Удалось подписать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удалось сбежать - managed to escape
даже удалось - even managed
не удалось романс - failed romance
не удалось преодолеть - failed to overcome
опасность, которую едва удалось избежать - a near squeak
не удалось избежать - failed to escape
не удалось научить - failed to teach
ранее не удалось - previously failed
не удалось достичь договоренности - unable to reach agreement
не удалось достичь поставленных целей - did not achieve the targets
Синонимы к удалось: вышедший, получившийся, легший, повезло, удачный, довестись, выдавшийся, подвезло, покатило
для подписания любого государства - for signature by any state
подписать документы - sign the paperwork
не подписавшие - not signatory
то, что вы подписались на - what you signed up for
подписанный обеими сторонами - signed by both sides
подписался на это - subscribed to this
подписан партнер - signed partner
подписать Оттавской конвенции - sign the ottawa convention
подписать и поставить - sign and deliver
официальное подписание - formal signing
Синонимы к подписать: подписываться, жертвовать деньги, подписать, абонировать, абонироваться, присоединяться
Значение подписать: Подтвердить, заверить, поставив подпись.
Его так и не удалось уговорить подписать приказ об экзекуции над Джонсом. |
He could not be prevailed on to sign the warrant for the execution of Jones. |
Как отмечает Пьенеску, ему так и не удалось подписать контракт со Скриери. |
As Pienescu notes, he had never managed to sign the contract for Scrieri. |
После корректуры ему удалось прочитать и подписать свою монографию. |
He managed to read and sign his monograph after proofreading. |
Так, вы все должны подписать заявление о раскаянии, в качестве признания, что вы его слышали. Ясно? |
Okay, everyone, I'm going to need you to sign this statement of regret as an acknowledgment that you heard it. |
Похоже, поток энергии нестабилен, как вам удалось продержаться так долго? |
That sort of flux is inherently unstable, how has it lasted this long? |
Довольно смело, просто и глупо с их стороны просто подписать контракт с группой, даже если это мы, не прослушав запись. |
It is pretty brave... bold, and stupid of them to actually... make a deal with a band, even if it's us, without having heard the record. |
Президент Тейлор отказалась подписать договор о мире и устранилась от дальнейшей процедуры. |
President Taylor declined to sign the peace accord and excused herself from the proceedings. |
Нам удалось уже пройти около пятидесяти миль в глубь пустыни. |
We had then covered some fifty miles of wilderness. |
Агент Картер, как вам удалось обнаружить украденное? |
Agent Carter, how did you come to discover the stolen items? |
Директор информировал Комитет о том, что удалось добиться значительного прогресса и проект осуществляется по установленному графику, несмотря на некоторые возникшие проблемы. |
The Project Director informed the Committee that there had been good progress and that the project was on schedule, albeit with some challenges. |
Заполнить печатными латинскими буквами или прописью и подписать до рейса. |
To be filled in by typing in Latin characters or in English cursive script and signed before a journey. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию. |
China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature. |
Когда кто-то касается Подписаться на вашем профиле Instagram, мы рекомендуем ему похожие профили, на которые он также может захотеть подписаться. Если вы не хотите включать эти рекомендации в свой профиль, вы можете отказаться от этого. |
When someone taps Follow on your Instagram profile, they'll see suggestions of similar profiles they might also want to follow, such as mutual friends or other people they might know. |
Соединенные Штаты оказались самыми отстающими в мире, отказавшись подписать Протокол Киото 1997 года или принять какую-либо эффективную внутреннюю систему контроля за выбросами. |
The United States has proved to be the biggest laggard in the world, refusing to sign the 1997 Kyoto Protocol or to adopt any effective domestic emissions controls. |
В Вильнюсе планировалось подписать два соглашения об ассоциации. |
At Vilnius, two association agreements were to be signed. |
И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю. |
And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise. |
Кроме того, на данном этапе этого процесса удалось избежать конфронтации с Мадуро в момент, когда его боливарианское правительство начинает утрачивать поддержку в регионе. |
Also because at this juncture of the process it managed to avoid confrontation with Venezuela´s Maduro, just as his Bolivarian government begins to lose regional support. |
Тебе удалось что-либо выяснить, Демерзел? |
You deduce that, do you, Demerzel? |
В Пропонтиде, насколько мне удалось выяснить, нет этого своеобразного вещества, называемого планктоном, которым питаются настоящие киты. |
In the Propontis, as far as I can learn, none of that peculiar substance called BRIT is to be found, the aliment of the right whale. |
В тот мятежный год Крысы вам удалось восстановить свой высокий статус. |
In the chaos of the year of the Rat My lord, you were reinstated after being demoted for a period of time |
Пусть ей удалось убрать со своего пути Риту Сольберг, - все равно верности и постоянству Каупервуда пришел конец. |
Though she had routed Rita Sohlberg, she was fully aware that Cowperwood's original constancy was gone. |
How could she bamboozle him like that? |
|
Мы должны собрать очень много подписей и подписать очень много бумаг! |
We should obtain so many signatures and sign so many papers! |
