом виде - in text form
в электронном виде воспроизведен - electronically reproduced
в электронном виде или магнитно - electronically or magnetically
ВВ в виде тонкодисперсного порошка - pulverulent explosive
в графическом виде - incorporate graphics
отбойное приспособление в виде спаренного плотика - catamaran fender
катаракта в виде подсолнуха - sunflower cataract
поэтому мы можем переписать данное выражение в следующем виде: - thus we can rewrite this as
Синонимы к виде: объединились, объединить, форме, присоединиться, образуют, бланк, формируют
расплавленный металл - molten metal
расплавление активной зоны - core meltdown
расплаве - melt
расплавить - melted
конструкция реактора на расплавленных солях - molten salt reactor design
расплавленное железо - melted iron
патентирование в ванне с расплавленным свинцом - lead patenting
расплав для - melt for
система крашения в расплавленном металле - molten-metal system
расплавление шихты - batch liquefaction
конденсация солей карбоновых кислот на аноде по Кольбе - Kolbe anodic condensation
антагонизм солей - antagonism of salts
реактор для приготовления растворов питательных солей - nutrient salt reactor
месторождение калийных солей - deposit potassium salt
Brise Солей - brise-soleil
де Солей - de soleil
в Сите Солей - in cité soleil
кристаллизация солей - salt crystallization
нефропатия с потерей солей - salt-losing nephropathy
энергетическая система с ядерным реактором на расплавах солей - molten salt nuclear energy system
Она стала основным инструментом ядерного сообщества. |
It has become a basic tool of the nuclear community. |
Он сумел доставить в Корею из Пакистана центрифугу для обогащения ядерного топлива. |
He was the one who brought gas centrifuge technology to Korea from Pakistan. |
Но период полураспада ядерного боеприпаса - несколько миллионов лет. |
But the... the nuclear material has a half-life of several million years. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Мы не хотим повторения событий 11 сентября с применением ядерного, химического или биологического оружия. |
We do not want to wait for a nuclear, chemical or biological 11 September to happen. |
Несмотря на это, не было принято никаких практических мер по сокращению государствами, обладающими ядерным оружием, тактического ядерного оружия. |
In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Продолжающееся вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия подрывает целостность и авторитетность Договора и должно быть предотвращено. |
The continued vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons jeopardized the integrity and credibility of the Treaty and should be prevented. |
Первое направление - снижение привлекательности создания полного ядерного топливного цикла за счет реализации многосторонних подходов к ядерному топливному циклу. |
The first approach is to reduce the attractiveness of creating a complete nuclear-fuel cycle by implementing multilateral approaches to the cycle. |
Если он потерпит неудачу и сенат отвергнет один или оба договора, то это может оказать сильное негативное воздействие на режим нераспространения ядерного оружия. |
If he fails and the Senate rejects one or both of the treaties, it could have a strong negative effect on the non-proliferation regime. |
Даже угроза применения ядерного оружия, как реальная, так и воображаемая, способна серьезно ограничить варианты действий Совета сотрудничества стран Персидского залива и США. |
Even the threat of the use of nuclear capability, real or imaginary, would seriously limit GCC and US options. |
До 1990 года мир на планете гарантировала, главным образом, угроза взаимного ядерного уничтожения. |
Until 1990, peace was secured largely by the threat of mutual nuclear destruction. |
Возможно, иранцы, став обладателями ядерного оружия, поведут себя иначе, однако история убедительно говорит о том, что это не так. |
Perhaps the Iranians, should they ever develop a nuclear capability, will be different but history strongly suggests otherwise. |
Подобное увеличение арсеналов заставит Индию, а как следствие, и Пакистан также приступить к наращиванию запасов ядерного оружия. |
Such stockpile increases will compel India and, in turn, Pakistan to also ramp up their nuclear weapon numbers. |
Даже если ответного удара не последует, эффекты ядерной зимы после массивного ядерного взрыва накроет и уничтожит весь мир – курочки придут в дом умирать. |
And, even lacking a retaliatory strike, the Nuclear Winter effects of a broad nuclear strike would probably devastate the entire world — the chickens would come home to roost. |
А ликвидация ядерного оружия на планете это высший коллективный интерес глобального масштаба. |
And the elimination of nuclear weapons from the Earth was a supreme global interest. |
Второй вариант заключается в том, чтобы позаимствовать страницу из сценария холодной войны и пригрозить России масштабными ответными мерами, в том числе применением ядерного оружия. |
A second option would be to take a page out of the old Cold War playbook, and threaten massive retaliation, including the use of nuclear weapons. |
