Убыточны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вредный, невыгодный, дефицитный, нерентабельный, накладный, разорительный, приносящий ущерб, карман трещит, приносящий убыток
Я знаю, что отделы новостей издавна были несколько убыточны. |
I know, historically, news divisions are expected to lose money. |
Конечно, но с другой стороны, вы будете убыточны... и даже хуже, с падением цены... ваш продукт начнет терять доверие потребителей. |
Of course, otherwise, you operate at a loss... and worse, as your prices drop... your product eventually loses consumer credibility. |
В конечном счете, именно страны еврозоны, а значит и налогоплательщики, должны будут взять на себя расходы, потому что центральные банки будут убыточны в течение довольно долгого времени. |
Ultimately, it would be down to the euro-area countries, and thus the taxpayer, to shoulder the costs because central banks would be unprofitable for quite some time. |
Однако многие из старых и убыточных электростанций и промышленных объектов продолжали функционировать. |
However, many of the old and wasteful power plants and industries continued to operate. |
I invest in unprofitable companies and make them profitable. |
|
И в этой должности я... я обнаружил, что убыточные религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто идет в другое место. |
And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of their assets going to your exchequer as they should do they are often diverted elsewhere. |
Это можно сделать путем продажи активов, отказа от сложных рынков, остановки убыточных производственных линий, сокращения штатов и аутсорсинга. |
This can be done by selling assets, abandoning difficult markets, stopping unprofitable production lines, downsizing and outsourcing. |
Да, миссис Бэнкс, найдутся люди, которые скажут, что безответственно спонсировать убыточные учреждения. |
Some would say it's not responsible to pour money into a dying institution. |
The estate has been run very wastefully for many years. |
|
On 15 June 2010, the route was cancelled as unprofitable. |
|
Don't want to start a relationship in the red. |
|
Закрытие таких маломасштабных убыточных линий практически не повлияло на общий дефицит. |
Closures of such small-scale loss-making lines made little difference to the overall deficit. |
Это называется убыточный лидер. |
It's called a loss leader. |
У нас уже 4 убыточных проекта. |
We already have four RD projects in the red. |
Одна из причин состоит в том, что в 1999 году почти 10000 убыточных российских предприятий стали банкротами. |
One reason was that in 1999 almost 10,000 loss-making Russian enterprises were put into bankruptcy. |
Решением предусматривается преобразование большинства государственных предприятий в акционерные общества и прекращение поддержки убыточных предприятий, которые будут вынуждены проводить либо реорганизацию посредством слияния, либо объявлять о своем банкротстве. |
This will involve converting most SOEs into joint-stock companies and allowing loss-making enterprises to restructure through mergers or go bankrupt. |
UFJ была включена в список крупнейших убыточных корпораций в мире по версии журнала Fortune, а ее председателем стал директор Toyota. |
The UFJ was listed among Fortune Magazine's largest money-losing corporations in the world, with Toyota's chairman serving as a director. |
Верховный суд штата Арканзас вынес решение в пользу Walmart, заявив, что его ценообразование, включая использование убыточных лидеров, не было хищническим ценообразованием. |
The Supreme Court of Arkansas ruled in favor of Walmart saying that its pricing, including the use of loss leaders, was not predatory pricing. |
Основными движущими силами тенденции продолжать инвестировать в убыточные предложения являются проектные, психологические, социальные и структурные. |
The main drivers of the tendency to continue investing in losing propositions are project, psychological, social, and structural. |
12 января, в свой седьмой убыточный день, сырая нефть упала ниже $ 30 впервые с декабря 2003 года. |
On January 12, in its seventh losing day, crude oil dropped below $30 for the first time since December 2003. |
Был сделан вывод о том, что действительно некоторые частные предприятия могут оказаться убыточными и обанкротиться, однако нереально, чтобы убыточными оставались целые секторы. |
Our response was that it is possible for some private enterprises to show losses and to bankrupt, but it is not realistic for whole branches to show losses. |
Лучше увеличить плату за убыточные районы, чем заставлять такси обслуживать эти районы. |
It is better to increase the pay for unprofitable areas than to force the taxis to serve these areas. |
Когда доминирующая фирма намеренно снижает цены до уровня убыточных, чтобы вытеснить конкурентов с рынка. |
Where a dominant firm deliberately reduces prices to loss-making levels in order to force competitors out of the market. |
Однако строительный бум в Берлине привел к избытку зданий, и проект Тойфельсберга стал убыточным. |
Berlin's building boom produced a glut of buildings, however, and the Teufelsberg project became unprofitable. |
Именно эта концепция защищает ваш торговый капитал от убыточных сделок и, таким образом, является важнейшим навыком для трейдера. |
