Удаленность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- удаленность сущ ж
- remoteness, distance(отдаленность, расстояние)
- географическая удаленность – geographic remoteness
-
имя существительное | |||
remoteness | удаленность, захолустье |
- удаленность сущ
- отдаленность · дальность
дальность, отдаленность
Динамичная дабстеп-сцена в Японии быстро развивается, несмотря на ее культурную и географическую удаленность от Запада. |
The dynamic dubstep scene in Japan is growing quickly despite its cultural and geographical distance from the West. |
Одной из вероятных причин сегментации Аденского хребта является его удаленность от Дальнего плюма. |
He rushes her to a justice of the peace and they are married. |
Несмотря на свою удаленность от побережья, Коморские острова расположены вдоль побережья суахили в Восточной Африке. |
Despite its distance from the coast, the Comoros is situated along the Swahili Coast in East Africa. |
Рождество в Южной Африке-это государственный праздник, отмечаемый 25 декабря. Многие европейские традиции сохраняются, несмотря на удаленность от Европы. |
Christmas in South Africa is a public holiday celebrated on December 25. Many European traditions are maintained despite the distance from Europe. |
Однако удаленность вулкана означает, что будущие извержения вряд ли повлияют на населенные районы. |
The remoteness of the volcano means that future eruptions are unlikely to impact populated areas, however. |
Враждебные туземные племена и удаленность от соседних испанских колоний не позволяли поселенцам переселяться в этот район. |
Hostile native tribes and distance from nearby Spanish colonies discouraged settlers from moving to the area. |
Экстремальный климат и удаленность региона в целом означали, что снабжение и связь с внешним миром, включая новости и почту, были скудными. |
The extreme climate and remoteness of the region in general meant that supplies and communication with the outside world including news and mail were scarce. |
Одной из вероятных причин сегментации Аденского хребта является его удаленность от Дальнего плюма. |
One likely cause for the segmentation of the Aden ridge is its distance from the Afar plume. |
Удаленность Плутона от Земли затрудняет его глубокое изучение и исследование. |
Pluto's distance from Earth makes its in-depth study and exploration difficult. |
Здесь есть всё, что вы хотите, всё, чего не было в предыдущий пяти квартирах: застеклённая крыша, спортзал, близость к компьютерному магазину, но удалённость от магазина с ПО. |
This place has all the things you want that the last five places didn't have- skylights, gym, close to a hardware store, but far from a software store. |
Переезд в Маньи-Кур был попыткой стимулировать экономику района,но многие в Формуле-1 жаловались на удаленность трассы. |
The move to Magny-Cours was an attempt to stimulate the economy of the area, but many within Formula One complained about the remote nature of the circuit. |
Как и в случае с Эверестом, удалённость и отсутствие надлежащей инфраструктуры орбитальной среды делают переработку отходов сложной задачей. |
And like Everest, the remote location and inadequate infrastructure of the orbital environment make waste disposal a challenging problem. |
Удаленность и изоляция многих малых островных развивающихся государств приводят к относительно высоким транспортным расходам, включая высокие расходы на соответствующее страхование. |
Distance and isolation have resulted in relatively high transport costs, including high transport insurance costs, for many small island developing States. |
Его удаленность и меры, необходимые для защиты его населения от суровой окружающей среды, придают ему островной характер. |
Its remoteness and the measures needed to protect its population from the harsh environment give it an insular character. |
Однако неблагополучная обстановка в плане безопасности, удаленность и почти полное отсутствие дорог по-прежнему ограничивают доступ к тем, кто нуждается в гуманитарной помощи. |
Yet, insecurity, remoteness and minimal road infrastructure continue to hinder humanitarian access. |
В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д. |
For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. |
Большие глубины, более сильные течения и удаленность от берега-все это способствует снижению воздействия на окружающую среду, часто связанного с аквакультурой финских рыб. |
Greater depths, stronger currents, and distance from shore all act to reduce environmental impacts often associated with finfish aquaculture. |
Соответствие территории Гуардиагреле, а также удаленность основных инфраструктур не благоприятствуют ее промышленному развитию. |
