Узкий перешеек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: narrow, narrow-minded, tight, restricted, contracted, parochial, insular, skimpy, confined, strait
узкий круг богатых путешественников - jet set
узкий смысл - confined sense
узкий ареал - restricted area
узкий ассортимент изделий - narrow range of products
узкий фарватер - narrow channel
узкий хват - narrow grip
узкий ланцетовидный зуб - fleam tooth
длинный узкий кусок - a long, narrow piece
узкий фьорд - fjord
узкий переулок - narrow lane
Синонимы к узкий: узкий, тесный, ограниченный, небольшой, подробный, тщательный, пригородный, загородный, дачный, провинциальный
Коринфский перешеек - Isthmus of Corinth
перешеек Кра - isthmus of kra
Панамский перешеек - isthmus of panama
Суэцкий перешеек - isthmus of suez
перешеек Теуантепек - isthmus of tehuantepec
Карельский перешеек - karelian isthmus
песчаный перешеек - sandy isthmus
Синонимы к перешеек: перешеек, суженное место, узкая соединительная часть, шея, шейка, горлышко, горлышко бутылки, ворот платья, пролив, затруднительное положение
Значение перешеек: Полоса суши, соединяющая два материка или материк с полуостровом или находящаяся между двумя водоёмами.
Они предпочитают привычные рутины новым впечатлениям и, как правило, имеют более узкий круг интересов. |
They prefer familiar routines to new experiences, and generally have a narrower range of interests. |
Он обычно устанавливается на уровне 5.5 как узкий проход, а 5.4 и ниже представляют собой провал. |
It is usually set at 5.5 as narrow pass, and 5.4 and below constitute a fail. |
Руководящие принципы часто затрагивают гораздо более широкий вопрос, в то время как систематические обзоры затрагивают гораздо более узкий. |
Guidelines often address a much broader question while systematic reviews address a much narrower one. |
Разве это не довольно узкий взгляд на мировое духовное и религиозное явление? |
Isn;t that really rather a narrow-minded look at a worldwide spiritual and religious phenomenon? |
Зрение эволюционировало, чтобы реагировать на узкий диапазон электромагнитной энергии, которая изобильна и не проходит через объекты. |
Vision evolved to respond to the narrow range of electromagnetic energy that is plentiful and that does not pass through objects. |
Келли сел за руль, включил двигатель и быстро загнал патрульную машину в узкий переулок. |
He quickly started the patrol car and parked it in an alley. |
Джо нашел узкий выступ, который вел в пещеру высоко над водой. |
Joe Miller found a narrow ledge entering the cave high above the waters. |
Угол узкий, но у этих камер наблюдения широкоугольные объективы. |
The angle's tight, but those surveillance cameras, they have wide-angle lenses. |
Похоже, мы имеем дело с дилеммой: следует ли придать этой концепции широкий характер или узкий. |
We seem to be faced with a dilemma as to whether the concept should be a wide one or a narrow one. |
Помните тот длинный узкий пролив, вы настаивали, что это Серпентин, сэр? |
Do you recall that narrow stretch of waterway you insisted was the Serpentine, sir? |
Он защищал узкий прибрежный проход, так что там был 301 спартанец. |
He defended a narrow coastal pass, and so there were 301. |
Возраст, внешность, узкий умственный кругозор -все это, конечно, не оставляло Эйлин ни малейшей возможности соперничать с Беренис. |
Years, physical appearance, and lack of a gifted mentality: all of them made it impossible for Aileen to contend against one like Berenice. |
Посередине стоял узкий стол тикового дерева на крестообразных ножках с двумя железными перекладинами - в Испании такие столы называют mesa de hieraje. |
In the middle was a narrow table of teak on trestle legs, with two supporting bars of iron, of the kind called in Spain mesa de hieraje. |
Тут было что-то вроде баррикады - дорогу перегородили два старых автомобиля, между ними оставался только узкий проход. |
There was a barricade of an elementary nature, of two old motorcars drawn hah0 across the road, leaving only a small passage between. |
Зрелище, открывшееся моим глазам, когда я вышел на узкий карниз, тянувшийся перед входом в пещеру, исполнило меня изумлением. |
The sight that met my eyes as I stepped out upon a small ledge which ran before the entrance of the cave filled me with consternation. |
Может быть, это случится завтра, думал он; может быть, завтра вечером... В комнату поверх шторы проник узкий луч света и веером раскинулся по потолку. |
