Уголовное дело не - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
московский уголовный розыск - Moscow criminal investigation department
уголовная ответственность - penal responsibility
ратифицировать римский статут международного уголовного суда - ratify the Rome Statute of the International Criminal Court
албанский Уголовный кодекс - albanian criminal code
Защита от уголовного преследования - protection from prosecution
Уголовный кодекс Республики Узбекистан - criminal code of the republic of uzbekistan
поправки в Уголовный кодекс - amendments of the criminal code
функционирование международного уголовного суда - operation of the international criminal court
по обвинению в уголовном преступлении - under pain of felony
специалист в области уголовного права - penal law scholar
Синонимы к уголовное: преступник, уголовный, преступный, криминальный, уголовник, уголовный преступник
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
смерть-дело одинокое - death is a lonely business
важнейшее дело - the most important thing
газетное дело - newspaper business
ускорить дело - speed things up
давать ход дело - set the affair going
дело сделано - it's done
конкретное дело и инициатива - concrete deeds and initiatives
вот в чем дело - that's the problem
алименты дело - child support case
дело в Верховном суде - a case before the supreme court
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
делать вид, что не замечаешь - pretend not to notice
не сбываться - not come true
не перелетная птица - resident
не достичь цели - not reach the goal
не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - not actively involved in the business and not known to the clientele
не считаться с - disregard
не подлежащий разглашению - unpublished
не запрещенный - not forbidden
не подсказанный - unprompted
не определен - not definite
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
В 1993 году постсоветское правительство возбудило уголовное дело, но никто не был привлечен к ответственности на том основании, что виновные были мертвы. |
A criminal case was opened by the post-Soviet government in 1993, but nobody was prosecuted on the basis that the perpetrators were dead. |
24 мая 2018, католических церквей возбудило уголовное дело против ЖФА и ее президента Козо Ташима Ньюс. |
On 24 May 2018, Halilhodžić launched a lawsuit against the JFA and its president Kozo Tashima. |
В обоих случаях нижняя палата сняла неприкосновенность, и полиция возбудила уголовное дело. |
In both cases the Lower House lifted the immunity and the police have initiated criminal proceedings. |
Передавай бумаги в суд и возбуждай уголовное дело против Нормана и его жены по обвинению в обкрадывании компании, - сказал я и направился к двери. |
File the papers, I said. And also bring a criminal suit against Norman and his wife for stealing from the company. I started for the door. |
Между 1972 и 1974 годами это дело оставалось в подвешенном состоянии в архивах Министерства юстиции, поскольку они боролись за то, чтобы возбудить уголовное дело. |
Between 1972 and 1974, the case remained trapped in limbo within the files of the Justice Department as they struggled over whether or not to prosecute. |
Если у меня не выйдет успокоить её и вернуть домой, пока никто не заметил, в опасности окажется не только она, но и всё наше уголовное дело. |
Now if I can't get her calmed down, home, without anybody knowing, not only is that woman in danger, but this whole case falls apart. |
В следующих В. Горизонт, издатель газеты Ванкувер Сан возбудило уголовное дело против группы, которая опубликовала пропалестинских пародия на бумаге. |
In Canwest v. Horizon, the publisher of the Vancouver Sun launched a lawsuit against a group which had published a pro-Palestinian parody of the paper. |
Киевский районный суд Харькова закрыл уголовное дело о финансовых злоупотреблениях Объединенной энергетической системы Украины 28 февраля 2014 года. |
Kyivsky District Court of Kharkiv closed the criminal case on financial abuse of the United Energy Systems of Ukraine on 28 February 2014. |
В 2006 году бельгийское правительство, бывший крупный акционер, возбудило уголовное дело против бывшего руководства Swissair. |
In 2006, the Belgian government, a former major shareholder, filed criminal charges against the former Swissair management. |
Еще одно светило Вселенной зашло - стало быть, уголовное дело. |
Another master of the universe goes down, hence major case. |
Его уголовное дело стало средоточием мощных классовых, региональных и политических интересов. |
His criminal case became the focus of powerful class, regional, and political interests. |
Уголовное дело было также возбуждено против издателя журнала Майка Хогана. |
It makes me wonder whether you don't see it on purpose or you cannot see it because you're blinded. |
Тем не менее правительство возбудило против него уголовное дело, основываясь на предвзятых намерениях. |
The government nonetheless prosecuted him based on preconceived intent. |
Уголовное дело было также возбуждено против издателя журнала Майка Хогана. |