The conformity of Guardiagrele's territory as well the remoteness of the principal infrastructures are not favorable to its industrial development. |
Специально разработан для туризма с учетом таких факторов, как удаленность и класс отеля |
Travel-specific, considers factors such as proximity and hotel-class match |
Удаленность планеты от Земли дает ей очень малый видимый размер, что делает ее сложной для изучения с помощью земных телескопов. |
The planet's distance from Earth gives it a very small apparent size, making it challenging to study with Earth-based telescopes. |
And will be working remotely in her pajama jeans and granny panties. |
|
Процесс цифровой аутентификации создает технические проблемы из-за необходимости аутентификации физических или юридических лиц удаленно по сети. |
The digital authentication process creates technical challenges because of the need to authenticate individuals or entities remotely over a network. |
Знаешь, этот тип, может, и использует псевдоним, чтобы получать наличные, но спорю, что он создал счет удаленно. |
You know, this guy might be using that alias to withdraw his cash, but I bet he created the account remotely. |
Если вы хотите принять участие удаленно, пожалуйста, зарегистрируйтесь и оставьте мне сообщение на моей странице обсуждения. |
If you wish to participate remotely, please register and leave me a message on my talk page. |
Еще одним видом стажировки, набирающим популярность, является виртуальная стажировка, в которой стажер работает удаленно и физически не присутствует на рабочем месте. |
Another type of internship growing in popularity is the virtual internship, in which the intern works remotely, and is not physically present at the job location. |
Вот увидите: в домах людей, работающих удалённо, скорее всего, будет парковка для дронов во дворе. |
You will see: the new homes of our teleworkers will probably have a drone pod in the yard. |
Попробуйте позвонить на телефон, удаленно выйти из аккаунта или заблокировать устройство. |
You can try some remote actions, like ringing, locking, or signing out on your device. |
Lynx также полезен для доступа к веб-сайтам из удаленно подключенной системы, в которой отсутствует графическое отображение. |
Lynx is also useful for accessing websites from a remotely connected system in which no graphical display is available. |
GitHub также способен удаленно уведомлять установку MantisBT об изменениях в репозитории исходного кода. |
A population that has been growing in the past will have a higher proportion of young people. |
Мы знаем, что Бимеры контролируются удаленно, с помощью радио волн. |
We know that Beamers are remote controlled by radio waves. |
Загружаешь нужную программу и у тебя передвижной жучок, который можно удаленно активировать. |
Upload the right program... and you've got a roving bug you can turn on remotely. |
В то время как узел или блок обычно разделяет две или более линий или маршрутов, и таким образом имеет удаленно или локально управляемые сигналы, остановка станции этого не делает. |
While a junction or interlocking usually divides two or more lines or routes, and thus has remotely or locally operated signals, a station stop does not. |
Все что удаленно напоминают медикаменты в приоритете. |
Anything remotely medical is a priority. |
Если управляем удалённо, то можно выкинуть панели управления и дублирующую связь. |
If we go remote, we can lose the control panels, the secondary, tertiary comm systems. |
Они могут быть доступны удаленно для корпоративных офисов ресторанов, специалистов по устранению неполадок и других уполномоченных лиц. |
They may be accessed remotely by restaurant corporate offices, troubleshooters and other authorized parties. |
Несколько раз похищалась во время войны, что препятствовало её открытой и честной продаже, поэтому ее тайно выставили на аукцион в Цюрихе, а потенциальные покупатели делали ставки удаленно. |
It was looted several times during the war, which made an aboveboard sale impossible, so it was auctioned secretly in Zurich, with potential buyers bidding remotely. |
Удаленно вызываемое переполнение существует в oftpd, позволяющее атакуемому взывать отказ в работе oftpd демона. |
A remotely-exploitable overflow exists in oftpd, allowing an attacker to crash the oftpd daemon. |
удалённо, скорее всего, через информационную систему автомобиля |
Remotely, likely through the vehicle's infotainment system. |
Плохие - его нельзя взломать удалённо, так что придётся пустить в ход старый добрый человеческий интеллект. |
The bad news is, we can't hack it remotely, so we'll have to use good, old-fashioned human intelligence instead. |