You came this close to painting a masterpiece. |
|
Моему так называемому адвокату не удалось получить согласие прокуратуры принять моё признание. |
My so-called attorney has failed to get the D.A.'S office to agree to accept my capitulation. |
Вам это удалось? - быстро спросил Монте-Кристо с едва уловимой искрой надежды. |
Have you succeeded? asked Monte Cristo quickly, with an imperceptible gleam of hope. |
Как же это вам удалось? |
How on earth did you do that? |
С ним сражались на двух войнах, и все еще не ясно, удалось ли одержать верх. |
'You've licked him in two wars 'and you're still not sure you have the upper hand. |
Как им удалось выяснить, что мы работаем в этом направлении? |
How could he know we're exploring a major push in that field? |
Я не могу подписать разрешение на залог. |
I can't sign off on your loan. |
Это всё что нам пока удалось собрать... |
This is all we could piece together so far... |
Сколько еще надо соглашений подписать для моей жизни? |
How many forms will it take for me to sign my life away? |
Однако, нам не удалось найти любых других доказательств, связывающих этих двух женщин. |
However, we were unable to find any other evidence which connected these two women. |
Я полагаю, вам удалось создать искусственную жизнь. |
I believe you succeeded in creating artificial life. |
Прошу вас прочитать и подписать, если вы согласны и одобряете. |
Please read this and sign it if it meets with your approval. |
Каким-то образом ему все же удалось всплыть на поверхность. |
Somehow, as if by instinct, he sputtered to the surface. |
Если бы мне удалось остаться, я не знаю, что сказать парням. |
If I did somehow get myself stationed locally, I don't know what I would tell the guys. |
Неграм говорили, что теперь-де они могут вернуться как вольнонаемные рабочие и подписать контракт, в котором будет оговорен их дневной заработок. |
They told the negroes that if they would go back, they would go as free workers, protected by written contracts specifying wages by the day. |
And to sign the contract in three days? |
|
Did you manage to prove Touvier's responsibility in the Milice? |
|
Еще что-нибудь подписать? |
' Have I got to sign anything else? |
Он приехал, чтобы подписать договор по которому США и Россия сокращали наступательное ядерное оружие почти на треть |
He had come to sign a treaty that cut US and Russian offensive nuclear weapons by about a third. |
Старались вам угодить. Уж не знаю, удалось ли. |
We did put in a special effort, though I'm not sure it will suit your tastes. |
You gonna let her sign your cast and not me, after everything I've done for you? |
|
God knows how you've lived so long. |
|
В результате этих действий им удалось найти местонахождение их товарища, сакуры Харуно. |
The action succeeded in them finding the location of their comrade, Sakura Haruno. |
Около 1200 года им удалось распространить свое господство на весь Тунис, пока они не были разгромлены войсками Альмохада в 1207 году. |
Around 1200 they succeeded in extending their rule over the whole of Tunisia until they were crushed by Almohad troops in 1207. |
Фэрбенку так и не удалось провести эксперимент с позитронами. |
Fairbank was never able to attempt the experiment with positrons. |
Только Азраилу это удалось, после чего ему было суждено стать ангелом относительно жизни и смерти человека. |
Only Azrael succeeded, whereupon he was destined to become the angel concerning life and death of human. |
Тем не менее она заставила его подписать брачный договор, отказавшись от права наследования состояния Сильвии. |
Nonetheless, she compelled him to sign a prenuptial agreement waiving his right to inherit Sylvia's fortune. |
Несколько лет спустя Армен Боладян убедил их подписать контракт с его лейблом Westbound. |
Several years later Armen Boladian persuaded them to sign with his Westbound label. |
Одно время в нескольких заведениях хранились гостевые книги, которые посетители могли подписать, задать соответствующие вопросы или нарисовать картинки. |
At one time a few establishments kept guest books which visitors could sign or ask pertinent questions or draw pictures. |
Так или иначе, но в ноябре 1944 года Ordnance удалось наладить производство T26E1. |
Somehow, Ordnance managed to get production of the T26E1 started in November 1944. |
Джастин Тимберлейк также, как сообщается, был в бегах, чтобы подписать Бибера, но проиграл тендерную войну Ашеру. |
Justin Timberlake was also reportedly in the running to sign Bieber but lost the bidding war to Usher. |
Они договорились о вышеупомянутом Бонусном слоте, который Астрос не смог выплатить, когда первый раунд выбрал Брэди Эйкен отказался подписать, что снизило их бонусный пул. |
They agreed on an above slot signing bonus, which the Astros were unable to pay when first round pick Brady Aiken refused to sign which lowered their bonus pool. |
В декабре 2016 года Райан Рейнольдс рассказал, что он пытался убедить Джекмана повторно подписать контракт на фильм Росомаха и Дэдпул. |
In December 2016, Ryan Reynolds revealed that he had been trying to convince Jackman to re-sign for a Wolverine and Deadpool crossover film. |
Я уже некоторое время являюсь членом клуба, но до сих пор ни разу не удосужился подписать этот журнал. |
I have been a member for a while now but have never gotten around to signing this log until now. |
Whoever wrote it can sign it if they'd like. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удалось подписать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удалось подписать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удалось, подписать . Также, к фразе «удалось подписать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.