Узкий переулок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Узкий переулок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
narrow lane
Translate
узкий переулок -

- узкий [имя прилагательное]

имя прилагательное: narrow, narrow-minded, tight, restricted, contracted, parochial, insular, skimpy, confined, strait

- переулок [имя существительное]

имя существительное: lane, alley, alleyway, side street, backstreet, bystreet



Пригоните мой фургон обратно в тот переулок, и я сделаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get my van back to that alley, and then I'm in business.

Он одет в черный костюм и блестящие черные ботинки, узкий черный галстук поверх белоснежной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is dressed in a black suit, shiny black shoes, and a thin black tie over a white shirt.

Разве это не довольно узкий взгляд на мировое духовное и религиозное явление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn;t that really rather a narrow-minded look at a worldwide spiritual and religious phenomenon?

Перед ними открылся недлинный, узкий, похожий на огненное ущелье проулок, который вел к железнодорожным путям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of them was a tunnel of fire where buildings were blazing on either side of the short, narrow street that led down to the railroad tracks.

Мои глаза искали темный узкий проход направо от широкого квадратного здания под башней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes searched the dark narrow passage to the right of the wide square edifice under the tower.

Несколько стульев и узкий комод, открытая дверца платяного шкафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were several other chairs and a narrow chest of drawers and the open door of a tiny closet, where he stored his clothes.

Келли сел за руль, включил двигатель и быстро загнал патрульную машину в узкий переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly started the patrol car and parked it in an alley.

Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired.

Тони Агрерро никогда не возвращался в переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony Agrerro never went back to the alley.

Смотрю, Сид зашел в переулок и спрятался в проеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saw Sid go down the alley and hide in a doorway.

Я прикажу подать вашу машину в переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have the valet bring your car around to the alley.

Ладно, слушай, я проверил переулок, в котором на тебя напали и нашел тысячелистник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, listen, I checked out the alley where you got jumped, and I found yarrow.

Он свернул в переулок, северо-восточный угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just ducked into the alley, northeast corner.

Сэм, мы с Оливером вернулись в переулок, где взяли Шейфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, Oliver and I went back to the alley where we got Shaffer.

Но переулок - кривой, тёмный... и очень узкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the alley is crooked, dark and very narrow.

Есть задний выход в переулок на том конце холла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an exit door to the alley down the hall.

Я думаю, что стрелявший завел его в переулок, и убил его там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm thinking that shooter forced him into the alley, killed him in there.

Он говорил, потому что это ему я сказал позвать Лекса в переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he did, because he was the one I told, Go tell Lex to go up to the alley.

В подвале есть дверь в переулок, но она всегда чем-то завалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement there's a door to the alley but, you know, there's always a ton of stuff blocking it.

Если запрос слишком узкий, количество возвращенных записей может существенно сократиться или вообще не будет возвращена ни одна запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the query is too narrow, it may significantly reduce the number of records returned or return no records at all.

Сделав это, я вынул из кармана кусок бумаги, зажег его и отступил назад в узкий тоннель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did so, and eking out the flicker with a scrap of paper from my pocket, I made good my retreat to the narrow tunnel.

Так, она надела узкий топ и мягкие туфли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's wearing the halter top with sensible shoes.

Что это за сокровища - неизвестно, ибо наследники скрывают тайну так тщательно, что переулок прямо бесятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What those treasures are they keep so secret that the court is maddened.

Угол узкий, но у этих камер наблюдения широкоугольные объективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angle's tight, but those surveillance cameras, they have wide-angle lenses.

Сквозь чердачное окно пробивался узкий лунный луч, разрезавший тьму как бы на два полотнища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dormer window permitted the entrance of a ray of moonlight between two blocks of shadow.

Так, где прошли незамайковцы - так там и улица, где поворотились - так уж там и переулок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the Nezamaikovtzi passed there was a street; where they turned about there was a square as where streets meet.

Этот переулок рядом с автомагистралью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That alley's near a major thoroughfare.

Весь переулок прямо сейчас может взорваться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole cul-de-sac could blow right now!

Вали в китайский переулок, Ву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back to Chink's Alley, Wu.

Уйдём через переулок позади здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will leave through the back alley.

Свидетели из кофейни говорят, что он рванул в переулок, когда они услышали крики Даки о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyewitnesses at the coffee house say that he ran into the alley when they heard Ducky calling for help.

Так ничего и не придумав, он поплелся в тихий, полный длинных предзакатных теней Трехпрудный переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, without having thought of anything, he dragged his feet back to his quiet side street, now full of long evening shadows.

Он нырнул в переулок, полиция его не нашла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he ducked down a side street, the police went the wrong way.

Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty.