Criminal proceedings were also brought against the magazine's publisher, Mike Hogan. |
Как бы то ни было, уголовное дело возбуждено именно о теракте, хотя официальная версия еще не оглашена. |
The attack is now being investigated as an act of terrorism, though Russia has yet to offer confirmation. |
Поскольку он не брал никаких денег у своих жертв, уголовное дело против россиянина не было возбуждено—гражданское дело также не было возбуждено из-за нехватки средств. |
As he had not taken any money from his victims, a criminal case against Russian was not pursued—a civil case was also not pursued due to a lack of funds. |
Я сделала пару звонков Николе из Cлужбы уголовного преследования, получила дело, зарегистрировала в базе, и если мы все не начнем так делать, то нам всем конец. |
I made two phone calls to Nicola at the CPS, got the brief, logged it on the system, and if we don't all start operating like that, then we're all dead. |
В 2015 году Служба безопасности Украины возбудила против него уголовное дело по обвинению в сепаратистской деятельности. |
In 2015, the Security Service of Ukraine opened a criminal investigation against him for alleged separatist activity. |
Сотрудники правоохранительных органов и юристы, расследующие дело о гражданском или уголовном правонарушении, могут посмотреть нашу контактную информацию в Руководстве для сотрудников правоохранительных органов. |
Law enforcement agents and legal professionals investigating a civil or criminal matter can review our Guidelines for Law Enforcement for information about how to contact us. |
Окружной прокурор отказался возбуждать уголовное дело, заключив, что нагота без непристойного поведения не является незаконной. |
The county prosecutor refused to prosecute, concluding that nudity without lewd behavior was not illegal. |
Отдел по расследованию действий полиции министерства юстиции завел уголовное дело на полицейских. |
The Justice Ministry's Police Investigation Division opened a criminal investigation against the policemen. |
Департамент полиции Лос-Анджелеса возбудил уголовное дело по обвинению в изнасиловании, а полиция Нью-Йорка и Лондона расследует другие обвинения в сексуальном насилии. |
The Los Angeles Police Department opened a criminal investigation for alleged rape, and New York and London police are investigating other sexual assault allegations. |
Когда уголовное дело впервые появилось в октябре, оно описывало некого парня 29 лет, по имени Росс Ульбрихт. |
When the criminal complaint first appeared in October, it describes this 29-year-old kid named Ross Ulbricht. |
11 августа 2001 года Гражданская и военная прокуратура России возбудила новое уголовное дело против Тимошенко, обвинив ее во взяточничестве. |
On 11 August 2001, civilian and military prosecutors in Russia opened a new criminal case against Tymoshenko accusing her of bribery. |
В уголовном деле этот путь должен быть четко задокументирован или засвидетельствован теми, кто имел дело с доказательствами. |
In a criminal case, this path must be clearly documented or attested to by those who handled the evidence. |
Рассмотрев дело, суд счел, что поведение Ли квалифицируется как проведение незаконной демонстрации, и приговорил ее по статье 296 Уголовного кодекса Китая к 18 месяцам лишения свободы. |
The court tried the case, found that Li's conduct amounted to illegal demonstration and sentenced her, under article 296 of the Chinese Penal Code, to 18 months'imprisonment. |
PETA подает жалобы в Министерство сельского хозяйства США и возбуждает уголовное дело в округе Гамильтон, штат Техас, где находится Rainbow World exotics. |
PETA is filing complaints with the USDA and pursuing criminal charges with the county of Hamilton, Texas, where Rainbow World exotics is located. |
Обширное уголовное дело против него было опубликовано в четырех томах в 1887-1890 годах. |
A vast criminal case against him was published in four volumes in 1887–1890. |
В Индии дело о диффамации может быть возбуждено либо по уголовному, либо по гражданскому праву, либо по закону о киберпреступлениях, вместе или последовательно. |
In India, a defamation case can be filed under either criminal law or civil law or cyber crime law, together or in sequence. |
Губернатор Бутч Оттер приказал полиции штата Айдахо провести расследование, чтобы выяснить, следует ли возбуждать уголовное дело. |
Governor Butch Otter ordered Idaho State Police to investigate to see if criminal charges should be brought. |
Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд. |
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia. |
В отложенном судебном разбирательстве уголовное дело, которое привело к отложенному судебному разбирательству, часто остается частью постоянной записи. |
In a deferred adjudication, the criminal case that resulted in the deferred adjudication will often remain part of a permanent record. |
Это потенциальное уголовное дело против двух людей, который по случайности связаны с общественными деятелями. |
This is a potential criminal act against two people who happen to be related to public figures. |
