Удивлен, если он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Удивлен, если он - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
surprised if he
Translate
удивлен, если он -

- удивлен

I surprised

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Если бы ты был удивлён, я бы этого не заметил, потому что ты снова выдёргиваешь себе брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were surprised, I wouldn't know it, since you've plucked out all your eyebrows.

Да, и если кто-нибудь удивлен, я вполне уверена, что жуткий садовник измеряет меня, чтобы посадить в бочку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case anybody is wondering, I'm sure the creepy groundskeeper is sizing me up to fit in a bun.

Аудиоверсии этой страницы уже двенадцать лет, и я был бы удивлен, если бы какой-либо из записанных материалов все еще был представлен в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audio version of this page is twelve years old, and I'd be surprised if any of the recorded content is still represented in the article.

Кто-то сбросил машину сюда, и я был бы удивлен, если бы она не загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone dumps a car here, I'd be surprised if it wasn't on fire.

Что до меня, то господину де Турвелю известно, что я решила оставаться здесь до его возвращения, и он был бы справедливо удивлен, если бы я так легко переменила решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to myself, Mr. de Tourvel is acquainted with my intention of remaining here until his return, and he would, with reason, be astonished at my levity.

Я буду удивлен, если это войдет в обычное английское употребление в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be surprised if it comes into common English usage anytime soon.

Я никогда не мог найти эту фотографию, и я был бы искренне удивлен, если бы вы это сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been able to find this picture, and I would be genuinely surprised if you did.

Ее муж умер банкротом, и, зная Кору еще девушкой, я был бы очень удивлен, если бы у нее сохранились какие-то сбережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband died a bankrupt, and from what I knew of her as a girl and since, I should be surprised if she had ever saved or accumulated any money.

Если реальные темпы роста тарифов будут увеличиваться, FOMC предсказывает, что рынок будет весьма удивлен и доллар, вероятно, будет двигаться значительно выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the actual pace of rate increases evolves anywhere near where the FOMC predicts, the market will be quite surprised and the dollar is likely to move significantly higher.

Я был бы очень удивлен, если бы мне это не удалось, - спокойно ответил Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be extremely surprised if I could not do so, said Poirot calmly.

Но я удивлен, если это действительно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm surprised if this really the case.

Я буду сильно удивлен, если в деревне в Северном Вазиристане найдется мобильная связь и хоть один пользователь Твиттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be amazed if a village in North Waziristan has cell service, let alone Twitter users.

Но если серьезно, то я удивлен, что эта забавная карта продержалась больше пары часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seriously, I´m surprised that the funny map survived more than a couple of hours.

я буду удивлен, если ты доживешь до вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be surprised if you make it to teatime.

Если замечание будет удалено без хорошего обоснования, я был бы очень удивлен, если бы редактор, который его удалил, не получил по ушам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a remark is removed without good justification, I would be very surprised if the editor who removed it didn't get an earfull.

И я не был бы удивлен, если вы также виновны в убийстве Старосты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wouldn't be surprised if you didn't have a hand in the killing of the Churchwarden too!

Если честно, мам, я удивлен, насколько продвинутые взгляды у вашей группы - отправляетесь в море и не боитесь свалиться с края Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, Mom, I'm encouraged to see how advanced your group has become willing to sail out into the ocean without fear of falling off the edge.

Если вы думаете, что я был удивлен или шокирован, вы очень ко мне несправедливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I was either surprised or shocked you do me an injustice in more ways than one!

Я был бы очень удивлен, если бы какой-нибудь надежный источник упоминал об этом как о сконструированном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be very surprised if any reliable source refers to this as a constructed language.

Я был бы удивлен, если бы Фалуньгун был действительно невосприимчив к критике, мягко говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be surprised if Falun Gong was really immune to criticism, putting it mildly.

Конечно, я был бы немало удивлён, если бы из-за дюны вдруг показался седой золотоискатель в сопровождении своего мула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would, of course, have been surprised to see a grizzled prospector emerge from behind a dune leading his mule.

Я был бы очень удивлен, если бы никакой другой системы доски объявлений не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be very surprised if no other message board system was.

Так что если эта статья в один прекрасный день будет задушена общественной реакцией, то я не буду так удивлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this article does become one day 'strangled' by public reaction then I won't be so surprised.

Если я добавлю это, и оно будет удалено или возвращено без обсуждения, я не буду удивлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I add this and it is removed or reverted without discussion first I will not be amused.