Окно выходило в переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window looked out on to a narrow street.

Мистер Уивл снова окидывает взглядом переулок, потом смотрит на торговца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Weevle again glances up and down the court and then looks at the stationer.

Он чудом проник к ним в переулок, но путь назад закрылся за его спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a miracle, he had gotten through to their lane, but the way back had closed behind him.

Мы с Бишом собираемся вернуться в переулок, где нашли тело Эммы Викерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Bishop and I are going back to the alley where - Emma Vickers' body was found.

Забавно смотреть на уловки этого колючего землекопа, свирепые иглы плотно прижались к телу, чтобы ему было легче проскользнуть в узкий подкоп, комья земли так и летят из-под лап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its antics as it dug were amusing, the cruel spines lying flat all over its body to streamline its entry into the ground, earth flying in heaps.

Примечание - он срезает переулок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C-note says he cuts down the alley.

Отпечаток на этой гильзе помещает вас в переулок шесть лет назад со своим старым партнером по преступлениям, который склонен к мошенничеству с кредитками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The print on that cartridge casing puts you in an alley six years ago with, given his penchant for credit card fraud, I'm guessing your old partner in crime.

Кучер повернул и остановился; Каупервуд вышел, сделал несколько шагов, свернул в переулок и, выйдя на ту же улицу с другой стороны, подошел к отелю Кларидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once there, stepped out and walked in a roundabout way to Claridge's.

Переулок был узкий, и мы держались правой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a narrow street and we kept on the right-hand side.

Так позвольте уж нам снести к чертовой матери этот треклятый Насосный переулок, который мешает нашим замыслам и ничуть, как вы сами сказали, не способствует вашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not let us clear away this particular Pump Street, which does interfere with our plans, and which does not, by your Majesty's own statement, interfere with yours.

Есть задний выход в переулок на том конце холла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an exit door to the alley down the hall.

Николай Николаевич глядел в переулок и вспоминал прошлогоднюю петербургскую зиму, Гапона, Горького, посещение Витте, модных современных писателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai Nikolaevich was looking into the lane and remembering the last Petersburg winter, Gapon, Gorky, the visit of Witte, the fashionable contemporary writers.

Синхронная цифровая система-это система, которая управляется тактовым сигналом и, в силу своей периодической природы, имеет неизбежно узкий частотный спектр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A synchronous digital system is one that is driven by a clock signal and, because of its periodic nature, has an unavoidably narrow frequency spectrum.

В этом они отличаются как от лазеров, имеющих очень узкий спектр, так и от источников белого света, имеющих гораздо большую ширину спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that they differ from both lasers, that have a very narrow spectrum, and white light sources, that exhibit a much larger spectral width.

Mesenchytraeus solifugus имеют очень узкий допустимый температурный диапазон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mesenchytraeus solifugus have a very narrow acceptable temperature range.

Этот дизайн также приводит к тому, что в центре нефа есть узкий каменный вымощенный проход, ведущий к алтарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This design also results in the centre of the nave featuring a narrow stone flagged aisle leading to the chancel.

Тяжелая нижняя часть Кия-это приклад КИЯ, А меньший, более узкий конец-древко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy, lower piece of the cue is the cue butt, and the smaller, narrower end is the shaft.

Зрение эволюционировало, чтобы реагировать на узкий диапазон электромагнитной энергии, которая обильна и которая не проходит через объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vision evolved to respond to the narrow range of electromagnetic energy that is plentiful and that does not pass through objects.

У вас, похоже, очень узкий взгляд на то, что подходит для статьи, где длина не является проблемой, как я уже говорил ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have a very narrow view of what's appropriate for a article where length is not a concern as I've commented before.

Trichuris trichiura имеет узкий передний конец пищевода и более короткий и толстый задний конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trichuris trichiura has a narrow anterior esophageal end and shorter and thicker posterior end.

Легкая пехота также обычно носила узкий пояс вместо обычного плечевого пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light infantry also commonly wore a narrow waist belt instead of the customary shoulder belt.

У него был узкий верхний конец с исключительно округлой головкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a narrow upper end with an exceptionally rounded head.

Гавань открывается в море через узкий и исторически предательский проход, который был заблокирован от прямого обзора из-за песчаных отмелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harbor opens to the sea through a narrow and historically treacherous passage, which was blocked from direct view because of sandbars.

Первоначальный маршрут к Скиптон был весной сады переулокпереулок Холлинс – Холлинс Банковский переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original route towards Skipton was Spring Gardens Lane – Hollins Lane – Hollins Bank Lane.

Почему мы должны принимать узкий взгляд на вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why must we take a narrow view of things?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «узкий переулок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «узкий переулок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: узкий, переулок . Также, к фразе «узкий переулок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information