Как это вы не будете возбуждать уголовное дело? |
What do you mean you're not bringing a case? |
Около 40% кандидатов, выдвинутых партией Бхаратия Джаната премьер-министра Нарендры Моди, имеют против них уголовное дело. |
About 40% of the candidates fielded by Prime Minister Narendra Modi's Bharatiya Janata Party have a criminal case against them. |
Примером может служить американское уголовное дело, где действует презумпция невиновности подсудимого. |
An example is in an American criminal case, where there is a presumption of innocence by the defendant. |
Дело решило, что доказательства, незаконно изъятые из уголовного преследования, должны быть выброшены. |
The case decided that evidence seized illegally from criminal prosecution to be thrown out. |
Полиция возбудила уголовное дело по подозрению в убийстве. |
The police have opened a culpable homicide case. |
Позже сейп закрыл расследование, не рекомендуя возбуждать уголовное дело против кого-либо из его участников. |
Seip later closed the investigation without recommending criminal charges against anyone involved. |
Во-первых, должно быть возбуждено уголовное дело. |
Firstly, a criminal procedure must be initiated. |
Армейское командование уголовного розыска, и это дело – наша юрисдикция. |
Army Criminal Investigation Command, and we do have jurisdiction. |
I'm not building a legal case against you, John. |
|
Следственный комитет России (СКР) прекратил уголовное дело по факту катастрофы самолета Ту-204 авиакомпании Red Wings. |
The Investigative Committee of Russia (ICR) has dropped criminal charges in relation to the accident involving the Tu-204 airplane owned by Red Wings airlines. |
Когда Устинов закрыл уголовное дело без предъявления обвинений, члены семьи пришли в ярость. |
When Ustinov closed the criminal case without filing charges, family members were angry. |
Статья 6 гласит, что уголовное дело и гражданский иск по нему выделяются в отдельное производство. |
Article 6 states that both actions can be separated as penal and civil actions. |
Обвинение привело к тому, что против газеты было возбуждено уголовное дело, и в ответ ее владельцы потребовали отставки Валлеса, которая была рассмотрена в августе 1933 года. |
The accusation resulted in a legal case being brought against the newspaper, and in response its owners demanded Wallez's resignation, which was tended in August 1933. |
Генеральный прокурор сэр Эдвард Литтлтон и генеральный прокурор сэр Джон Бэнкс возбудили уголовное дело. |
The Solicitor-General, Sir Edward Littleton, and the Attorney-General, Sir John Banks, prosecuted. |
Заведено уголовное дело, в отношении управляющего директора. |
Preliminary proceedings are being instituted against the managing director. |
Через два дня стало известно, что управление по борьбе с серьезными мошенничествами Великобритании также возбудило уголовное дело по факту манипулирования процентными ставками. |
Two days later, it was announced that the UK Serious Fraud Office had also opened a criminal investigation into manipulation of interest rates. |
По подозрению во взяточничестве возбуждено уголовное дело. |
Bribery suspicions initiated a criminal investigation. |
Адвокаты считают, что апелляционный суд выслушает мое дело. |
The lawyers think the appellate court is going to hear my case. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
Она захотела узнать, в чем дело, и он обещал ей объяснить это позже. |
She asked why, and he said he would explain later. |
Look, this is not just about a tree house or a fountain. |
|
Дело в том, что Россия наказывает Грузию, Украину и Молдавию за их стремление жить в свободном и демократическом обществе — совсем не похожем на путинскую модель. |
The truth is that Georgia, Ukraine, and Moldova are being punished by Russia for their desire to live in a free and democratic society — one very different from the Putin model. |
Мой отец был как человек дождя, когда дело касалось угадывания что и сколько стоит. |
My father was like Rainman when it came to guess how much something cost. |
Мамушка была не на шутку обескуражена, видя, как у дочери Эллин проявляются такие замашки, и то и дело старалась внушить Скарлетт, что она должна вести себя как маленькая леди. |
Mammy was greatly perturbed that Ellen's daughter should display such traits and frequently adjured her to ack lak a lil lady. |
Одно дело - скурить косячок на вечеринке, но совсем другое - быть упоротой весь день. |
It is one thing to spark up a doobie and get laced at parties... but it is quite another to be fried all day. |
Но ему самому не раз приходилось иметь дело с истеричными женщинами, охочими до сенсаций. |
He himself had had to deal with plenty of sensation-hunting and hysterical women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уголовное дело не».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уголовное дело не» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уголовное, дело, не . Также, к фразе «уголовное дело не» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.