Особое беспокойство у защитников цифровых прав вызывает возможность Apple удаленно отключать или удалять приложения на любом iPad в любое время. |
Of particular concern to digital rights advocates is Apple's ability to remotely disable or delete apps on any iPad at any time. |
Как вы знаете, два свидетеля сейчас находятся под опекой с целью защиты, поэтому для обеспечения их безопасности мы будем транслировать их показания удалённо. |
Um, as you know, the two eyewitnesses are in protective custody, so to ensure their safety, we're going to be broadcasting their testimony remotely. |
Я работаю удалённо. |
I'm working remotely. |
Пользователь может загружать игры и приложения из магазина Windows Phone; если учетная запись Xbox live включена, доступ к магазину можно получить удаленно с самого телефона. |
A user could download games and apps from the Windows Phone Store; if an Xbox live account is enabled, the store could be accessed remotely from the phone itself. |
Эта архитектура определяет приложения-службы OPES, которые могут находиться на самом процессоре OPES или выполняться удаленно на сервере выноски. |
This architecture defines OPES service applications that can reside on the OPES processor itself or be executed remotely on a Callout Server. |
NRPE позволяет удаленно запускать Плагины Nagios на других машинах Linux / Unix. |
NRPE allows you to remotely execute Nagios plugins on other Linux/Unix machines. |
Как использовать сотовые интернет роутеры для управления сетью удаленно; как это делается и какие технологии используются. |
How to use cellular Internet routers to manage your network remotely; how it is done and the technology used. |
Скрытая артиллерийская батарея Союза была удаленно расположена в лагере аванс. |
A concealed Union artillery battery was remotely located at Camp Advance. |
Взломали систему безопасности вашей машины, отключили питание, вырубив зажигание удаленно. |
They hacked into your truck's security system, killed the power, frying the ignition switch remotely. |
Я тут подумала, я могла бы поработать удаленно из... Хоум Бейз сегодня. |
I was thinking maybe I could work remotely from... home base today. |
Хорошо, давайте поговорим о настоящем мм, мисс Инг, говорил ли вам ваш клиент о шпионской программе, которую он послал Кристе Кук и которая позволила ему удаленно управлять камерой на её компьютере? |
Okay, well, then, let's talk about the present. Mm, Ms. Ng, did your client tell you about the spyware he e-mailed to Christa Cook allowing him to remotely operate the computer camera in her laptop? |
Мы можем взломать их удаленно, чтобы получить больше информации о Трентон и Мобли. |
We can target them from afar for more intel on Trenton and Mobley. |
Пожалуй, самый распространенный способ - использовать шахматную программу во время игры в шахматы удаленно, например, в Интернете. |
Perhaps the most common way is to use a chess program while playing chess remotely, e.g., on the Internet. |
Система LANPAR была реализована на системах онлайн-таймшеринга GE400 и Honeywell 6000, что позволило пользователям программировать удаленно через компьютерные терминалы и модемы. |
The LANPAR system was implemented on GE400 and Honeywell 6000 online timesharing systems, enabling users to program remotely via computer terminals and modems. |
Этим Риком управляли удалённо... им манипулировал кто-то ещё. |
This Rick was being controlled remotely - puppeteered by somebody else. |
Некоторые из них управляются удаленно через защищенную оболочку или через веб-интерфейс пользователя, работающий на некотором облегченном веб-серверном программном обеспечении. |
Some are remotely operated via Secure Shell or via some Web-based user interface running on some lightweight web server software. |
I'm monitoring the guy remotely. |
|
Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда. |
We need your help to make a copy of the disk drive, remotely, from here. |
Группа отслеживает местоположение Саманты в IOI, и они удаленно помогают ей бежать, позволяя ей помогать им в оазисе как Art3mis. |
The group tracks down Samantha's location at IOI and they remotely help her escape, allowing her to assist them in the OASIS as Art3mis. |
If it's right, you'll be able to log on to the basic site remotely. |
- удаленная система - remote system
- область аутентификации удаленного шлюза - remote gateway authentication realm
- возможность удаленной связи - remote communications capability
- удаленная оценка - remote assessment
- удаленный просмотр - distant viewing
- менее удаленный - less remote
- удаленное вещание - remote broadcast
- удалённых друг от друга частей - far-flung parts
- на месте, так и удаленно - on-site and remotely
- обработка удаленных сообщений - remote message processing