Maybe it'll begin tomorrow, he thought; maybe by tomorrow night A crack of light came over the top of the shade and sprawled in a spreading fan upon the ceiling. |
Bottleneck like this, one of us might hold them off. |
|
Мексиканская армия взбираются на лошадей и бегут прямо за ним в засаду в узкий каньон. |
The Mexican army jump on horseback and give chase right into an ambush in a bottleneck canyon. |
Дженни покачала головой и осталась в мехах. Мы прошли за маленьким человеком в темный, узкий, прокуренный зал и уселись за небольшой столик прямо перед сценой. |
Jennie shook her head and kept her coat on as we followed him down the dark, narrow smoke-filled room to a tiny table right in front of the stage. |
Белый узкий корпус моторной яхты скользил по зеркальной воде, - море было ясно-голубое, немного темнее безоблачного неба. |
The narrow white hull of the yacht slid over the mirror-like surface of the water-the sea was a clear blue, a little darker than the cloudless sky. |
Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход. |
Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty. |
Джо, тебя пригласили в узкий круг. |
Jo, you have an invite to the inner circle. |
В России - это узкий круг людей которые практически владеют страной. |
In Russia's case, part of an inner circle that practically owns the country. |
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром Шуберта и отелем Тафт где-то в маленьком городке. |
(Addison) To the theatre world, New Haven, Connecticut, is a short stretch of sidewalk between the Shubert Theatre and the Taft Hotel, surrounded by what looks very much like a small city. |
It was a narrow street and we kept on the right-hand side. |
|
Ниликс, поставь дефлекторный луч на узкий импульс. |
Neelix, set our deflector beam for a narrow pulse. |
Узкий концентрированный луч сможет его расколоть. |
A narrow beam concentrated on a single spot will split that mass. |
Пронзая узкий конец острова от моря до лагуны, крик несся и ухал, как крик птицы на лету. |
The cry swept by him across the narrow end of the island from sea to lagoon, like the cry of a flying bird. |
В то время как большинство уровней большие, открытые экскурсии, два из них заключены в узкий интерьер. |
While most of the levels are large, outdoor excursions, two are enclosed within a narrow interior. |
The siphonal canal is very short, narrow, recurved. |
|
Оружие-длинный узкий клинок, похожий на бессмысленную рапиру, но гораздо более гибкий. |
The weapon is a long, narrow blade, like a pointless rapier, but much more flexible. |
Чтобы добраться до конечной станции, танкеры должны пройти через очень узкий канал мелководья из открытого моря. |
To reach the terminus, tankers have to pass through a very narrow channel of shallow water from the open sea. |
Тяжелая нижняя часть Кия-это приклад КИЯ, А меньший, более узкий конец-древко. |
The heavy, lower piece of the cue is the cue butt, and the smaller, narrower end is the shaft. |
Первый стабилизатор обычно очень узкий и толстый и проходит в месте соединения хвостовика с лопастью, закрывая хвостовик и просто переливаясь через плечо. |
The first stabiliser is usually very narrow and thicker and runs at the shank-to-blade junction, covering the shank and just spilling over to the shoulder. |
Изотопное датирование лунных пород предполагает, что большинство ударных расплавов происходило в довольно узкий промежуток времени. |
Isotopic dating of Moon rocks implies that most impact melts occurred in a rather narrow interval of time. |
Вы можете видеть, что эти дети не похожи на ваш узкий взгляд на то, как выглядит черный человек, но они все равно выглядят бесспорно черными! |
You can see these kids do not look like your narrow view of what a black person looks like, but they still look undeniably BLACK! |
У вас, похоже, очень узкий взгляд на то, что подходит для статьи, где длина не является проблемой, как я уже говорил ранее. |
You seem to have a very narrow view of what's appropriate for a article where length is not a concern as I've commented before. |
Голова мала по отношению к груди, лоб низкий и узкий, скулы выступающие, а волосы густые и волнистые. |
The head is small in proportion to the bust, the forehead low and narrow, the cheek-bones project and the hair is thick and wavy. |
Два ледниковых цирка могут образовываться спина к спине и разрушать свои задние стенки, пока не останется только узкий гребень, называемый arête. |
Two glacial cirques may form back to back and erode their backwalls until only a narrow ridge, called an arête is left. |