Ситуация такова, что и США, и Россия продолжат сохранять плутоний в таких количествах, что с его помощью можно будет произвести десятки тысяч единиц ядерного оружия в неопределенном будущем. |
The plan seems to be that the United States and Russia will simply continue to sit on tens of thousands of nuclear weapons’ worth of plutonium for the indefinite future. |
Документы Комиссии по атомной энергии указывают на то, что разработчики ядерного оружия с радостью поддержали стремление сухопутных войск получить тактические средства. |
Documents from the Atomic Energy Commission (AEC) show that America's nuclear weapons developers were happy to support the Army's quest for tactical nukes. |
Сегодня ядерные амбиции Ирана практически нигде не находят поддержки: большинство жителей арабских и мусульманских стран считают, что Тегеран занимается разработкой ядерного оружия. |
Today, there is virtually no support for Iran’s nuclear ambitions — with majorities now believing that Tehran has designs on producing a nuclear weapon. |
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия. |
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons. |
«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации». |
We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range. |
Совокупность этих фактов должна заставить НАТО провести дискуссию о безопасности, чтобы определить роль ядерного оружия. |
All these facts taken together should compel NATO to have the debate it needs to have on the role of nuclear weapons in the defense of Europe. |
В худшем случае эта программа угрожает подорвать ряд важных договоров, помогающих сдерживать дальнейшее распространение ядерного оружия. |
At worst, it threatens to undermine of the framework of important treaties that help stop the further spread of nuclear weapons. |
Северная Корея неоднократно давала понять о разработке ядерного оружия, но с официальным подтверждением представитель МИДа выступил впервые. |
It's been known that North Korea was developing nuclear arsenal. But this is the first official proof of its existence. |
Самолеты полностью вооружены арсеналами ядерного оружия со средним грузом по 40 мегатонн каждый. |
The planes are fully armed with nuclear weapons... with an average load of 40 megatons each. |
В следующем году в это же время каждая из этих стран будет заниматься разработкой ядерного вооружения. |
This time next year every one of those countries will be committed to nuclear armament. |
Его попросили участвовать в Кампании за отказ от ядерного оружия. |
He's been asked to work on the Campaign for Nuclear Disarmament. |
Рассылаю любовные послания, пытаюсь спасти зачарованный лес от ядерного взрыва. |
just passing messages of the heart back and forth and trying to save the enchanted forest from total nuclear annihilation. |
Вам необходимо знать, мы инициировали операцию... чтобы обеспечить безопасность ядерного вооружения Пакистана, так что... большинство энергосистем обесточены. |
You should know we've initiated an operation to secure all of Pakistan's nuclear weapons, so... most of their power grid's down. |
И тогда они начали разработку ядерного оружия. |
Then they started deploying tactical nukes. |
Другие предложенные механизмы включают изменения в сигнале тиреоидного гормона, метаболизме и экскреции, а также функции рецептора ядерного гормона. |
Other proposed mechanisms include alterations in thyroid hormone signaling, metabolism and excretion as well as function of nuclear hormone receptor. |
Хан также оставался энергичным сторонником программы ядерных испытаний и укрепления обороны с помощью ядерного оружия. |
Khan also remained a vigorous advocate for a nuclear testing program and defence strength through nuclear weapons. |
Простейшим способом доставки ядерного оружия является гравитационная бомба, сброшенная с самолета; именно этот метод использовали Соединенные Штаты против Японии. |
The simplest method for delivering a nuclear weapon is a gravity bomb dropped from aircraft; this was the method used by the United States against Japan. |
В том же докладе делается вывод о том, что в случае проведения ядерного испытания ответственность должна быть возложена на южноафриканскую Республику. |
That same report concluded that if a nuclear test had been carried out, responsibility should be ascribed to the Republic of South Africa. |
В настоящее время подавляющее большинство электроэнергии из атомной энергии производится путем ядерного деления урана и плутония. |
Presently, the vast majority of electricity from nuclear power is produced by nuclear fission of uranium and plutonium. |
Расчетные значения предела изменяются в зависимости от ядерного состава массы. |
Calculated values for the limit vary depending on the nuclear composition of the mass. |
Он создавал модели ядерных взрывов для целей научного исследования, а также для повышения безопасности и надежности ядерного арсенала США. |
He created simulations of nuclear explosions for the purposes of scientific inquiry, as well as for improving the safety and reliability of the U.S. nuclear arsenal. |
Легководные реакторы работают с Летучим теплоносителем, требующим работы под высоким давлением и разгерметизации в аварийной ситуации. |
Light water reactors operate with a volatile coolant, requiring high pressure operation and depressurization in an emergency. |