Но я буду очень удивлен, если они одобрят отмену рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will be very surprised if they will countenance an attack on slavery.

И я не был бы удивлен, если вы также виновны в убийстве Старосты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wouldn't be surprised if you didn't have a hand in the killing of the Churchwarden too!

Я немного удивлен этой новостью, так как они были довольно популярным сайтом, если вы посмотрите на их ежемесячные просмотры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a little surprised by this news as they were quite a popular website if you look at their monthly views.

Я был бы удивлен, если бы бот не мог генерировать статьи на основе этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be amazed if a bot couldn't generate articles based on this.

И я был бы удивлен, если бы эти старые английские юридические кодексы не были доступны в хорошем, современном английском переводе где-нибудь...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, I'd be surprised if those Old English law codes aren't available in good, modern English translation somewhere...?

Я был бы очень удивлен, если бы узнал, что это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be very surprised to see if that were true.

Я был бы удивлен, если бы мы могли когда-нибудь сделать лучше, чем 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be surprised if we could ever do better than 20%.

Я был бы удивлен, если бы даже существовал солидно аргументированный бизнес-кейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be surprised if a solidly argued business case even exists.

Я был удивлен, когда заметил, что цена инденезийского кунжута такая низкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was surprised to see Indonesian sesame seed futures priced so low.

Я действительно удивлен такими быстрыми действиями администратора Blnguyen в защите этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really surprised at such quick action taken by the admin Blnguyen in protecting this article.

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

Я так удивлен, что ты не одобряешь это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so completely surprised that you would not approve.

Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт - и повезло, если восемь центов в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

Иначе как же вы будете меня убивать, если я не сообщу вам способа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you kill me if you don't know how I want it done?

Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper.

Ну и ну, удивлен видеть вас здесь, мистер Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancy seeing you here, Mr Poirot.

Удивлен, что ты не накрахмалил ремень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprised you didn't starch the sling.

Я обещал тебе, что ты будешь удивлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised you'd be dazzled.

Я удивлен, что они приедут, потому что, когда я говорил Тони о свадьбе, он выглядел совершенно равнодушным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised that they're coming, because when I mentioned the wedding to Tony, he seemed completely disinterested

Джеймс Райдер был немало удивлен, когда ему принесли визитку с именем месье Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr James Ryder was rather surprised when a card bearing the name of M. Hercule Poirot was brought to him.

Кто-нибудь зайдет в эту пещеру через 10 000 лет и будет сильно удивлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody stumbles across this cave 10,000 years from now... they'll really be confused.

А теперь я удивлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, see, that surprises me.

Я никогда не видел источника, который бы оспаривал, что население Китая быстро растет, и, честно говоря, я удивлен, что у кого-то есть проблемы с языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen a source to dispute that China's population is rapidly growing, and frankly I'm surprised anyone has a problem with language.

На самом деле я удивлен, что никто не поднял этот вопрос раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact I'm surprised no one has brought it up before.

Я был больше удивлен, что сделал что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was more surprised that I would do something like that.

Права молодежи являются важной частью репродуктивных прав, и я был удивлен, что в этой статье ранее о них почти не упоминалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth rights are an important part of reproductive rights and I was surprised that this article previously made little mention of them.

Я не удивлен, услышав, что редактор усердно работал над этим. Это труд любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not surprised to hear the editor worked hard on it. This is a labor of love.

Замечания Джонсона в Медее показывают, что он лично был очень удивлен и огорчен, что его упомянули в Дунсиаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson's remarks in Medea show that he was personally very surprised and sorry to be mentioned in The Dunciad.

Я удивлен, что это не было сделано раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised that this wasn't done earlier.

Я удивлен, что во всех этих дискуссиях не было упомянуто об очевидной теме евгеники в то время, которое было достаточно для любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am surprised that in all the discussion, no mention has been made of the obvious theme of Eugenics in Time Enough for Love.

Патри был удивлен необычным туалетом в гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patry was surprised with a non-conventional toilet at the inn.

Я был удивлен, что в этой статье марксистская теория не упоминается более явно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was surprised that this article doesn't mention Marxist theory more prominently.

Кстати, я удивлен, что вы, кажется, думаете, что недопустимо писать одно предложение без указания ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW, I am surprised that you seem to think that it is impermissible to write a single sentence without providing a reference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удивлен, если он». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удивлен, если он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удивлен,, если, он . Также, к фразе «удивлен, если он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information