Коллаборативная фильтрация имеет два смысла: узкий и более общий. |
Collaborative filtering has two senses, a narrow one and a more general one. |
Когда это происходит, между двумя зонами конвергенции образуется узкий гребень высокого давления. |
When this occurs, a narrow ridge of high pressure forms between the two convergence zones. |
Другие виды, ранее включенные в узкий вид рода Chrysanthemum, теперь переведены в род Glebionis. |
The other species previously included in the narrow view of the genus Chrysanthemum are now transferred to the genus Glebionis. |
Trichuris trichiura имеет узкий передний конец пищевода и более короткий и толстый задний конец. |
Trichuris trichiura has a narrow anterior esophageal end and shorter and thicker posterior end. |
След ПГ или более узкий углеродный след являются составной частью экологического следа. |
The GHG footprint or the more narrow carbon footprint are a component of the ecological footprint. |
Также был выдан узкий матрас, который защищал пользователя от холода снизу. |
A narrow mattress was also issued which protected the user from cold from below. |
Четыре присоски проходят вдоль нижней части каждого пальца, который содержит узкий вакуумный канал, проходящий через центр. |
Four suction cups run along the bottom of each finger, which contains a narrow vacuum channel running through the center. |
Узкий центральный канал шейки матки проходит по всей его длине, соединяя полость матки и просвет влагалища. |
The narrow, central cervical canal runs along its entire length, connecting the uterine cavity and the lumen of the vagina. |
Пространственная когерентность-это, как правило, выражается через выход узкий луч, который является дифракционно-ограниченным. |
Spatial coherence is typically expressed through the output being a narrow beam, which is diffraction-limited. |
Неподвижные хвостовые поверхности также были покрыты слоями, плавник узкий, но с небольшим фюзеляжем. |
The fixed tail surfaces were also ply-covered, the fin narrow but with a small fuselage fillet. |
Американские военные самолеты нанесли 158 ударов по Ираку за последние пять недель, подчеркнув при этом относительно узкий набор целей. |
US warplanes have launched 158 strikes in Iraq over the past five weeks while emphasizing a relatively narrow set of targets. |
Сигарета-это узкий цилиндр, содержащий психоактивный материал, обычно табак, который сворачивается в тонкую бумагу для курения. |
A cigarette is a narrow cylinder containing psychoactive material, typically tobacco, that is rolled into thin paper for smoking. |
Узкий галстук - это галстук, который уже стандартного галстука и часто весь черный. |
A skinny tie is a necktie that is narrower than the standard tie and often all-black. |
У него был узкий верхний конец с исключительно округлой головкой. |
It had a narrow upper end with an exceptionally rounded head. |
Линкольн имел широкое стратегическое видение целей Союза; Дэвис никогда не мог расширить свой узкий взгляд. |
Lincoln had a broad strategic vision of Union goals; Davis could never enlarge his narrow view. |
Гавань открывается в море через узкий и исторически предательский проход, который был заблокирован от прямого обзора из-за песчаных отмелей. |
The harbor opens to the sea through a narrow and historically treacherous passage, which was blocked from direct view because of sandbars. |
Ветры переносят большую часть дыма через узкий Малаккский пролив в Малайзию, хотя некоторые районы Индонезии Также пострадали. |
Winds blow most of the fumes across the narrow Strait of Malacca to Malaysia, although parts of Indonesia are also affected. |
На одном конце обычно имеется узкий заостренный язычок, к которому может быть прикреплена ручка. |
A narrow, pointed tang is common at one end, to which a handle may be fitted. |
Между этими фенестрами находится узкий сагиттальный гребень. |
Between these fenestra is a narrow sagittal crest. |
Бернд Риксингер был избран вторым соруководителем с 53,5% голосов, выиграв узкий конкурс против Дитмара Бартша. |
Bernd Riexinger was elected as the other co-leader with 53.5% of votes, winning a narrow contest against Dietmar Bartsch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «узкий перешеек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «узкий перешеек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: узкий, перешеек . Также, к фразе «узкий перешеек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.