Диоксан используется в качестве внутреннего стандарта для спектроскопии ядерного магнитного резонанса в окиси дейтерия. |
Dioxane is used as an internal standard for nuclear magnetic resonance spectroscopy in deuterium oxide. |
Совет Безопасности ООН принял ряд резолюций после первого ядерного испытания Северной Кореи в 2006 году. |
The UN Security Council has passed a number of resolutions since North Korea's first nuclear test in 2006. |
Под кодовым названием Город 40, Озерск был местом рождения советской программы ядерного оружия после Второй мировой войны. |
Codenamed City 40, Ozersk was the birthplace of the Soviet nuclear weapons program after the Second World War. |
Раскрытие ядерного реактора, строящегося в Сирии в результате слежки Моссад за сирийскими чиновниками, работающими под командованием Мухаммеда Сулеймана. |
The uncovering of a nuclear reactor being built in Syria as a result of surveillance by Mossad of Syrian officials working under the command of Muhammad Suleiman. |
Отходы промежуточного уровня включают смолы, химический шлам и металлическую оболочку ядерного топлива, а также загрязненные материалы от вывода реактора из эксплуатации. |
Intermediate-level wastes includes resins, chemical sludge and metal nuclear fuel cladding, as well as contaminated materials from reactor decommissioning. |
Позитивное ядерное командование, контроль, связь; эффективная безопасность ядерного оружия; и надежная боевая поддержка имеют важное значение для общей функции ННН. |
Positive nuclear command, control, communications; effective nuclear weapons security; and robust combat support are essential to the overall NDO function. |
Менон был страстным противником ядерного оружия и сотрудничал со многими в борьбе с его распространением. |
Menon was a passionate opponent of nuclear weapons, and partnered with many in his quest against their proliferation. |
Радиоактивные металлы, такие как Уран и плутоний, используются на атомных электростанциях для производства энергии путем ядерного деления. |
Radioactive metals such as uranium and plutonium are used in nuclear power plants to produce energy via nuclear fission. |
Тритий также был высвобожден во время испытаний ядерного оружия. |
Tritium has also been released during nuclear weapons tests. |
Уилсон и Ястреб сражаются в космосе, причем Уилсон в конечном итоге победил ястреба и спас страну от ядерного уничтожения. |
Wilson and Hawk battle in space, with Wilson ultimately defeating Hawk and saving the country from nuclear destruction. |
Материя из космега начинается с очень слабого ядерного взаимодействия, а затем спонтанно сливается, когда физические законы нашей Вселенной берут верх. |
Matter from the cosmeg starts with very weak nuclear force, and then spontaneously fuses as our universe's physical laws take over. |
Повторные полеты на Луну можно было бы совершить с помощью ядерного шаттла нерва. |
Repeat trips to the Moon could be made with NERVA powering a nuclear shuttle. |
Конструкция Медузы - это тип ядерного импульсного двигателя, который имеет больше общего с солнечными парусами, чем с обычными ракетами. |
The Medusa design is a type of nuclear pulse propulsion which has more in common with solar sails than with conventional rockets. |
Эвакуация территории вокруг ядерного реактора создала пышный и уникальный заповедник дикой природы. |
The evacuation of the area surrounding the nuclear reactor has created a lush and unique wildlife refuge. |
Но я думаю, что существующие 3,3 г для ядерного оружия против 400 с лишним для газа, вероятно, слишком низки. |
But I think the existing 3.3 g for nukes vs 400-odd for gas is probably too low. |
Пожалуй, самым ярким примером стала авария Чернобыльского ядерного реактора на Украине в апреле 1986 года. |
Perhaps the most notable example was the Chernobyl nuclear reactor accident in Ukraine in April, 1986. |
Конструкции ядерного оружия - это физические, химические и инженерные механизмы, которые приводят к детонации физического пакета ядерного оружия. |
Nuclear weapon designs are physical, chemical, and engineering arrangements that cause the physics package of a nuclear weapon to detonate. |
Удержание взрывающейся бомбы вместе - это самая большая проблема разработки ядерного оружия. |
Holding an exploding bomb together is the greatest challenge of fission weapon design. |
В обоих случаях исходный материал помещается внутрь ядерного реактора и через некоторое время удаляется для переработки. |
In both cases the feed material is placed inside a nuclear reactor and removed for processing after a period of time. |
Эта энергия в конечном счете высвобождается в результате ядерного распада. |
This energy is eventually released through nuclear decay. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «теплоноситель ядерного реактора в виде расплава солей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «теплоноситель ядерного реактора в виде расплава солей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: теплоноситель, ядерного, реактора, в, виде, расплава, солей . Также, к фразе «теплоноситель ядерного реактора в виде расплава солей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.