It is a concept that protects your trading capital from losing trades and it is the most important skill for trading. |
Убыточные государственные предприятия были закрыты или проданы частным владельцам. |
Loss-making state-owned enterprises have been closed or sold to the private sector. |
Убыточные сделки (% от всех) — количество убыточных торговых позиций и их доля в общем количестве сделок, в процентах; |
Loss trades (% of total) — the amount of unprofitable trade positions and their part in the total trades, in per cents; |
Из-за все более убыточных операций авиакомпании в сентябре 1993 года она подала заявление о защите от банкротства по главе 11. |
Due to the airline's increasingly unprofitable operations, it filed for Chapter 11 bankruptcy protection in September 1993. |
Различные компании бердмора стали убыточными в период после спада первой мировой войны, в результате чего компания оказалась перед лицом банкротства. |
Beardmore's various companies became unprofitable in the post-WW1 slump, resulting in the company facing bankruptcy. |
Когда Джон Дж. Невин стал президентом в 1980 году, Файрстоун начал распродавать убыточные заводы и начал выкупать акции компании. |
When John J. Nevin became president in 1980, Firestone began selling off unprofitable plants and began buying back the company's stock. |
Финансовые трудности провинции усугублялись еще и тем, что фермы, на которых работали рабы, стали убыточными. |
The province's financial difficulties were further compounded by the fact that the farms, worked by slaves, had become unprofitable. |
Margin Call - это сообщение о необходимости добавить средства на счет для избежания Stop out, либо необходимость закрыть убыточные позиции, если отношение свободных средств (Equity) к залогу достигнет определенного уровня. |
Margin Call is a message with a demand to deposit additional funds to avoid a Stop Out or to close losing positions, if the equity/margin ratio reaches a certain level. |
Но через месяц, будучи убыточным предприятием, Тернер продал его MTV, который перестроил канал в VH1. |
But after one month as a money-losing venture, Turner sold it to MTV, who redeveloped the channel into VH1. |
Штольни вентилируются, осушаются и охлаждаются, но, чем глубже приходится опускаться, тем больше энергии расходуется на все эти мероприятия. Производство становятся убыточным. |
We ventilate and dehumidify and cool, but if we go too far, then we're using up too much energy and the whole process becomes too expensive. |
Insurance sales during the Depression proved unprofitable. |
|
Бекман продал убыточные лаборатории Шокли инвесторам из Кливленда. |
Beckman sold the unprofitable Shockley Labs to investors from Cleveland. |
Средняя убыточная сделка — усредненное значение убытков за сделку (сумма убытков, деленная на количество убыточных сделок); |
Average loss trade — average loss value for a trade (the sum of losses divided by the amount of unprofitable trades); |
У Frontier есть база лояльных клиентов в ее родном городе Денвере, но ее бизнес сокращается и становится убыточным. |
Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money. |
Это. я бы сказал, что сегодня это бизнес на ноль миллиардов долларов, но, на самом деле, он даже убыточный. |
It's - you know, today I'd like to say it's a zero billion dollar business, but, in fact, it's negative. |
учитываются все убыточные закрытые сделки, независимо от их продолжительности; |
we DO take into account all orders with loss despite of their profit/loss or duration; |
На деле, для экономики Конфедерации, было всегда убыточным держать рабов. |
In fact, it's always been detrimental to the Confederate economy to hold slaves. |
Было проведено общее собрание, и было решено закрыть все убыточные магазины. |
A general assembly was held and it was agreed to shut down all the unprofitable shops. |
Обменяйте убыточные религиозные спекуляции на реальный контакт с Богом. |
Exchange unprofitable religious speculations for actual God-contact. |
Максимальный непрерывный убыток (число проигрышей) — максимальный убыток за одну серию убыточных сделок и соответствующее ей количество убыточных сделок; |
Maximal consecutive loss (count of losses) — the maximum loss of a series of unprofitable trades and the amount of unprofitable trades corresponding with it; |
Убыточный статус компании и отсутствие четкой стратегии достижения прибыльности в будущем также способствуют продолжающимся убыткам. |
The company's unprofitable status and lack of clear strategy to achieve profitability in the future also contribute to continuing losses. |
Тогда до свидания! - ответил я и обратился к его подруге: - Весьма сожалею, сударыня, но совершать убыточные сделки я не могу. |
Then au revoir, I replied, and turned to the black one. I'm sorry, madam-but I cannot make a losing deal. |
- быть в долгу, иметь задолженность, работать с убытком, быть убыточным - to be in debt, arrears, operate at a loss, to be unprofitable
- по убыточным ценам - at unprofitable prices
- убыточный опцион - unprofitable option
- убыточный банк - loss-making bank
- убыточный актив - bad asset
- будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? - wii the publisher lose by publishing this book?
- убыточные инвестиции - unprofitable investment
- убыточные сделки - loss-making transactions
- Операции Убыточные - loss-making operations